id notation de fr it t00001 0 Natur, Umwelt Nature, environnement Natura, ambiente t00003 0.00 Beschreibende Wissenschaften Sciences descriptives Scienze descrittive t00004 0.000 Geologie, Mineralogie Géologie, minéralogie Geologia, mineralogia t00005 0.000.0 Wissenschaftliche Geologie, Mineralogie Géologie et minéralogie scientifiques Geologia e mineralogia scientifiche t00006 0.000.1 Geologische Sammlungen, mineralogische Sammlungen Collections géologiques et minéralogiques Collezioni di geologia e di mineralogia t00007 0.001 Geographie Géographie Geografia t00008 0.001.0 Wissenschaftsgeschichte Geographie Histoire des sciences: géographie Storia delle scienze: geografia t00009 0.001.1 Geographische Messinstrumente (Distanzmessgeräte, Winkelmessgeräte, Kompasse, Bussolen usw.) Instruments de mesure géographique (pour la distance, les angles, compas, boussoles, etc.) Strumenti di misurazione per la geografia (misuratori di distanze e di angoli, compassi, bussole, ecc.) t00010 0.001.2 Geographische Modelle, Reliefs, Erdgloben Maquettes géographiques,cartes en relief, mappemondes Modelli geografici, rilievi, mappamondi t00011 0.001.3 Geographische/topographische Karten, Atlanten usw. Cartes géographiques/topographiques, atlas, etc. Carte geografiche / topografiche, atlanti t00012 0.001.4 Geographische/morphologische Darstellungen (nach Regionen) Représentations géographiques et morphologiques (par région) Raffigurazioni geografiche / morfologiche (per regioni) t00013 0.002 Botanik, Zoologie Botanique, zoologie Botanica, zoologia t00014 0.002.0 Wissenschaftsgeschichte Botanik, Zoologie Histoire des sciences: botanique et zoologie Storia delle scienze: botanica, zoologia t00015 0.002.1 Botanische Sammlungen (Herbarien, inkl. Pflanzenpressen) Collections botaniques (herbiers, y compris presse-plantes) Collezioni botaniche (erbari, comprese le presse per piante) t00016 0.002.2 Zoologische Präparate und Sammlungen Préparations et collections zoologiques Preparati e collezioni zoologici t00017 0.003 Meteorologie Météorologie Meteorologia t00018 0.003.0 Wissenschaftsgeschichte Meteorologie Histoire des sciences: météorologie Storia delle scienze: meteorologia t00019 0.003.1 Meteorologische Geräte (Barometer, Thermometer, Hygrometer) Instruments de météorologie (baromètres, thermomètres, hygromètres) Strumenti meteorologici (barometri, termometri, igrometri) t00020 0.003.2 Volkstümliche Meteorologie (Wetterregeln, Wetterhäuschen usw.) Météorologique populaire (règles météorologiques, stations météorologiques, proverbes, etc.) Meteorologia popolare (regole meteorologiche, stazioni meteorologiche, proverbi, ecc.) t00021 0.004 Chemie, Alchimie Chimie, alchimie Chimica, alchimia t00022 0.004.0 Wissenschaftsgeschichte Chemie, Alchimie Histoire des sciences: chimie, alchimie Storia delle scienze: chimica, alchimia t00023 0.004.1 Chemische Stoffe, Präparate usw. Substances chimiques, préparations, etc. Sostanze chimiche, preparati, ecc. t00024 0.01 Exakte Wissenschaften Sciences exactes Scienze esatte t00025 0.010 Astronomie Astronomie Astronomia t00026 0.010.0 Wissenschaftsgeschichte Astronomie Histoire des sciences: astronomie Storia delle scienze: astronomia t00027 0.010.1 Astronomische Geräte (Himmelsgloben, Sextanten, Astrolabien usw.) Instruments d'astronomie (globes célestes, sextants, astrolabes, etc.) Strumenti astronomici (globi celeste, sestanti, astrolabi, ecc.) t00028 0.011 Physik Physique Fisica t00029 0.011.0 Wissenschaftsgeschichte Physik Histoire des sciences: physique Storia delle scienze: fisica t00030 0.011.1 Mechanische, optische, akustische, übrige physikalische Geräte Instruments de physique mécaniques, optiques, acoustiques et autres Strumenti di meccanica, ottica, accustica o altri strumenti di fisica t00031 0.012 Geometrie Géométrie Geometria t00032 0.012.0 Wissenschaftsgeschichte Geometrie Histoire des sciences: géometrie Storia delle scienze: geometria t00033 0.012.1 Geometrische Geräte, Modelle usw. Instruments géométriques, maquettes, etc. Strumenti di geometria, modelli, ecc. t00034 0.013 Übrige Exakte Wissenschaften Autres sciences exactes Altre scienze esatte t00036 0.10 Ur- und frühgeschichtliche Artefakte (Bodenfunde, Grabungsfunde, nach Epochen bzw. chronologisch) Objets de la préhistoire et de la protohistoire (objets mis au jour, fouilles archéologiques, par ordre chronologique) Artefatti preistorici e antichi (ritrovamenti archeologici, scavi archeologici, per epoche e in ordine cronologico) t04877 1 Individuum und Gemeinschaft Individu et Société Individuo e società t00039 1.00 Gestalt, Identität Aspect, identité Aspetto, identità t00040 1.000 Persönlichkeitsdokumente Documents personnels Documenti personali t00041 1.000.0 Schriftmässige Persönlichkeitsdokumente Documents personnels écrits (manuscrits autographes) Documenti personali scritti (manoscritti autografi) t00042 1.000.00 "Reisepässe (""Laisser-Passer"")" Passeports (laissez-passer) Passaporti (lasciapassare) t00043 1.000.01 Bürgerrechtsausweise, Heimatscheine Certificats de citoyenneté, actes d'origine Certificati di cittadinanza, atti d'origine t00044 1.000.02 Geburtsausweise, Taufscheine Actes de naissance, certificats de baptême Atti di nascita, certificati di battesimo t00045 1.000.03 "Militärdienstausweise (""Dienstbüchlein"")" Certificats de service militaire (livrets de service) Certificati di servizio (libretto di servizio) t00046 1.000.04 "Ehebescheinigung (""Familienbüchlein"")" Actes de mariages (livrets de famille) Atti di matrimonio (libretto di famiglia) t00047 1.000.05 "Todesbescheinigung (""Totenscheine"")" Certificat de décès (acte de décès) Certificati di morte t00048 1.000.06 Biographien, Lebensbilder, Gedenkschriften Biographies, monographies, plaquettes commémoratives Biografie, monografie, scritti commemorativi t00049 1.000.1 Bildmässige Persönlichkeitsdokumente Documents personnels iconographiques Documenti personali iconografici t00050 1.000.10 Rundplastische Porträts Portraits en ronde-bosse Ritratti a tutto tondo (a rilievo totale) t00051 1.000.11 Reliefporträts Portraits en relief Ritratti in rilievo t00052 1.000.12 Konturporträts (Schattenrisse, Scherenschnitte) Portraits de profil (silhouettes, découpages aux ciseaux) Ritratti di profilo (silhouette, forbicicchi) t00053 1.000.13 Gemalte Porträts Portraits peints Ritratti dipinti t00054 1.000.14 Photographische Porträts Portraits photographiques Ritratti fotografici t00055 1.000.2 Signetmässige Persönlichkeitsdokumente Documents personnels en tant que marques Documenti personali come marchi t00056 1.000.20 Eigentumsmarken (Besitzermarken) von Einzelpersonen Marques de propriété de personnes individuelles Marchi di proprietà individuali t00057 1.000.200 Schlag-, und Brennstempel von Einzelpersonen (ohne Meistermarken) Timbres et poinçons individuels (sans poinçons de maître) Punzoni e marchi a fuoco individuali (esclusi i marchi di mastri) t00058 1.000.201 Siegelstempel (Petschaften) von Einzelpersonen (Siegelabdrucke vgl. 1.102) Sceaux (cachets) pour documents personnels, cf. aussi 1.102) Sigilli individuali (impronte di sigilli vedi 1.102) t00059 1.000.202 Unterschriftenstempel Tampons de signature Timbri da firma t00061 1.001 Persönliche Auszeichnungen Distinctions personnelles Riconoscimenti personali t00062 1.001.0 Anerkennungs- und Verdienstausweise Certificats de reconnaissance et de mérite Certificati di riconoscimento e benemerenze t00063 1.001.1 Medaillen, Trophäen usw. mit persönlichen Widmungen Médailles, trophées, etc., evtl. avec dédicaces personnelles Medaglie, trofei, ecc., evt. con dediche personali t00060 1.001.21 Übrige signetmässige Persönlichkeitsdokumente Autres marques personnelles Altri marchi individuali t00064 1.002 Persönliche Schriftstücke Écrits personnels Scritti personali t00065 1.002.0 Reiseberichte, Tätigkeitsberichte Journaux de voyage, rapports d'activité Cronache di viaggio, rapporti d'attività t00066 1.002.1 Stammbücher (vgl. auch 6.205) Livres généalogiques (cf. aussi 6.205) Libri genealogici (vedi anche 6.205) t00067 1.002.2 Tagebuchaufzeichnungen, Memoiren Journaux intimes, mémoires Diari, memorie t00068 1.002.3 Briefe, Autographen Lettres, autographes Lettere, autografi t00069 1.002.9 Übrige persönliche Schriftstücke Autres écrits personnels Altri scritti personali t00070 1.003 Persönliche Erinnerungsstücke Souvenirs personnels Oggetti ricordo personali t00071 1.003.0 Reiseandenken, -mitbringsel (vgl. auch 6.241), Ansichtskarten (vgl. auch 0.2) Souvenirs et cadeaux de voyage (voir aussi 6.241), cartes postales (cf. aussi 0.2) Souvenir e regali di viaggio (vedi anche 6.241), cartoline (vedi anche 0.2) t00072 1.003.9 Übrige persönliche Erinnerungsstücke Autres souvenirs personnels Altri ricordi personali t00073 1.01 Kleidung, Tracht Habillement, costume Abbigliamento, costumi t00074 1.010 Kleidungskunde, Trachtenkunde Science de l'habillement et des costumes Scienza dell'abbigliamento e dei costumi t00075 1.011 Oberkleider Vêtements Abiti t00076 1.011.0 Oberkleider für Männer Vêtements pour hommes Abiti da uomo t00077 1.011.00 Oberkleider, den Körper oberhalb der Taille bedeckend, Oberkleider den Körper unterhalb der Taille bedeckend Vêtements couvrant le haut et le bas du corps Abiti da uomo coprenti la parte superiore e inferiore del corpo t00078 1.011.000 Anzüge für Männer, dreiteilig (Röcke, Westen, Hosen), Abbildung 1 Vêtements pour hommes trois pièces (veste, gilet, pantalon), illustration 1 Completi tre pezzi da uomo (giacche, panciotti, calzoni), figura 1 t00079 1.011.001 Anzüge für Männer, zweiteilig (Röcke, Hosen) Abbildung 2 Vêtements pour hommes deux pièces (veste, pantalon), illustration 2 Completi due pezzi da uomo (giacche, calzoni), figura 2 t00080 1.011.002 Anzüge für Männer, zweiteilig (Röcke, Westen), Abbildung 3 Vêtements pour hommes deux pièces (veste, gilet), illustration 3 Abiti da uomo, due pezzi (giacche, panciotto), figura 3 t00081 1.011.003 Anzüge für Männer, zweiteilig (Jacken / Westen, Hosen), Abbildung 4 Vêtements pour hommes deux pièces (veste/gilet, pantalon), illustration 4 Completi due pezzi da uomo (giacche / panciotti e calzoni), figura 4 t00082 1.011.004 Anzüge für Männer, einteilig, mit Zuschnitt für Beine, Abbildung 5 Vêtements pour hommes une pièce, taillé au niveau des jambes, illustration 5 Abiti da uomo, monopezzo con taglio per le gambe, figura 5 t00083 1.011.005 Hausröcke, für Männer, Abbildung 6 Robes de chambre pour homme, illustration 6 Vestaglie, figura 6 t00084 1.011.006 Hausröcke, mehrteilig (z. B. mit passenden Westen), Abbildung 7 Robes de chambre pour homme, plusieurs pièces (p.ex. avec vestes assorties), illustration 7 Vestaglie a più pezzi (p.es. con giacche abbinate, figura 7 t00085 1.011.01 Oberkleider, den Körper oberhalb der Taille bedeckend Vêtements pour hommes couvrant le haut du corps Abiti da uomo coprenti la parte superiore del corpo t00086 1.011.010 Röcke für Männer (Fräcke, Gehröcke, Jacketts, Jacketts/Hausjacken, Jacketts/Strickjacken, Jacken/Hemdblusen) Abbildung 8 Vêtements pour hommes (queues-de-pie, vestes, vestes d'intérieur, gilets de laine), illustration 8 Giacche da uomo (frac (marsine), redingottes, giacche, giacche da camera, giacca di maglia di lana (cardigan), figura 8 t00087 1.011.011 Westen für Männer (Ärmelwesten, Wämser) Abbildung 9 Vestes pour hommes (vestes à manches, pourpoints), illustration 9 Panciotti da uomo (panciotti con maniche, farsetto), figura 9 t00088 1.011.012 Pullover für Männer (inkl. T-Shirts) Abbildung 10 Pullovers pour hommes (y compris tee-shirts), illustration 10 Maglioni da uomo (comprese le magliette), figura 10 t00089 1.011.013 Hemden für Männer (Oberhemden), Abbildung 11 Chemises pour hommes, illustration 11 Camicie da uomo, figura 11 t00090 1.011.02 Oberkleider, den Körper unterhalb der Taille bedeckend Vêtements pour hommes couvrant le bas du corps Abiti da uomo coprenti la parte inferiore del corpo t00091 1.011.020 Hosen für Männer (inkl. Jeans, Ballonhosen usw.), Abbildung 12 Pantalons pour hommes (y compris jeans), illustration 12 Pantaloni da uomo (compresi i jeans, i pantaloni a sbuffo, ecc.), figura 12 t00092 1.011.021 Kniehosen für Männer (Bundhosen, Bermudas, Shorts), Abbildung 13 Pantalons courts pour hommes (pantacourts, bermudas, shorts), illustration 13 Calzoni corti da uomo (calzoncini, bermuda, short), figura 13 t00093 1.011.1 Oberkleider für Frauen Vêtements pour femmes Abbigliamento da donna t00094 1.011.10 Oberkleider, den Körper ober- und unterhalb der Taille bedeckend Vêtements pour femmes couvrant le haut et le bas du corps Abiti coprenti la parte superiore e inferiore del corpo t00095 1.011.100 Kleider für Frauen, einteilig, Abbildung 14 Vêtements pour femmes une pièce, illustration 14 Vestiti da donna, monopezzo, figura 14 t00096 1.011.101 Kleider für Frauen, zweiteilig, Abbildung 15 Vêtements pour femmes deux pièces, illustration 15 Vestiti da donna, due pezzi, figura 15 t00097 1.011.102 Kleider für Frauen, drei- und mehrteilig Abbildung 16 Vêtements pour femmes trois pièces ou plus, illustration 16 Vestiti da donna, due o più pezzi, figura 16 t00098 1.011.103 Kleider für Frauen, mit fakultativ zusätzlichem Oberteil, Abbildung 17 Vêtements pour femmes avec parties supérieures facultatives, illustration 17 Vestiti da donna con parte superiore facoltativa, figura 17 t00099 1.011.104 Kleider für Frauen, einteilig, doch mit notwendigem zusätzlichem Kleidungsstück, Abbildung 18 Vêtements pour femmes une pièce, mais avec élément supplémentaire nécessaire, illustration 18 Vestiti da donna, monopezzo, ma con parte supplementare necessaria, figura 18 t00100 1.011.11 Oberkleider, den Körper oberhalb der Taille bedeckend Vêtements couvrant le haut du corps Abiti coprenti la parte superiore del corpo t00101 1.011.110 Oberteile für Frauen (Blusen usw.) Abbildung 19 Vêtements pour femmes (chemises, etc.), illustration 19 Parti superiori da donna (camicette, ecc.), figura 19 t00102 1.011.111 Jacken für Frauen (inkl. Strickjacken) Abbildung 20 Vestes pour femmes (y compris vestes tricotées), illustration 20 Giacche da donna (compresi i giacchettini di maglia), figura 20 t00103 1.011.112 Westen für Frauen (Boleros) Abbildung 21 Vestes courtes pour femmes (boléros), illustration 21 Giacchetti da donna (boleri), figura 21 t00104 1.011.113 Pullover für Frauen (inkl. T-Shirts), Abbildung 22 Pullovers pour femmes (y compris tee-shirts), illustration 23 Maglioni da donna (comprese le magliette), figura 22 t00105 1.011.12 Oberkleider, den Körper unterhalb der Taille bedeckend Vêtements couvrant le bas du corps Abiti coprenti la parte inferiore del corpo t00106 1.011.120 Röcke für Frauen (Jupons inkl. Wickelröcke), Abbildung 23 Jupes (y compris jupes-portefeuilles), illustration 23 Gonne (comprese le gonne a portafoglio), figura 23 t00107 1.011.121 Hosenröcke für Frauen, Abbildung 24 Jupes culottes pour femmes, illustration 24 Gonne-pantalone, figura 24 t00108 1.011.122 Hosen für Frauen (Gehhosen inkl. Jeans), Abbildung 25 Pantalons pour femmes (y compris jeans), illustration 25 Pantaloni da donna (compresi i jeans), figura 25 t00109 1.011.123 Kniehosen für Frauen (Bundhosen), Abbildung 26 Pantalons courts pour femmes (pantacourts, bermudas, salopettes), illustration 26 Calzoni corti da donna (bermuda, pantaloni con pettorina (salopette)), figura 26 t00110 1.011.124 Shorts für Frauen Abbildung 27 Shorts pour femmes, illustration 27 Calzoncini da donna (shorts), figura 27 t00111 1.011.13 Schutzkleidung für Frauen (Arbeitsmäntel, Mantelschürzen, Overalls, Trägerschürzen, Halbschürzen usw.), Abbildung 28 Vêtements de protection pour femmes (blouses, overalls, tabliers avec ou sans bretelles, etc.), illustration 28 Indumenti protettivi (camici, tute, grembiuli, grembiuli legati in vita, ecc.), figura 28 t00112 1.011.2 Oberkleider für Kinder Vêtements pour enfants Indumenti da bambino t00113 1.011.20 Oberkleider für Kinder, länger als der Körper, ganze Länge oder bis über die Knie reichend Vêtements pour enfants, plus longs que le corps, de la longueur du corps, ou allant jusqu'aux genoux Indumenti da bambino, più lunghi del corpo, della lunghezza del corpo o andanti fino al ginocchio t00114 1.011.200 Tragekleider (Taufkleider für Kleinkinder), Abbildung 29 Robes de cérémonie (robe de baptême), illustration 29 Abitini da cerimonia (abiti da battesimo), figura 29 t00115 1.011.21 Oberkleider für Kinder, ganze Länge oder kürzer, ohne Zuschnitt für die Beine Vêtements pour enfants, longs ou courts, sans jambes Indumenti da bambino lunghi o più corti, senza tagli per le gambe t00116 1.011.210 Kleinkindkleider einteilig, Abbildung 30 Vêtements pour bébés une pièce, illustration 30 Vestiti da bambino monopezzo, figura 30 t00117 1.011.211 Kleinkindkleider zweiteilig (Oberteil und Rock), Abbildung 31 Vêtements pour bébés deux pièces (corsage et jupe ou pantalon), illustration 31 Vestiti da bambino, due pezzi (parte superiore e gonna), figura 31 t00118 1.011.212 Kleinkinderkleider drei- und mehrteilig Abbildung 32 Vêtements pour bébés trois pièces ou plus, illustration 32 Vestiti da bimbino, tre o più pezzi, figura 32 t00119 1.011.22 Oberkleider für Kleinkinder, ganze Länge oder, kürzer, mit Zuschnitt für die Beine Vêtements pour bébés longs ou courts, taillés au niveau des jambes Indumento da bambino, lunghi o più corti, con tagli per le gambe t00120 1.011.220 Kleinkinderanzug einteilig, Abbildung 33 Vêtements pour bébés une pièce, illustration 33 Vestiti da bambino monopezzo, figura 33 t00121 1.011.221 Kleinkinderanzug zweiteilig, der untere Teil mit Beinen Abbildung 34 Vêtements pour bébés deux pièce ou plus, avec jambes, illustration 34 Vestiti da bambino, due pezzi, la parte inferiore a pantalone, figura 34 t00122 1.011.222 Kleinkinderanzug drei- oder mehrteilig, der untere Teil mit Beinen, Abbildung 35 Vêtements pour bébés trois pièce ou plus, avec jambes, illustration 35 Vestiti da bambino, tre o più pezzi, la parte inferiore a pantalone, figura 35 t00123 1.011.23 Oberkleider für Kleinkinder, den oberen Teil des Körpers bedeckend Vêtements pour bébés couvrant le haut du corps Indumenti da bambino, coprenti la parte superiore del corpo t00124 1.011.230 Leibchen für Kleinkinder (Blusen, Jäckchen, Pullover), Abbildung 36 Layettes (vestes, gilets, brassières), illustration 36 Camiciola da bambino (camicine, giacchine, maglioncini), figura 36 t00125 1.011.24 Oberkleider für Kleinkinder, den unteren Teil des Körpers bedeckend Vêtements pour bébés couvrant le bas du corps Indumenti da bambino, coprenti la parte inferiore del corpo t00126 1.011.240 Röckchen für Kleinkinder, Abbildung 37 Pantalons ou jupes pour bébés, illustration 37 Gonnelline da bambina, figura 37 t00127 1.011.241 Hosen für Kleinkinder, offen oder die Füsse bedeckend (inkl. Strampelhosen), Abbildung 38 Pantalons pour bébés, ouverts ou avec chaussons intégrés (y compris barboteuses), illustration 38 Calzoni da bambino, aperti o coprenti i piedi (compresi i pagliaccetti), figura 38 t00128 1.011.242 Strampelsack für Kleinkinder, Abbildung 39 Gigoteuses, illustration 39 Sacchi-nanna, figura 39 t00129 1.012 Unterkleider Sous-vêtements Biancheria intima t00130 1.012.0 Unterkleider für Männer Sous-vêtements pour hommes Biancheria intima da uomo t00131 1.012.00 Unterkleider für Männer, direkt auf dem Körper oberhalb und unterhalb der Taille getragen (Unterhemden lang, kurz), Abbildung 40 Sous-vêtements pour hommes, portés directement sur le corps, couvrant le haut et le bas du corps (maillots de corps longs ou courts), illustration 40 Biancheria intima da uomo, a contatto con la pelle, coprente la parte inferiore e superiore del corpo (camicioni lunghi, camicioni corti), figura 40 t00132 1.012.01 Unterkleider für Männer, oberhalb und unterhalb der Taille getragen, mit Zuschnitt für die Beine (Hemdhosen), Abbildung 41 Sous-vêtements pour hommes, couvrant le haut et/ou le bas du corps, avec jambes, illustration 41 Biancheria intima da uomo, coprente la parte inferiore e superiore del corpo con taglio per le gambe, figura 41 t00133 1.012.02 Unterkleider für Männer, oberhalb der Taille getragen (Hemden) Abbildung 42 Sous-vêtements pour hommes, couvrant le haut du corps (camisoles), illustration 42 Biancheria intima da uomo, coprente la parte superiore del corpo (camicie), figura 42 t00134 1.012.03 Unterkleider für Männer, unterhalb der Taille getragen (Unterhosen lang, kurz, Slips), Abbildung 43 Sous-vêtements pour hommes couvrant le bas du corps (caleçons longs ou courts, slips), illustration 43 Biancheria intima da uomo, coprente la parte inferiore del corpo (mutande lunghe e corte, slip), figura 43 t00135 1.012.04 Stützende und formende Kleidungsstücke für Männer Vêtements de soutien et de contention pour hommes Capi di sostegno e formanti da uomo t00136 1.012.040 Korsetts für Männer Abbildung 44 Corsets pour hommes, illustration 44 Corsetti da uomo, figura 44 t00137 1.012.041 Wadenformer für Männer, Abbildung 45 Chaussettes de contention pour hommes, illustration 45 Manicotti a compressione per polpaccio da uomo, figura 45 t00138 1.012.042 Hosenträger für Männer, Abbildung 46 Bretelles pour hommes, illustration 46 Bretelle da uomo, figura 46 t00139 1.012.043 Gürtel für Männer, Abbildung 47 Ceintures pour hommes, illustration 47 Cinture da uomo, figura 47 t00140 1.012.05 Nacht- und Ankleide-Kleidung für Männer Vêtements de nuit pour hommes Biancheria da notte t00141 1.012.050 Schlafbekleidung für Männer (Nachthemden, Pyjamas, Bettjacken, Morgenröcke, Frisiermäntel), Abbildung 48 Vêtements de nuit pour hommes (liquettes, pyjamas, robes de chambre, peignoirs), illustration 48 Biancheria da notte maschile (camicie da notte, pigiami, giacche da notte, vestaglie, mantelle), figura 48 t00142 1.012.1 Unterkleider für Frauen Sous-vêtements pour femmes Biancheria intima da donna t00143 1.012.10 Unterkleider für Frauen, direkt auf dem Körper oberhalb und unterhalb der Taille getragen (Hemden lang, kurz), Abbildung 49 Sous-vêtements pour femmes, portés directement sur le corps, couvrant le haut et le bas du corps (maillots de corps longs ou courts), illustration 49 Biancheria intima da donna a contatto con la pelle, coprente la parte inferiore e superiore del corpo (camicie lunghe e corte), figura 49 t00144 1.012.11 Unterkleider für Frauen, oberhalb und unterhalb der Taille getragen, mit Zuschnitt für die Beine (Hemdhosen), Abbildung 50 Sous-vêtements pour femmes, couvrant le haut et le bas du corps, avec jambes, illustration 50 Biancheria intima da donna coprente la parte inferiore e superiore del corpo con taglio per le gambe, figura 50 t00145 1.012.12 Unterkleider für Frauen, oberhalb der Taille getragen (Leibchen, Unterziehjäckchen, Spencers) Abbildung 51 Sous-vêtements pour femmes, couvrant le haut du corps (maillots de corps, chemises), illustration 51 Biancheria intima da donna coprente la parte superiore del corpo (camiciole, giachette, canottiere), figura 51 t00146 1.012.13 Unterkleider für Frauen, unterhalb der Taille getragen, mit Zuschnitt für die Beine (Hosen-Beinkleider, Schlüpfer, Slips), Abbildung 52 Sous-vêtements pour femmes, couvrant le bas du corps, avec jambes (sous-vêtements longs, pantys, slips), illustration 52 Biancheria intima da donna, coprente la parte inferiore del corpo (mutande lunghe e corte, slip), figura 52 t00147 1.012.14 Unterkleider für Frauen, ober- und unterhalb der Taille direkt unter der Oberkleidung getragen (Unterröcke mit oder ohne Ärmel), Abbildung 55 Sous-vêtements pour femmes, couvrant le haut et/ou le bas du corps et portés sous le vêtement (jupons avec ou sans manches), illustration 55 Biancheria intima da donna coprente la parte superiore e inferiore del corpo, portati direttamente sotto i vestiti (sottovesti con o senza maniche), figura 53 t00148 1.012.15 Unterkleider für Frauen, unterhalb der Taille direkt unter Oberkleidung getragen, Halbröcke für Frauen, Petticoats für Frauen, Abbildung 545 Sous-vêtement pour femmes, couvrant le bas du corps et portés directement sous le vêtement, illustration 545 Biancheria intima da donna, coprente la parte inferiore del corpo, portata direttamente sotto i vestiti (sottogonne), figura 54 t00149 1.012.16 Stützende und formende Kleidungsstücke für Frauen (Büstenhalter, Korsetts, Mieder, Hüftgürtel, Strumpfhaltergürtel, Kragenstützen, Ärmelstützen, Reifröcke, Krinolinen Tournüren, Hüftpolster usw.), Abbildung 55 Vêtements de soutien et de contention pour femmes (soutiens-gorge, corsets, guêpières, gaines, porte-jarretelles, soutiens-cols, manchettes, jupons à baleines, crinolines), illustration 55 Capi di sostegno e formanti da donna (reggiseno corsetti, busti, giarrettiere, reggicollo, reggibraccia, sottogonne a cerchio o a canestro, crinolina, cuscinetti, ecc.) t00150 1.012.17 Nacht- und Ankleide-Kleidung für Frauen Chemises de nuits et liseuses pour femmes Biancheria da notte da donna t00151 1.012.170 Bettkleidung, ober- oder unterhalb der Taille getragen (Nachthemden, Schlafanzüge/Pyjamas) Abbildung 56 Lingerie féminine pour la nuit couvrant le haut et/ou le bas du corps (chemises de nuit, pyjamas), illustration 56 Biancheria da notte da donna coprente le parti superiori e/o inferiori del corpo (camicie da notte, pigiami), figura 56 t00152 1.012.171 Bettkleidung, über dem eigentlichen Nachtgewand getragen (Bettjacken) Abbildung 57 Lingerie féminine pour la nuit portée sur la chemise de nuit (liseuses), illustration 57 Biancheria da notte, portata direttamente sui capi da notte (giacche o mantelle da letto, liseuses), figura 57 t00153 1.012.172 Morgenröcke, Frisiermäntel für Frauen (inkl. Frisierjacken und Frisierumhänge) Abbildung 58 Robes de chambre, peignoirs de femme (y compris vestes-peignoirs ou capelines), illustration 58 Vestaglie, mantelle per acconciarsi da donna, figura 58 t00154 1.012.2 Unterkleider für Kinder Sous-vêtements d'enfants Biancheria intima per bambini t00155 1.012.20 Nicht oder kaum zugeschnittene Kleidertextilien für Kleinkinder (Windeln, Flanelltücher) Abbildung 59 Vêtements en tissu non ou presque pas taillés (couches, langes de flanelle), illustration 59 Tessili per neonati non o scarsamente confezionati (pannolini, pezzuole), figura 59 t00156 1.012.21 Unterkleider für Kleinkinder, direkt auf dem Körper getragen (Hemden kurz, lang) Abbildung 60 Sous-vêtements pour bébés, portés directement sur le corps (maillots ou brassières courtes ou longues), illustration 60 Biancheria intima per bambini, a contatto con la pelle (camiciole lunghe e corte), figura 60 t00157 1.012.22 Unterkleider für Kleinkinder, oberhalb und unterhalb der Taille getragen, mit Zuschnitt für die Beine (Hemdhosen, Leibchen, Hosen, Windelhosen) Abbildung 61 Sous-vêtements pour bébés, couvrant le haut ou/et le bas du corps, avec jambes (bodies, culottes, camisoles, culottes, couches culottes), illustration 61 Biancheria intima da bambino, coprente la parte inferiore e superiore del corpo con apertura per le gambe (body, camicia-pantalone, maglietta, pantaloni, mutandina-pannolino ), figura 61 t00158 1.012.23 Unterkleider für Kinder, unter dem Kleid in ganzer Länge getragen (Unterkleider, Unterröcke für Kleinkinder) Abbildung 62 Sous-vêtements pour bébés, portés sous le vêtement dans toute la longueur (jupons pour bébé), illustration 62 Biancheria intima intera da bambina, portata sotto i vestiti (sottovesti, sottane), figura 62 t00159 1.012.24 Stützende und formende Kleidungsstücke für Kleinkinder (Wickelbänder, Nabelbinden für Kleinkinder, Mieder für Kleinkinder) Abbildung 63 Éléments de soutien ou de contention pour les bébés (bandelettes pour les couches, bandelettes pour le nombril des nouveaux-nés, gaines pour bébés), illustration 63 Capi di sostegno e formanti per neonati (fasce, bende ombelicali, corsetti), figura 63 t00160 1.012.25 Nachtkleider für Kleinkinder (Nachthemden, Schlafanzüge ein- oder zweiteilig, Bademäntel für Kleinkinder) Abbildung 64 Sous-vêtements pour bébés (chemises de nuit, pyjamas en une ou en deux pièces, peignoirs de bain pour bébés), illustration 64 Biancheria da notte da bambino (camicie da notte, pigiami interi o a due pezzi, accappatoi), figura 64 t00161 1.013 Überkleider (inkl. Kälte- und Regenbekleidung) Vêtements d'extérieur (y compris protections contre le froid et la pluie) Abbigliamento da esterno (compresi gli indumenti contro il freddo e la pioggia) t00162 1.013.0 Überkleider für Männer Vêtements d'extérieur pour hommes Abbigliamento da esterno da uomo t00163 1.013.00 Überkleider für Männer, nicht auf den Körper zugeschnitten (Shawls, Plaids, Umhänge, Pelerinen usw.) Abbildung 65 Vêtements d'extérieur pour hommes qui ne sont pas confectionnés sur mesure (châles, capes, plaids, pèlerines, etc.), illustration 65 Abbigliamento da esterno da uomo, non confezionato su misura (scialli, coperte, mantelle, cappe, ecc.), figura 65 t00164 1.013.01 Überkleider für Männer, auf den Körper oberhalb der Taille zugeschnitten, mit oder ohne Zuschnitt für die Arme (Jacken, Mäntel für Männer) Abbildung 66 Vêtements d'extérieur pour hommes conçus pour couvrir le haut du corps, avec ou sans manches, illustration 66 Abbigliamento da esterno da uomo, confezionato, coprente la parte superiore del corpo, con o senza apertura per le braccia (giacche, mantelli), figura 66 t00165 1.013.1 Überkleider für Frauen Vêtements d'extérieur pour femmes Abbigliamento da esterno da donna t00166 1.013.10 Überkleider für Frauen, nicht auf den Körper zugeschnitten (Shawls, Regentücher) Abbildung 67 Vêtements d'extérieur pour femmes qui ne sont pas taillés pour le corps (châles, foulards ou capuches pour la pluie), illustration 67 Abbigliamento da esterno da donna, non confezionato su misura (scialli, fazzoletti da testa e cappe contro la pioggia), figura 67 t00167 1.013.11 Überkleider für Frauen, den Körper oberhalb der Taille bedeckend, ohne Zuschnitt für die Arme (Umhänge, Capes, Mantelets, Ponchos usw.) Abbildung 68 Vêtements d'extérieur pour femmes couvrant le haut du corps, sans fente pour les bras (mantes, mantelets, capes, ponchos, etc.), illustration 68 Abbigliamento da esterno da donna, confezionato, coprente la parte superiore del corpo, senza apertura per le braccia (mantelle, cappe, ponci), figura 68 t00168 1.013.12 Überkleider für Frauen, auf den Körper oberhalb der Taille zugeschnitten (Mäntel für Frauen) Vêtements d'extérieur pour femmes, couvrant le haut du corps (manteaux) Abbigliamento da esterno da donna, confezionato, coprente la parte superiore del corpo (mantelli, cappotti) t00169 1.013.2 Überkleider für Kinder Vêtements d'extérieur pour enfants Abbigliamento da esterno da bambino t00170 1.013.20 Kleider-Textilien für Kleinkinder, nicht zugeschnitten (Tragtücher, Shawls, Steckkissen) Abbildung 69 Habits pour bébés, non taillés (poches-kangourou, châles, couffins), illustration 69 Tessili per neonati (marsupio-bretella, scialli, portainfante), figura 69 t00171 1.013.21 Überkleider für Kleinkinder, den Körper oberhalb der Taille bedeckend, ohne Zuschnitt für die Arme, Überkleider für Kleinkinder, den Körper unterhalb der Taille bedeckend, ohne Zuschnitt für die Arme (Umhänge, Capes für Kleinkinder) Abbildung 70 Vêtements d'extérieur pour bébés couvrant le haut du corps, sans manches, Vêtements d'extérieur pour bébés couvrant le bas du corps, sans jambes (mantes, capes), illustration 70 Abbigliamento da esterno da bambino, confezionato, coprente la parte superiore del corpo, senza apertura per braccia, abbigliamento da esterno da bambino confezionato, coprente anche la parte inferiore del corpo, senza apertura per le gambe (mantelline, c t00172 1.013.22 Überkleider für Kleinkinder, den Körper oberhalb der Taille bedeckend, nur zum Teil mit Zuschnitt für die Arme (Mäntelchen für Kleinkinder) Abbildung 71 Vêtements d'extérieur pour bébés couvrant le haut du corps (certains avec manches), illustration 71 Abbigliamento da esterno da bambino confezionato, coprente la parte superiore del corpo, in parte con apertura per le braccia (cappottini), figura 71 t00173 1.013.23 Schutzbekleidung für Kleinkinder (Tragemäntel, Spielanzüge, Schürzen für Kleinkinder, Lätzchen, Latzschürzen) Abbildung 72 Vêtements de protection pour bébés (porte-bébés, tabliers, barboteuses, bavoirs), illustration 72 Indumenti protettivi per neonati (camici, grembiuli, bavaglini, grembiuli con pettorina), figura 72 t00174 1.014 Fussbekleidung Habillement du pied Calzature t00175 1.014.0 Strümpfe, Socken (inkl. Strumpfbänder, Sockenhalter usw.) Chaussettes et bas (y compris jarretelles pour hommes ou femme, etc.) Calze, calzini (comprese le giarrettiere da uomo e da donna, ecc.) t00176 1.014.1 Fussbandagen, Wadenbinden usw. Guêtres, bandes molletières Gambali, fasce mollettiere t00177 1.014.2 Fussbekleidung für Männer (Schuhe, Stiefel usw.) Chaussures pour hommes (souliers, bottes, bottines, sandales, etc.) Calzature da uomo (scarpe, stivali, ecc.) t00178 1.014.3 Fussbekleidung für Frauen (Schuhe, Stiefel usw.) Chaussures pour femmes (souliers, bottes, bottines, sandales, etc.) Calzature da donna (scarpe, stivali, ecc.) t00179 1.014.4 Fussbekleidung für Kinder (Schuhe, Stiefel usw.) Chaussures pour enfants (souliers, bottes, bottines, sandales, etc.) Calzature da bambino (scarpe, stivali, ecc.) t00180 1.014.5 "Spezial-Fussbekleidung (Hausschuhe, ""Finken"" usw.)" Chaussures spéciales (chaussons, pantoufles, etc.) Calzature da casa (pantofole, pantofole di feltro, ecc.) t00181 1.014.6 Arbeits-Fussbekleidung (Waschküchenschuhe, Stahlkappenschuhe usw.) Chaussures de travail (chaussures de buanderie, chaussures ferrées, etc.) Calzature da lavoro (scarpe da lavanderia, scarpe di sicurezza, ecc.) t00182 1.015 Kleidungszubehör, Trachtzubehör (I) Accessoires pour vêtements et pour costumes folkloriques (I) Accessori per abiti e costumi (I) t00183 1.015.0 Gürtel für Männer-Oberbekleidung (vgl. auch 1.016.7) Ceintures pour vêtements d'extérieur masculins (cf. aussi 1.016.7) Cinture da uomo da abbigliamento d'esterno (vedi anche 1.016.7) t00184 1.015.1 Geldbeutel (Portemonnaies, Geldtaschen, Geldkatzen, Geldgürtel usw.) Porte-monnaies, bourses (y c. ceintures à billets) Borselli (portamonete, borsellini, cinture portamonete, ecc.) t00185 1.015.2 Schultertücher Foulards, fichus Scialli t00186 1.015.3 Halskragen, Halskrausen Cols, cravates, fraises Colletti, gorgiere t00187 1.015.4 Haarschmuck (Aufsteckkämme, Zierkämme, Haarpfeile, Haarnadeln, Haarreifen, Diademe, Haarspangen, Haarclipse, übriger Haarschmuck) Parures des cheveux (peignes, épingles, chouchous, bandeaux, diadèmes, clips, etc.) Ornamenti per capelli (fermagli, pettinini, spilloni, forcine, cerchietti, diademi, e altri accessori per capelli) t00188 1.015.5 Kopfbedeckungen (Hüte, Hauben, Mützen, Kleinkind-Kopfbedeckungen, Jungfernkronen, Kopftücher, Schleier) (vgl. auch 6.206.2) Coiffes (chapeaux, calottes, bonnets, coiffes, guimpes, casquettes, coiffes pour bébés, couronnes de Vierges, foulards, voiles) (cf. aussi 6.206.2) Copricapo (cappelli, cuffie, berretti, copricapo da bambino, corone verginali, fazzoletti da testa, veli) (vedi anche 6.206.2) t00189 1.015.6 Perücken, künstliche Haarteile Perruques, postiches Parrucche, posticci t00190 1.015.7 Ansteckschmuck (Ohrschmuck, Halsschmuck, Armschmuck, Fingerschmuck usw., Broschen, Pins usw.) Parures et bijoux (boucles d'oreilles, colliers, bracelets, bagues, etc.; broches, pin's, etc.) Gioielli (orecchini, collane, braccialetti, anelli, spille, pin, ecc.) t00191 1.015.8 Taschentücher, Mouchoirs Mouchoirs Fazzoletti t00192 1.016 Kleidungs-Zubehör, Tracht-Zubehör (II) Accessoires pour vêtements ou costumes (II) Accessori per abiti e costumi (II) t00193 1.016.0 Anhängeruhren Montres à gousset Orologi a ciondolo o a spilla t00194 1.016.1 Taschenuhren Montres de poche Orologi da tasca t00195 1.016.2 Armbanduhren Montres-bracelets Orologi da polso t00196 1.016.3 Schirme (inkl. Stockschirme) Parapluies (y compris parapluies-cannes Ombrelli (ombrelli-bastone) t00197 1.016.4 Stöcke (Spazierstöcke, Sitzstöcke, Reitstöcke, Fernrohrstöcke usw. ) (Stock-Musikinstrumente vgl. entspr. Rubriken) Cannes (cannes de promenade, canne-tabouret, canne d'équitation, cannes de longues-vues). Bastoni (bastoni da passeggio, con seggiolino, scudisci, bastoni cannocchiale, ecc.) t00198 1.016.5 Galanteriedegen Poignards décoratifs Arma di rappresentanza (spadini) t00199 1.016.6 Handschuhe (Arbeitshandschuhe vgl. 1.017.4) Gants (gants de travail cf. 1.017.4) Guanti (guanti da lavoro vedi 1.017.4) t00200 1.016.7 Modische Accessoires (Handtaschen, Zierkörbchen, Kleidergürtel [Schmuckgürtel], Taschenspiegel, Fächer usw.) Accessoires de mode (sacs à main, paniers, ceintures pour vêtements féminins [ceintures décoratives], miroirs de poche, éventails, etc.) Accessori di moda (borsette, cestini, cinture per abiti femminili (cinture ornamentali), specchietti tascabili, ventagli, ecc.) t00201 1.016.8 Taschenmesser (Klappmesser, Stellmesser) Couteaux de poche (couteaux pliants, poignards) Coltelli tascabili (coltelli a serramanico, con lama fissa, ecc.) t00202 1.017 Arbeitskleidung, Arbeitstracht Vêtements de travail Abbigliamento da lavoro t00203 1.017.0 Arbeitsüberkleider Vêtements de protection Vestiti di protezione t00204 1.017.1 Arbeitsschürzen (Lederschürzen, Zwilchschürzen) Tabliers de travail (en cuir, en coutil, etc.) Grembiuli da lavoro (grembiuli in pelle, in traliccio, ecc.) t00205 1.017.2 Arbeitskopfbedeckungen Couvre-chef pour le travail Copricapo da lavoro t00206 1.017.3 Arbeitsfussbekleidung (Holzschuhe) Chaussures pour le travail (socques en bois) Calzature da lavoro (zoccoli) t00207 1.017.4 Arbeitshandschuhe Gants de travail Guanti da lavoro t00208 1.017.5 Arbeitsgürtel Ceintures de travail Cinture da lavoro t00209 1.019 Übriges Kleidungs- und Tracht-Zubehör Autres accessoires de vêtements et de costumes Altri accessori per abiti e costumi da lavoro t00210 1.019.0 Knöpfe für Kleidungsstücke Boutons pour des vêtements Bottoni per vestiti t00211 1.019.1 Zierschnallen, Kleiderhäkchen Boucles décoratives, crochets Fibbie, ganci t00212 1.019.2 Hutstative Porte-chapeaux Portacappelli t00213 1.019.3 Perückenstative Porte-perruques Reggiparrucca t00214 1.019.4 Stiefelzieher, Stiefelknechte Tire-bottes Calzatoi per stivali, cavastivali t00215 1.019.5 Schuhlöffel, Knopfhaken für Knopfstiefel Chausse-pieds, tire-boutons pour bottines à boutons Calzascarpe t00216 1.019.6 Haubenstöcke Porte-calottes Portacuffie t00217 1.019.9 Trachtzubehör Varia Divers accessoires de costumes Accessori vari per costumi t00218 1.02 Gesundheitspflege Soins et santé Cure e salute t00219 1.020 Persönliche Hygiene Hygiène personnelle Igiene personale t00220 1.020.0 Körperpflegegeräte, Hautpflegegeräte (Waschkrüge [inkl. Aquamanilen], Waschschüsseln [inkl. Ständer], Seifenschalen, Badeschwämme usw.) Hygiène du corps et de la peau (brocs [y c. bassins pour les mains], aiguières, porte-savons, savonnières, éponges de bain, etc.) Strumenti per la cura del corpo e della pelle (brocche (inclusi gli acquamanili), catini (inclusi i sostegni), spugne, portasapone, ecc.) t00221 1.020.1 Bartpflegegeräte, Rasiergeräte (Bartschalen, Rasierschalen, Rasierpinsel, Rasiermesser [inkl. Schärfegeräte], Rasierapparate, Schnauzbinden, Haarpinzetten usw.) Instruments pour l'hygiène de la barbe et pour le rasage (bassins à barbe, bols à raser, blaireaux, coupe-choux [y compris instruments pour affûter la lame), rasoirs, fixe-moustaches, pinces à épiler, etc.) Strumenti per la cura della barba, rasoi (bacinelle, pennelli, rasoi a serramanico, coramine, ecc.), piegabaffi, pinzette t00222 1.020.2 Haarpflegegeräte (Haarbürsten, Frisierkämme, Staubkämme, Perückenpflegegeräte) Instruments pour l'hygiène des cheveux (brosses à cheveux, démêloirs, peignes, instruments pour l'entretien des perruques) Strumenti per la cura dei capelli (spazzole, pettini, strumenti per la cura delle parrucche) t00223 1.020.3 Zahnpflegegeräte (Zahnbürsten usw.) Instruments pour l'hygiène des dents (brosses à dents, etc.) Strumenti per la cura dentale (spazzolini, ecc.) t00224 1.020.4 Hand- und Nagelpflegegeräte (Nagelscheren, Maniküre-Geräte) Instruments pour l'hygiène de la main et des ongles (ciseaux à ongles, instruments de manucure) Strumenti per la cura delle mani e delle unghie (forbicine, apparecchi e utensili per la manicure) t00225 1.020.5 Toilettenartikel (Puderdosen, Puderquasten, Puderbürstchen, Parfümflaschen, Lippenstifte usw.) Articles de toilette et de maquillage (poudriers, houppes à poudre, houppettes, flacons de parfum, bâtons de rouge à lèvres, etc.) Articoli da toilette e da trucco (portacipria, piumini da cipria, pennelli da cipria, flaconi per profumi, rossetti, ecc.) t00226 1.020.9 Übrige hygienische Geräte (Nachtgeschirre, Spucknäpfe, Spuckkästchen usw.) Autres instruments pour l'hygiène (vases de nuit, crachoirs, etc.) Altri strumenti per l'igiene (pitali, sputacchiere, ecc.) t00227 1.021 Körperliche Ertüchtigung, Sport Loisirs pour la santé, sport Esercizio fisico, sport t00228 1.021.0 Wandern, Bergsteigen (Bergstöcke, Alpenstöcke, Bergseile, Eispickel, Gletscherpickel, Steigeisen, Fusskrampen, Schneeteller, Schneereifen, Camping-Zelte inkl. Zubehör, Camping-Kochgeschirr, übrige Bergsteigerausrüstung) Alpinisme et randonnée (cannes ou bâtons de randonnée, alpenstocks, cordes d'alpinistes, piolets, pics à glace, crampons, raquettes, tentes et accessoires pour bivouaquer, ustensiles de cuisine pour le camping, autres équipements d'alpinisme) Escursionismo, alpinismo (bastoni d'alpinismo, corde, piccozze, ramponi, racchette da neve, tende da campeggio compresi gli accessori, stoviglie e fornelli da campeggio, altro equipaggiamento d'alpinismo) t00229 1.021.1 Schwimmen, Tauchen (Schwimmbekleidung, Schwimmhilfen, Sporttaucherausrüstungen usw.) Natation, plongée (maillots bains, supports de natation, palmes, équipements de plongée sous-marine, etc.) Nuoto e immersione (costumi da bagno, aiuti al galleggiamento, equipaggiamento per immersione, ecc.) t00230 1.021.2 Schlittschuhlaufen (Schlittschuhe, übrige Eislaufausrüstungen usw.) Sports de glace, patinage (pantins, autres équipements pour le patinage, etc.) Pattinaggio su ghiaccio (pattini, altro equipaggiamento per il pattinaggio, ecc.) t00231 1.021.3 Skilaufen (Skis inkl. behelfsmässige Schneegleitkufen, Skistöcke, Skilaufbekleidung, Skisprungausrüstung), Zeitnahmegeräte für Wettkämpfe (Stoppuhren usw.) Skis (skis, y compris leurs formes bricolées, bâtons de skis, vêtements de ski, équipements pour le saut à ski), chronomètres pour les courses Sciare (sci (compresi gli sci ricavati da doghe), bastoni da sci, abbigliamento da sci, equipaggiamento per il salto con gli sci); cronometri da gara t00232 1.021.4 Schlitten, Rodeln (Rodelschlitten, Sportschlitten [Brettkufenschlitten, Gestellschlitten], Rennschlitten, Bobsleighs) Luges (luges à patins recourbés, luges de sport [luges à cadre, luges à patins plats], luges de course, bobsleighs) Slittare (slitte per il tempo libero (di tutti i tipi), slitte sportive, da corsa, bob) t00233 1.021.5 Ballsport (Fussbälle, Medizinbälle, Volleybälle, Rugbybälle, Tennisrackets, Federballschläger, Tischtennisschläger, Golfschläger) Sports de balles (football, médecine-ball, volley-ball, ballons de rugby, raquettes de tennis, raquettes de badminton, raquettes de ping-pong, cannes de golf, etc.) Sport con la palla (palloni, palla medica, palle per pallavolo, palle da rugby, racchette da tennis, racchette da volano, racchette da pingpong, mazze da golf) t00234 1.021.6 Fechtsport (Degen, Floretts, Florettmasken, übrige Fechtausrüstung) Escrime (épées, fleurets, masques, autres équipements pour l'escrime) Scherma (spade, fioretti, maschere, altro equipaggiamento per la scherma) t00235 1.021.7 Leichtathletik (Laufschuhe [Dornschuhe], Stafettenstäbe, Sprunggestelle, Sprunglatten, Hochsprungstäbe, Speere [Javelots], Wurfhämmer, Wurfscheiben [Diskusse], Stosskugeln usw.) Athlétisme (chaussures de course à pied [chaussures à crampons], bâtons de relayeurs (témoins), équipements de saut, barres de saut, perches de saut, lances [javelots], marteaux à lancer, disques, poids à lancer, etc.) Atletica leggera (scarpette da corsa [scarpette chiodate], testimoni da staffetta, attrezzi per il salto in alto, giavellotti, martelli, dischi, sfere [pesi] da lancio) t00236 1.021.8 Schwerathletik (Kugel-, Scheibenhanteln, Boxhandschuhe, Boxbälle/Punchingballs, Ringerbekleidung, Schwinghosen usw.) Athlétisme lourd (haltères à boules ou à disques, gants de boxe, punchingballs, vêtements de lutte, culottes de lutte, etc.) Atletica pesante (bilancieri, manubri, guantoni da pugilato, punchingball, abbigliamento da lotta, pantaloni per la lotta svizzera, ecc.) t00237 1.021.9 Übrige körperliche Ertüchtigung, Sport Sports et loisirs divers Altro esercizio fisico o sport t00238 1.021.90 Reitsport, Pferdesport (Parcours-Hindernisse, Poloschläger, Reitsportausrüstung) (Reitsattel vgl. 2.211.1) Équitation, sport équestre (course d'obstacles, maillets de polo, équipements d'équitation, etc.) (selles d'équitation cf. 2.211.1) Equitazione, ippica (ostacoli, mazze da polo, equipaggiamento) (selle vedi 2.211.1) t00239 1.021.91 Eissport, Eisschnellauf, Eisspielarten (Hockey-Ausrüstung, Eisstöcke usw.) Sports sur glace, patinage de vitesse, jeux sur glace (équipements de hockey, pierres de curling, etc.) Sport su ghiaccio, pattinaggio di velocità, giochi su ghiaccio (equipaggiamento da disco su ghiaccio, pietra da curling ecc.) t00240 1.021.92 Wassersport, Wasserspiele (Sportboote, Rennboote, Wasserspielgeräte [inkl. für Schifferstechen] usw.) Sports nautiques (bateaux de course, instruments pour les jeux nautiques [y compris pour le «Schifferstechen», lutte entre deux bateaux] etc.) Sport e giochi acquatici (imbarcazioni da competizione o sportive, attrezzatura per giochi acquatici, ecc.) t00241 1.021.93 Radsport, Radspiele (Rennvelos, Saalmaschinen, Radrennfahrerausrüstung usw.) Cyclisme (vélos de course, machines de salles, équipements de cyclistes, etc.) Ciclismo (biciclette da corsa, da pista, rampichini, equipaggiamento da ciclista) t00242 1.021.94 Rollschuhsport (Rollschuhe, Rollbretter, Rollhockey-Ausrüstung usw.) Patins à roulettes (chaussures de patineur, planches à roulettes, équipements de hockey sur patins à roulettes) Pattinaggio a rotelle (pattini a rotelle, skate-board, attrezzatura per hockey su erba) t00243 1.021.95 Motorsport (Rennmaschinen: Rennautos, Renn-Motorräder, Go-Karts usw.) Sports automobile et motocycliste (motos et autos de course, karts, etc.) Sport motoristici (auto e moto da corsa, go-cart, ecc.) t00244 1.022 Häusliche Krankenpflege Soins à domicile Cure mediche a domicilio t00245 1.022.0 Volksmedizin allgemein (volksmedizinische Heilkunde) Médecine traditionnelle, médecine populaire Medicina popolare, in generale (rimedi e cure popolari) t00246 1.022.1 "Volksmedizinische Hausbücher (Arzneibücher, ""Doktor""-, Heilpflanzenbücher)" Ouvrage de médecine populaire (codex de pharmacopée, livres sur les plantes médicinales, etc.) Libri di medicina popolare (ricettari, libri di piante medicinali) t00247 1.022.2 Krankenbettgeräte (Bett-Speisetabletts usw.) Accessoires pour les soins (table de malade, etc.) Attrezzatura per degenti a letto (vassoi, ecc.) t00248 1.022.3 Krankenverpflegungsgeräte (Schnabeltassen usw.) Instruments médicaux (tasses à bec, etc.) Attrezzatura per nutrire un ammalato (tazze con il beccuccio, ecc.) t00249 1.022.4 "Häusliche Präventiv- und Heilpraktiken (Geräte und Einrichtungen für ""Dämpfe"", Umschläge usw.)" Pratiques thérapeutiques domestiques préventives (instruments et installations pour inhalations, compresses, etc.) Cure mediche e di prevenzione casalinghe (inalatori, attrezzatura per fare gli impacchi, ecc.) t00250 1.022.5 "Häusliche Heilmittel (""Hausapotheke""-, Naturheilmittel)" Moyens thérapeutiques domestiques (trousses à pharmacie, remèdes naturels) "Farmaci (rimedi) casalinghi (""farmacia di casa""-, prodotti omeopatici)" t00251 1.022.6 Magisch-pseudoreligiöse Heilpraktiken (Verbaltherapien, Geistheilung, Nothelferkulte, Wunderkuren usw.) Pratiques de guérison magiques ou pseudo-religieuses (invocations, guérisons spirituelle, cures-miracles, etc.) Pratiche magiche o pseudoreligiose (invocazioni, pratiche spirituali, cure miracolose, ecc.) t00252 1.022.7 Fieberthermometer Thermomètres Termometri t00253 1.023 Sehhilfen (Brillen, Leselupen, Ferngläser, Zwicker/Pince-Nez, Lorgnons usw.) Aides à la vue (lunettes, loupes pour la lecture, longues-vues, pince-nez, lorgnons, etc.) Aiuti visivi (occhiali, lenti, cannocchiali, occhiali a molla [pince-nez], monocoli, ecc.) t00254 1.024 Hörhilfen (Hörrohre, Hörapparate usw.) Aides à l'ouïe (cornets acoustiques, appareils auditifs, etc.) Aiuti accustici (cornetti acustici, apparecchi acustici, ecc.) t00255 1.025 Gehhilfen (Behindertenstöcke, Krücken, Rollstühle usw.) Aides à la motricité (cannes et béquilles, déambulateurs, chaises roulantes, etc.) Aiuti per la deambulazione (bastoni, stampelle, deambulatori, sedie a rotelle, ecc.) t00256 1.026 Schwangerschaft, Wochenbett Grossesse et maternité Gravidanza, puerperio t00257 1.026.0 Wöchnerinnen-Ess-und Trinkgeschirr (Wöchnerinnen-Schalen usw.) Accessoires pour l'alimentation de l'accouchée (bols, etc.) Stoviglie per puerpere (scodelle, ecc.) t00258 1.026.1 Säuglings-Ernährungsgerät (Säuglings-, Schoppenflaschen, Schnuller usw.) Accessoires pour l'alimentation du nourrisson (biberons, lolettes, tire-lait, etc.) Accessori per nutrire un neonato (poppatoi [biberon] tettarelle, ecc.) t00260 1.10 Familienkunde Sciences de l'origine et de la famille Scienza dell'origine e della famiglia t00261 1.100 Genealogik (Geschlechterkunde) Généalogie Genealogia t00262 1.101 Familien-Wappenkunde Héraldique Araldica t00263 1.102 Familiensiegel, Siegelabdrücke, nach Geschlechtern alphabetisch (Geschlechtersiegel) (Siegelstempel von Einzelpersonen vgl. 1.000.201) Sceaux de familles, moulage de sceaux (Sceaux de personnes individuelles, cf. 1.000.201) Sigilli di famiglia, calchi di sigilli, in ordine di sesso e alfabetico (sigilli individuali vedi 1.000.201) t00264 1.103 Familiendokumente Documents familiaux Documenti di famiglia t00265 1.103.0 Heraldische Familiendokumente (vgl. auch 3.021.134, 1.229.155, 1.229.156) Documents familiaux héraldiques (cf. aussi 3.021.134, 1.229.155, 1.229.156) Documenti araldici di famiglia (vedi anche 3.021.134, 1.229.155, 1.229.156) t00266 1.103.1 Schriftmässige Familiendokumente Documents familiaux écrits Documenti di famiglia scritti t00267 1.103.2 Bildmässige Familiendokumente (Familienporträts bzw. Gruppenporträts , alle Techniken) Documents familiaux illustrés (portraits de famille, resp. portraits de groupes, toutes les techniques) Documenti di famiglia iconografici (ritratti di famiglia, rispettivamente ritratti di gruppi, tutte le tecniche) t00268 1.103.3 Signetmässige Familiendokumente (Familieneigentumsmarken: Schlagstempel, Brennstempel, Hauszeichen-Stempel, Siegelstempel [Petschaften] von Geschlechtern) Sigles familiaux (marques de propriétaires, timbres ou cachets, poinçons, sceaux de lignage) Sigle di famiglia (marchi di proprietà, punzoni, marchi a fuoco, marchi di appartenenza, sigilli di lignaggio) t00269 1.11 Kinder, Kinderwelt Enfance Infanzia e mondo infantile t00270 1.110 Kleinkindermobiliar Meubles pour petits enfants Mobilio per bambini t00271 1.110.0 Kleinkinderstühle Chaises pour petits enfants Sedie per bambini t00272 1.110.1 Kleinkindertische Tables pour petits enfants Tavoli per bambini t00273 1.110.2 Stand- und Gehhilfen für Kleinkinder (Laufgitter, Stand-, Laufgestelle usw.) Aides à la marche pour petits enfants (parcs à bébé, youpalas, trotteurs pour bébés, etc.) Aiuti per reggersi o camminare (parco [box], girelli, ecc.) t00274 1.110.3 Kindergrössen-Messlatten, Messbänder Toises pour enfants, mètres à ruban Metro, misura altezza (di tutti i tipi) t00275 1.110.9 übriges Kleinkindmobiliar Autre meubles pour enfants Altro mobilio per bambini t00276 1.111 Kinderspielgerät (Verwendung vorwiegend im Haus) Jouets pour enfants (utilisés surtout à l'intérieur) Giocattoli (usati prevalentemente all'interno) t00277 1.111.0 Akustisches Spielzeug (Rasseln für Kleinkinder, Kinder-Musik- bzw. Lärminstrumente) Jouets acoustiques (crécelles pour bébés, instruments de musique et jouets bruyants pour enfants) Giocattoli acustici (sonagli, strumenti musicali o a percussione per bambini) t00278 1.111.1 Schaukeln und Spielzeug-Zugtiere (tiergestaltige Spielzeugwagen, Schaukelsitze usw.) Balançoires, voitures en forme d'animaux, chevaux à bascule et autres, etc. Dondoli e animali giocattolo da trainare, ecc. t00279 1.111.2 Aufstellfiguren (Holzfiguren, Zinnfiguren, Kartonfiguren usw.) Figurines à exposer (en bois, en plomb, en carton, etc.) Figurine (di legno, di stagno, di cartone, ecc.) t00280 1.111.3 Puppen und Zubehör Poupées et leurs accessoires Bambole e accessori t00281 1.111.4 Puppentransport- und Spielfahrzeuge (Puppenwagen, Puppensänften, Spielzeugwägelchen, Spielzeugbahnen usw.) (Modelleisenbahnen vgl. 1.111.71) Véhicules pour poupée et véhicules de jeu (poussettes et litières pour la poupée, petites voitures, petits trains, etc.) (modèles réduits de chemin de fer cf. 1.111.71) Mezzi di trasporto per bambole o da gioco (carrozzine, carrettini, trenini, ecc.) (ferromodellismo vedi 1.111.71) t00282 1.111.5 Puppenhäuser (Puppenstuben, Puppenschlafzimmer, Puppenmöbel [Spielzeugmöbel], Puppenküchen) Maisons de poupée (chambres de poupée, meubles de poupée [meubles-jouets], cuisine de poupée) Casette per bambole (salottini, camerette, mobilio per bambole, cucine) t00283 1.111.6 Kinderwerkzeuge, Spielwerkzeuge (Kinderhämmer, Kindersägen usw.) Outils pour les enfants, outils-jouets (marteaux ou scies pour enfants, etc.) Utensili giocattolo (martelli, seghe, ecc.) t00284 1.111.7 Technisches Spielzeug Jouets techniques Giocattoli tecnici t00285 1.111.70 Mechanische Baukästen (Märklin, Meccano, Stokys, Lego, Fischer usw.) Jeux de construction mécaniques (Märklin, Meccano, Stokys, Lego, Fischer, etc.) Scatole di costruzione Märklin, Meccano, Stokys, Lego, Fischer ecc.) t00286 1.111.71 Mechanisches Spielzeug (Dampf-, Uhrwerk-, Elektro-Spielzeug, Eisenbahnen, Schiffe, Autos usw.) Jouets mécaniques (jouets à vapeur, à ressorts, électriques; trains, bateaux, autos, etc.) Giocattoli meccanici (giocattoli a vapore, a molla o elettrici, trenini, navi, auto, ecc.) t00287 1.111.72 Elektronisches Spielzeug (Fahrzeuge mit Funksteuerung usw.) Jouets électroniques (véhicules télécommandés, etc.) Giocattoli elettronici radiocomandati o telecomandati t00288 1.111.73 Computerspiele usw. Jeux électroniques pour ordinateurs Giochi per computer, ecc. t00289 1.111.8 Optisches Spielzeug (Kaleidoskope, Guckkästen usw.) Jeux optiques (kaléidoscope, «boîtes à images», etc.) Giocattoli ottici (caleidoscopi, stereoscopi, ecc.) t00290 1.111.9 Kindertheater (Kindertheaterbühnen, Marionettenfiguren usw.) Théâtres pour enfants (scènes de théâtre pour les enfants, marionnettes, etc.) Teatrini (teatrino (struttura), fondali, marionette, ecc.) t00291 1.112 Kinderspielgerät (Verwendung vorwiegend im Freien) Jouets pour enfants (utilisés surtout à l'extérieur) Giocattoli (usati prevalentemente all'esterno) t00292 1.112.0 Ballspielzeug (Spielbälle) Jeux de balle Palle t00293 1.112.1 Kugelspielzeug (Spielkugeln) Jeux de boules Bocce t00294 1.112.10 Grosse Spielkugeln für Kegelspiele, Boccia und verwandte Spiele Grosses boules pour jeux de quilles, boccia et autres jeux apparentés Bocce grandi per il gioco dei birilli o delle bocce o simili (gioco delle bocce vedi 6.214.90) t00295 1.112.11 Kleine Spielkugeln für Murmelspiele (Marmeln) Petites boules pour jeux de billes Boccette [biglie] per il gioco delle biglie t00296 1.112.2 Flugspiele (Papierdrachen, Modellflugzeuge usw.) Jeux de vol (cerfs-volants, modèles réduits d'avions, etc.) Giocattoli volanti (aquiloni, modellini di aerei, ecc.) t00297 1.112.3 Lauf- und Geschicklichkeitspiele Jeux de course et d'habileté Giochi di corsa e di abilità t00298 1.112.30 Kreiselschlagen Toupies Gioco della trottola t00299 1.112.31 Reifenrollen Jeux de cerceaux Gioco del cerchio t00300 1.112.32 Stelzenlaufen Courses d'échasses Trampoli t00301 1.112.33 Steckenpferdreiten Chevaux de bois Cavallini di legno su bastone t00302 1.112.34 Windrädchenlaufen Jeux avec des girouettes Corsa con le girandole t00303 1.112.35 Übrige Lauf-, und Gesellschaftsspiele Autre jeux de course et de société Altri giochi di corsa e di società t00304 1.112.9 Übriges Kinderspielgerät (Partnerspiele, Gesellschaftspiele vgl. 6.214) Autres jouets pour enfants (jeux à deux, jeux de société cf. 6.214) Altri giocattoli (giochi di coppia, giochi di società vedi 6.214) t00306 1.20 Gesellschaftskunde (Soziologie) Sciences sociales (sociologie) Scienze sociali (sociologia) t00307 1.21 Gesellschaftliche Organisationsformen Formes d'organisation sociale Forme di organizzazione sociale t00308 1.210 Bäuerliche Organisationsformen Formes d'organisation rurales Forme di organizzazione contadina t00309 1.210.0 Korporationen, Geteilschaften (Korporationsurkunden allg., Holzurkunden allg.: Kerbhölzer, Zählstäbe, Zählstöcke, Doppelhölzer, Tesseln usw.) Corporations, consortages (documents de corporations ou en bois: tachères ou bâtons de taille, bâtons de comptage, etc.) Corporazioni, consorzi (documenti corporativi o in legno: bastoni di conteggio, registri della noda, bastoncini numeratori, aste doppie) t00310 1.210.00 Bäuerliche Dorfgenossenschaften Coopératives rurales villageoises Cooperative contadine locali t00311 1.210.01 Weidekorporationen, Alpgeteilschaften Corporations de pâturages, sociétés d'alpages Consorzi di pascolo, società d'alpeggio (es. bogge) t00312 1.210.02 Waldkorporationen Corporations forestières Consorzi forestali t00313 1.210.03 Flurbewässerungs- und Brunnenkorporationen Coporations d'irrigation et de fontaines Consorzi d'irrigazione e consorzi di fontane t00314 1.210.030 Flurbewässerungsordnungen (Wasserrechts-, Leitungskontrollordnungen usw.) Ordonnances concernant l'irrigation (ordonnances concernant les droits d'eau, les contrôles de canalisations, etc.) Norme d'irrigazione (diritti idrici, controllo della rete di condutture dell'acqua, ecc.) t00315 1.210.031 Bäuerliche Brunnenkorporationsordnungen Ordonnances des corporations rurales de fontaines Norme dei consorzi di fontane t00316 1.211 Handwerks-Organisationsformen Organisation d’artisans Forme di organizzazione degli artigiani t00317 1.211.0 Arbeitgeber-Organisationsformen Formes d'organisation des employeurs Forme di organizzazione del padronato t00318 1.211.00 Berufsausbildung (Lehrverträge, Lehrabschlussausweise usw.) Formation professionnelle (contrats d'apprentissage, certificats de fin d'apprentissage, etc.) Formazione professionale (contratti d'apprendistato, certificati di fine apprendistato [diploma professionale]) t00319 1.211.01 "Berufliche Weiterbildung (Stellenbewerbungsschreiben, Berufsatteste, Arbeitszeugnissen, Gesellen-Arbeitsatteste [Handwerks-""Kundschaften""], Meisterdiplome" Formation professionnelle (lettres de candidature, attestations professionnelles, certificats de travail) Perfezionamento professionale (lettere di candidatura, attestati professionali, certificati di lavoro, diploma di maestria) t00320 1.211.02 Meister-Innungen, Handwerkszünfte, Berufsverbände Corporations de maîtres, corporations d'artisans, associations professionnelles Corporazioni di mastri, corporazioni di artigiani, associazioni professionali t00321 1.211.1 Arbeitnehmer-Organisationen (Arbeitnehmerverbände, Gewerkschaften) Organisations de salariés (associations de salariés, syndicats, etc.) Organizzazioni dei dipendenti (associazioni, sindacati) t00322 1.212 Politische Organisationsformen (Politische Parteien, alphabetisch) Organisations politiques (partis politiques, etc.) Forme di organizzazione politica (partiti politici) t00323 1.22 Gesellschaftliche Bauformen / Architektur (I) Formes d'architecture communautaire / Architecture (I) Forme di architettura comunitaria / Architettura (I) t00324 1.220 Bautenkunde (I) Architecture (I) Architettura (I) t00325 1.220.0 Bautenkunde allgemein (Baudenkmalkunde) allgemein Architecture en général Architettura, in generale t00326 1.220.00 Bautenmodelle (Architekturmodelle) Modèles architecturaux (maquettes) Modelli architettonici (plastici architettonici) t00327 1.220.01 Baudenkmalpflege Services des biens culturels Servizio dei beni culturali t00328 1.220.02 Umweltschutz, Heimatschutz Protection de l'environnement, protection du patrimoine Protezione dell'ambiente, tutela delle bellezze naturali e artistiche t00329 1.220.1 Öffentlichkeitsbautenkunde Édifices publics Edilizia pubblica t00330 1.220.2 Wehr- und Befestigungsbautenkunde Fortifications et ouvrages de défense militaire Architettura militare (fortificazioni e opere di difesa) t00331 1.220.3 Burgen- und Schlossbautenkunde Forteresses et châteaux Architettura militare (fortezze e castelli) t00332 1.220.4 Beherbergungsbautenkunde Auberges et hôtels Costruzione di locande e alberghi t00333 1.220.5 Kirchbautenkunde, inkl. Klosterbautenkunde Édifices ecclésiastiques (y compris les monastères) Architettura ecclesiastica (compresi i monasteri) t00334 1.220.6 Wohnbautenkunde Bâtiments d'habitation Edilizia abitativa t00335 1.220.60 Wohnbautenkunde allgemein (typologisch) Bâtiments d'habitation en général (typologie) Edilizia abitativa, in generale (tipologia) t00336 1.220.600 Wohnbautenkunde aussen (Dachbautenkunde, Wand- [inkl. Fachwerk-]bautenkunde) Construction des parties externes (toits, murs [y c.s bâtiments à colombage]) Costruzione delle parti esterne (tetti, muri, [comprese le costruzioni a traliccio]) t00337 1.220.601 Wohnbautenkunde innen Construction des parties internes Costruzione delle parti interne t00338 1.220.601.0 Wohnraumkunde Locaux d'habitation Costruzione di locali abitativi t00339 1.220.601.1 Schlafraumkunde Chambres à coucher Camere da letto t00340 1.220.601.2 Hauswirtschaftsraumkunde (Küchenkunde, Kellerkunde, Estrichkunde, Abortkunde, Baderaumkunde) Bâtiments d'économie domestique (cuisines, caves, greniers, cabinets d'aisance, salles de bains) Locali di servizio (cucine, cantine, solai, gabinetti, stanze da bagno) t00341 1.220.61 Wohnbautenkunde topographisch Locaux d'habitation (topographie) Edilizia abitativa (topografia) t00342 1.220.610 Wohnbautenkunde Schweiz (Bauernhauskunde, Bürgerhauskunde Schweiz) Locaux d'habitation Suisse (maisons rurales, maisons bourgeoises) Edilizia abitativa, Svizzera (fattorie, case borghesi) t00343 1.220.611 Wohnbautenkunde Ausland (Bauernhauskunde, Bürgerhauskunde Ausland) Locaux d'habitation étranger (maisons paysannes, maisons bourgeoises) Edilizia abitativa, estero (fattorie, case borghesi) t00344 1.220.7 Herrschaftsbautenkunde Demeures seigneuriales Case padronali t00345 1.221 Bautenkunde (II) Architecture (II) architettura (II) t00346 1.221.0 Ökonomiebautenkunde Bâtiments utilitaires Edifici di servizio t00347 1.221.1 Landwirtschaftsbautenkunde Bâtiments ruraux Edilizia rurale t00348 1.221.2 Gewerbebautenkunde Bâtiments commerciaux Edilizia commerciale [(conoscenze professionali, ] t00349 1.221.3 Industriebautenkunde Bâtiments industriels Edilizia industriale t00350 1.221.4 Verkehrsbautenkunde Bâtiments affectés à la circulation Edilizia per supporto al traffico t00351 1.221.5 Tiefbaukunde (Strassen, Brücken, Kanäle, Tunnels usw.) Génie civil (routes, ponts, canaux, tunnels, etc.) Genio cilvile (strade, ponti, canali, gallerie, ecc.) t00352 1.221.50 Vermessungsinstrumente, -geräte (Klinometer, Sitometer, Winkelspiegel, Theodolite usw.) Instruments de mesure (clinomètres, sitomètres, goniomètres à miroir, théodolites, etc.) Strumenti di misurazione (clinometri, teodoliti, sitometri, goniometri a specchio, ecc.) t00353 1.222 Bau- und Einrichtungsteile von öffentlichen Bauten Éléments de construction et d'équipement des bâtiments publics Elementi architettonici e d'attrezzatura di edifici pubblici t00354 1.222.0 Öffentliche Bauten der Landesbehörden Bâtiments publics fédéraux Costruzioni pubbliche federali t00355 1.222.1 Öffentliche Bauten der Eidgenössischen Stände (Kantone) Bâtiments publics des cantons Costruzioni pubbliche cantonali t00356 1.222.2 Öffentliche Bauten der kommunalen Gemeinschaften Bâtiments publics municipaux Costruzioni pubbliche comunali t00357 1.222.20 Rathäuser, kommunal Hôtels de ville, mairies Municipi t00358 1.222.200 Kommunale Rathäuser aussen (Mauerzier, Fassadenzier von kommunalen Rathäusern) Éléments décoratifs externes (murs, façades) des mairies Elementi decorativi esterni dei municipi (muri e facciate) t00359 1.222.201 Kommunale Rathäuser innen Éléments décoratifs internes des mairies Elementi decorativi interni del municipio t00360 1.222.201.0 Ratsstuben (inkl. städtische Ratsstuben, Zunftstuben, Bürgerstuben) Salles de réunion du conseil municipal (y compris dans les villes, salles de réunion des corporations, salles communales) Aule consigliari (aule dei consigli cittadini, sale di corporazioni e sale civiche) t00361 1.222.201.00 Decken- und Wandvertäfelungen, Deckenbalken Plafonds et lambris en bois, solives Rivestimenti di soffitti e pareti, travi t00362 1.222.201.01 Scheibenschmuck (Glasmalerei) Vitres décorées (peinture sur verre) Vetrate decorate (pittura su vetro) t00363 1.222.201.02 Übrige Bau- und Einrichtungsteile von Rats- und Zunftstuben Autres éléments décoratifs et du mobilier des salles de réunions du conseil et des corporations Altri elementi decorativi e di arredo di aule consigliari e di corporazione t00364 1.222.21 Übrige öffentliche Gebäude der kommunalen Gemeinschaften Autres constructions municipales Altre costruzioni municipali t00365 1.222.210 Stadtspitäler Hôpitaux Ospedali t00366 1.222.211 Kommunale Schulbauten Écoles communales Scuole comunali t00367 1.222.212 Kommunale Gerichtsgebäude Tribunaux municipaux Tribunali comunali t00368 1.222.213 Kommunale Strafvollzugsanstalten Prisons municipales Prigioni comunali t00369 1.222.214 Städtische Zeughäuser Arsenaux urbains Arsenale cittadino t00370 1.222.215 Städtische Kornhäuser Halles à blé municipales, grenettes Granai cittadini t00371 1.222.216 Gemeindebackhäuser Fours communs Forni comunali t00372 1.222.217 Kommunale Verwaltungsbauten Bâtiments administratifs communaux Palazzi amministrativi comunali t00373 1.222.218 Elektrische Zentralen und Anlagen Centrales et installations électriques Centraline idroelettriche t00374 1.222.22 Platz- und Grünanlagen der kommunalen Gemeinschaften Places et jardins publics Piazze e parchi comunali t00375 1.222.220 Öffentliche Brunnen Fontaines publiques Fontane pubbliche t00376 1.222.220.0 Brunnen (inkl. Wasserspiele) komplett Fontaines complètes (y compris jeux d'eau) Fontane complete (compresi i giochi d'acqua) t00377 1.222.220.1 Brunnen Einzelteile (Brunnenbecken, Brunnensäulen, Brunnenfiguren, Brunnenröhren, Brunnenbeschläge usw.) Éléments des fontaines (bassin, colonnes, statues, tuyaux, ferrures, etc.) Elementi singoli di fontane (vasche, colonne, statue, tubi, ornamenti in ferro battuto, ecc.) t00378 1.222.221 Öffentliche Monumente Monuments publics Monumenti pubblici t00379 1.222.221.0 Denkmäler, Kommemorativ-Monumente Monuments, monuments commémoratifs Monumenti, monumenti commemorativi t00380 1.222.221.1 Monumentalskulpturen aus öffentlichen Anlagen Sculptures monumentales des parcs publics Sculture monumentali dei parchi pubblici t00381 1.222.221.2 Zierfiguren [dekorative Skulpturen] aus öffentlichen Anlagen Statues décoratives [sculptures décoratives] des parcs publics Statue decorative [sculture decorative] dei parchi pubblici t00382 1.223 Bauteile und Einrichtungsteile von Wehranlagen, Befestigungsanlagen Éléments décoratifs et mobilier des fortifications Elementi decorativi e di arredo di fortificazioni t00383 1.224 Bauteile und Einrichtungsteile von Burgenbauten, Schlossbauten Éléments décoratifs et mobilier des forteresses et châteaux Elementi decorativi e di arredo di fortezze e castelli t00384 1.225 Bauteile und Einrichtungsteile von Beherbergungsbauten Éléments décoratifs et mobilier des bâtiments hôteliers Elementi decorativi e di arredo di locande t00385 1.225.0 Gaststätten, Wirtsstuben Restaurants, auberges Ristoranti, osterie t00386 1.225.1 Schlafstätten von Beherbergungsbauten Dortoirs de bâtiments d'hébergement Dormitori di locande t00387 1.225.2 Erkennungszeichen für Herbergen und Gaststätten (Aushängeschilder von Gaststätten) Enseignes d'auberges et d'hôtels Insegne di locande e osterie t00388 1.226 Bauteile und Einrichtungsteile von kirchlichen Bauten Éléments décoratifs et mobilier de constructions religieuses Elementi decorativi e di arredo di costruzioni ecclesiastiche t00389 1.226.0 Kirchliche Bauten aussen Constructions religieuses, extérieur Edifici ecclesiastici, esterno t00390 1.226.00 Fassadenteile von kirchlichen Bauten (Kirchenportale, Kirchenfenster, Fassadenschmuck, Gürtungsketten zur kultisch-magischen Hegung, z. B. an Leonhards-Kirchen) Éléments de la façade des bâtiments religieux (portails, vitraux, décorations de façade) Elementi delle facciate di edifici ecclesiastici (portali, finestre, decorazioni, cornicioni) t00391 1.226.01 Dachzier von kirchlichen Bauten (Turmkreuze, Turmhähne, Turmengel, Wasserspeier usw.) Décoration des toits de bâtiments religieux (croix couronnant les tours, coqs, anges, gargouilles, etc.) Decorazione di tetti di edifici ecclesiastici (croci, galli, angeli, doccioni, ecc.) t00392 1.226.02 Kirchturmuhren Horloges de clocher Orologi di campanile t00393 1.226.03 Kirchenglocken (inkl. Glockenspiele/Carillons) Cloches (carillon) Campane (compresi i carillon) t00394 1.226.031 Aufhängevorrichtungen für Glocken, Glockenstühle, Glockenjoche Suspensions pour cloches, poutres, jougs de cloches Sospensione delle campane, ceppi di sostegno, ecc. t00395 1.226.1 Kirchliche Bauten innen (Kirchenmodelle vgl. 1.220.00) Constructions religieuses, intérieur (maquettes d'églises cf. 1.220.00) Edifici ecclesiastici, interni (modellini di chiese vedi 1.220.00) t00396 1.226.10 "Kirchenwände, -mauern (kirchl. Wandmalereien [alle Techniken], verbaute Schallgefässe zur Akustikverbesserung (""Schalltöpfe"") usw." Murs d'églises (peintures murales religieuses [toutes les techniques], éléments insérés dans les murs pour améliorer l'acoustique, etc. Pareti e muri di chiese (pitture murali [tutte le tecniche], accorgimenti inseriti nei muri per migliorare l'acustica, ecc.) t00397 1.226.11 Kirchendecken (hölzerne Kirchendecken inkl. Fragmente), geschnitzt, bemalt (alle Techniken) Plafonds en bois (y c. fragments ) sculptés ou/et peints (toutes les techniques) Soffitti in legno (compresi i fragmenti) scolpiti e/o dipinti t00398 1.226.12 Kirchengewölbe (Gewölberippen, Gewölbeschlusssteine) Voûtes (voûtes nervurées, clef de voûte) Volte di chiese (a costolone o a vela, chiave di volta) t00399 1.226.13 Gewölbestützen von kirchlichen Räumen Piliers supportant la voûte d'un bâtiment religieux Sostegni della volta di locali ecclesiastici t00400 1.226.130 Säulen, Pfeiler von kirchlichen Räumen Colonnes, piliers de bâtiments religieux Colonne, piloni di locali ecclesiastici t00401 1.226.131 Kapitelle von kirchlichen Gewölbestützen Chapiteaux couronnant un pilier supportant la voûte Capitelli di sostegni della volta t00402 1.226.14 Chorabschrankungen (Chorgitter, Chorschranken, Transennen usw.) Délimitations du chœur (chancel ou clôture de chœur, jubé, transenne, etc.) Delimitazioni del coro (grate, recinti, pontili, iconosasi, ecc.) t00403 1.227 Bau- und Einrichtungsteile von Klosterbauten Éléments décoratifs et mobilier des monastères Elementi decorativi e di arredo di monasteri t00404 1.227.0 Konventbauten (Klosterpforten, Refektorien, Klosterzellen, klösterliche Repräsentationsräume) Couvents (portes du cloître, réfectoires, cellules, espaces représentatifs) Conventi (portoni, refettori, celle monastiche, sale di rappresentanza) t00405 1.227.1 Kreuzgänge (Kreuzgangarkaden usw.) (Glasgemälde [Fensterschmuck] vgl. 7.000.00) Cloîtres (arcades, etc.) (vitraux, [décorations des fenêtres] cf. 7.000.00)) Chiostri (arcate, ecc.) (vetrate [decorazioni delle finestre] vedi 7.000.00) t00406 1.227.2 Übrige Klosterbauten Autres bâtiments monastiques Altre costruzioni monastiche t00407 1.228 Bauteile und Einrichtungsteile von kirchlichen Nebenbauten Constructions et équipements de bâtiments religieux annexes Elementi decorativi e di arredo di costruzioni ecclesiastiche secondarie t00408 1.228.0 Wegkapellen Chapelles Cappelle t00409 1.228.1 Kreuzwegstationen Chemins de croix Via crucis t00410 1.228.2 Sacri Monti Sacri Monti Sacri monti t00411 1.228.3 Bildstöcke Oratoires Edicole t00412 1.228.4 Übrige kirchlichen Nebenbauten Autres bâtiments religieux Altre costruzioni ecclesiastiche secondarie t00413 1.229 Bauteile und Einrichtungsteile von Wohnbauten (Haus- und Wohnbautenmodelle vgl. 1.220.00) Éléments constructifs et d'équipement des bâtiments d'habitation (maquettes de maisons et d'immeubles cf. 1.220.00) Elementi decorativi e di arredo di abitazioni (modellini di case e abitazioni vedi 1.220.00) t00414 1.229.0 Wohnbauten aussen Habitations (extérieur) Abitazioni (esterno) t00415 1.229.00 Grundstücke, Baugründe Parcelles, terrains à bâtir Parcelle, terreni edificabili t00416 1.229.000 Grundstück-Einfriedungen (Mauern, Zäune, Gitter, private Grenzzeichen) (vgl. auch 2.223) Clôtures de parcelles (murs, clôtures, grillages, délimitant une propriété privée) (cf. aussi 2.223) Recinzioni di terreni (muri, reti, ringhiere, termini privati) (vedi anche 2.223) t00417 1.229.01 Hausvorplätze, Hausgärten Cours, jardins Corti, giardini t00418 1.229.010 Hofzier und Gartenzier (Gartenbassins, Springbrunnenanlagen, Gartenskulpturen, Garten-Sonnenuhren) Ornements de cours et de jardins (bassins, fontaines ou jeux d'eau, sculptures, cadrans solaires) Ornamenti di corti e giardini (stagni, fontane, giochi d'acqua, sculture, meridiane) t00419 1.229.011 Hofbrunnen, Hausbrunnen (Sodbrunnen, Ziehbrunnen, Laufbrunnen [inkl. Wasserpumpen], Zisternen) Puits, fontaines (puits divers [y compris pompes à eau], citernes) Pozzi, fontane di cortile (lavatoi, pozzi, fontane con zampillo, a pompa [compresa la pompa], cisterne) t00420 1.229.012 Gartenportale, Gittertore Portails ou grilles de jardin Portali, cancellate da giardino t00421 1.229.02 Wandteile und Mauerteile von Wohnbauten Éléments de murs et parois des bâtiments d'habitation Elementi di muri e pareti di abitazioni t00422 1.229.020 Blockwände, Bohlenwände Murs en bois, lambris Pareti di legno, tavolati t00423 1.229.021 Fachwerkwände, Bohlenständerwände Murs à colombage, murs lambrissés Pareti a traliccio, a pannellatura t00424 1.229.022 Hausteine und Backsteine (inkl. Stempelmuster-Backsteine) Pierres de construction et briques (y compris briques à motifs pressés) Conci e mattoni (comprese le forme per mattoni) t00425 1.229.023 Wand- und Mauerverkleidungen Revêtements de murs et lambris Rivestimenti di muri e pareti t00426 1.229.023.0 Wand-, Fassadenverputz Crépis et enduits de façades Intonaci t00427 1.229.023.1 Wandverschindelung Bardage de mur Rivestimenti in scandole t00428 1.229.024 Mauer- und Fassadenzier von Wohnbauten Décorations de murs et de façades Decorazioni di muri e facciate t00429 1.229.024.0 Fassadenmalereien Décorations peintes en façade Decorazioni pittoriche t00430 1.229.024.1 Bauinschriften Inscriptions murales Iscrizioni, epigrafi t00431 1.229.024.2 Hauszeichen Symboles Simboli t00432 1.229.024.3 Haussprüche Maximes Massime t00433 1.229.024.4 Wappenschilde (Wappensteine, Wappentafeln, Wappenreliefs usw.) Écus (blasons, armoiries, reliefs armoriés, etc.) Stemmi (pietre araldiche, tavole araldiche, stemmi in rilievo ecc.) t00434 1.229.024.5 Maueranker, Zuganker Ancres de murs, tirants Ancoraggi a muro, tiranti d'ancoraggio t00435 1.229.024.6 Mauerhaken, Mauerringe (zum Anbinden von Reit-, Zug- und Haustieren) Crochets, anneaux fixés aux murs (pour attacher les chevaux, les bêtes de trait et les animaux domestiques) Ganci, anelli (per legare cavalli, animali da traino e domestici) t00436 1.229.025 Toröffnungen, Portale, Gebäudetüren Ouvertures, portails et portes Portoni, portali, porte d'entrata t00437 1.229.025.0 Portalgewände Revêtements de portails Strombature di portali t00438 1.229.025.1 Portalsäulen, Portalpilaster Colonnes ou pilastres de portails Colonne o pilastri di portali t00439 1.229.025.2 Portalbekrönungen Couronnements de portails Coronamenti di portali t00440 1.229.025.3 Aussentüren von Wohnbauten (Schlösser und Beschläge von Gebäudetüren, inkl. Schlüssel) Portes extérieures (serrures et ferrures de portes, y compris clés) Porte d'entrata di abitazioni (serrature e catenacci,comprese le chiavi) t00441 1.229.025.4 Portalzubehör (Portalklopfer, Türklopfer, Hausglocken, Klingelzüge, Hausbriefkästen, Schuheisen) Accessoires de portes (heurtoirs ou marteaux de porte, cloches ou sonnettes, cordons de sonnettes, boîtes aux lettres, fers à chevaux) Accessori di portali (picchiotti, batacchi, campane, campanelli, bucalettere, ferri pulisci-scarpe) t00442 1.229.025.5 Portalbeleuchtung (Portallaternen, Lichthäuschen usw.) Éclairage de portail (lanternes, lampes, etc.) Illuminazione di portali (lanterne, lampade, ecc.) t00443 1.229.026 Aussentreppen von Wohnbauten (Treppenstufen, Treppengeländer für Aussentreppen) Escaliers extérieurs de bâtiments d'habitation (marches d'escalier, rampes d'escaliers extérieurs) Scale esterne di abitazioni (scalini, ringhiere di scale esterne) t00444 1.229.027 Fensteröffnungen von Wohnbauten Ouvertures de fenêtres Apertura per finestre di abitazioni t00445 1.229.027.0 Fenstergewände, -einfassungen (Fensterstürze, Fenstersohlbänke) Fenêtres, encadrements de fenêtres (linteaux, appuis de fenêtres) Stipiti, mazzette (architravi di finestra, davanzali) t00446 1.229.027.1 Fenster, Fensterflügel (Fensterscheiben: Wabenscheiben, Butzenscheiben) Fenêtres, battants de fenêtre (vitres: vitres à croisillons ou en cul-de-bouteille) Finestre, ante di finestra (vetri, vetri a nido d'ape, vetri a fondo di bottiglia) t00447 1.229.027.2 Glasgemälde aus Wohnbauten Peintures sur verre pour bâtiments d'habitation Vetrate per abitazioni t00448 1.229.027.3 Fensterläden, Fenstergitter Volets, grilles de fenêtres Imposte, inferriate t00449 1.229.027.4 Fensterbeschläge Ferrures de fenêtres Ferramenta per finestre t00450 1.229.028 Erker (komplett, Einzelteile) Encorbellement (complets, éléments) Bovindo [bow-window] (complete, parti singole) t00451 1.229.029 Balkone, Laubengänge, Balkongeländer Balcons, arcades, balustrades Balconi, portici, ringhiere o balaustre di balcone t00452 1.229.03 Dächer (allgemein) Toits (en général) Tetti, in generale t00453 1.229.030 Dachgebälkteile Parties de la charpente Parti della carpenteria del tetto t00454 1.229.030.0 "Giebelstützbalken (""Heidachrizi"" usw.)" Poutre faîtière Travi di colmo t00455 1.229.030.1 Dachpfetten (inkl. Inschriften) Poutre continue (y compris inscriptions) Terzere o arcarecci (comprese le iscrizioni) t00456 1.229.030.2 "Dachstreben (figürliche Dachstreben, ""Büge"")" Étais du toit (étais décorés) Centine, (anche decorate) t00457 1.229.031 Dachausbauten (Dachlukarnen, Dachreiter) Éléments de toiture (lucarnes, lanterneaux) Aggetti del tetto (abbaini, torrette) t00458 1.229.032 Bedachungsstoffe (vgl. auch 4.290.40) Éléments de couverture de toits (cf. aussi 4.290.40) Materiali di copertura di tetti (vedi anche 4.290.40) t00459 1.229.033 Blitzschutzvorrichtungen (Blitzableiter) Installations de protection contre la foudre (paratonnerres) Istallazioni di protezione contro i fulmini (parafulmini) t00460 1.229.034 Meteorwasser-Ableitungsvorrichtungen (Dachtraufen, Regenfallrohre, Wasserspeier) Installations pour l'écoulement des eaux de pluie (auvents, gouttières, gargouilles) Istallazioni per lo scarico delle acque pluviali (pluviali, converse, grondaie, docce) t00461 1.229.035 Dachzier (Wetterfahnen usw.) Ornements de toits (girouettes, etc.) Ornamenti per tetti (banderuole, ecc.) t00462 1.229.1 Wohnbauten innen Habitation (intérieur) Abitazioni (interno) t00463 1.229.10 Wohnräume Locaux d'habitation Locali abitativi t00464 1.229.100 Wohnräume komplett (ganze Raumschalen) Locaux d'habitation complets Locali abitativi completi (interi rivestimenti) t00465 1.229.11 Schlafräume Chambres à coucher Camere da letto t00466 1.229.110 Schlafräume komplett (ganze Raumschalen) Chambres à coucher complètes (revêtement intérieur complet) Camere da letto complete (interi rivestimenti) t00467 1.229.12 Hauswirtschaftsräume Locaux d'exploitation de l'habitation Locali economici di abitazioni t00468 1.229.120 Küchen Cuisines Cucine t00469 1.229.120.0 Küchen komplett Cuisines complètes Cucine complete t00470 1.229.120.1 Herdstellen (Kochstellen, Kochherde) Foyers (fours, fourneaux) Focolari (fornelli, cucine) t00471 1.229.120.10 "Offene Herdstellen (Wellgruben, Tischherde, Feuerplatten, ""Trächen"" usw.)" Foyers ouverts (foyers creusés dans le sol, réchauds, plaques chauffantes, etc.) Focolari aperti (focolari scavati nel suolo, stufe da tavolo, piastre) t00472 1.229.120.11 "Funkenfangvorrichtungen zu offenen Herdstellen (""Hurden"", ""Asmen"", ""Flammensteine"" usw.)" Dispositif de protection contre les étincelles des foyers ouverts Cappe per focolari aperti t00473 1.229.120.12 Geschlossene Herdstellen, Sparherde Foyers fermés (cuisinières économiques) Focolari chiusi, cucine economiche t00474 1.229.120.120 "Gemauerte Sparherde (""Chöischt"", Sechtherde usw.)" Cuisines économiques murées Cucine economiche murate t00475 1.229.120.121 Metallherde für Holzbeschickung (fixiert bzw. mobil) inkl. Wasserschiffe Fourneaux à bois en métal (fixes ou mobiles), y compris chauffe-eau Stufe a legna in metallo (fisse o mobili) comprese le caldaie t00476 1.229.120.122 Metallherde für Flüssigbrennstoff, für Gas-, Elektro-, Mikrowellenbeheizung usw. (Rechauds, Petroleumkocher, Spirituskocher usw. ) (Speisen-Warmhaltevorrichtungen vgl.3.118.0) Fourneaux en métal à combustible liquide, pour chauffage au gaz, à l'électricité, micro-ondes, etc. (réchauds à pétrole ou à alcool à brûler, etc.) (maintein au chaud des aliments cf. 3.118.0) Stufe di metallo a combustibile liquido, a gas, elettriche, forni a microonde, fornelletto a spirito, ecc. (scaldavivande vedi 3.118.0) t00477 1.229.120.13 Rauchabzüge, Kamine (inkl. Kaminhüte) Conduits de fumées, cheminées (y c. manteaux de cheminées) Canne fumarie, comignoli (compresi i cappelli di camino) t00478 1.229.120.2 Hausbackofen, häusliche Backofen Fours domestiques Forni casalinghi t00479 1.229.120.3 Spülwasserbecken mit Ablaufvorrichtung (Schüttsteine, Gossensteine usw.) Bassins avec conduite d'écoulement pour eau de vaisselle (éviers, etc.) Lavandini con impianto di scarico (lavelli in sasso, vaschette, ecc.) t00480 1.229.120.4 Übrige Bauteile und Einrichtungsteile von Küchen (Gashähnen, Wasserleitungshähnen usw.) Autres éléments et installations pour cuisines (robinets à gaz, robinets à eau, etc.) Altri elementi e arredi di cucine (rubinetti per il gas, rubinetti per l'acqua, ecc.) t00481 1.229.121 Wäscheräume, Waschküchen (Waschherde, Waschtröge usw.) (Waschhilfen vgl. 3.130.3) Buanderies (bacs à laver, machines à laver, etc.) (aide à la lessive cf. 3.130.3) Lavanderie (accessori per il bucato vedi 3.130.3) t00482 1.229.122 Plätteräume, Bügelzimmer (Plätteeisenöfen, Bügeleisenöfen) Salles de repassage (fers à repasser, fours pour fers à repasser) Locale da stiro (forni per ferri da stiro) t00483 1.229.123 Vorratsräume Réserves Dispense t00484 1.229.123.0 Speisekammern (Vorratsgestelle für Nahrungsmittel [Brotrammen, Brotleitern, Brotrechen, Brotschränke], Kartoffelgestelle, Obsthurden) Garde-manger (étagères à provision pour les aliments [râteliers à pain, échelles à pain, huches, etc.], clayette à pommes de terre ou à fruits Dispense (scaffali per alimenti, [rastrelliere per il pane, armadietti per il pane], scaffali per le patate e la frutta) t00485 1.229.123.1 Kellerräume (Fasslager, Lagerfässer [Einbaumfässer, geküferte Lagerfässer], Fasshähnen [Spundhähnen, Probierhähnen], Fassriegel, übrige Einzelteile von Lagerfässern]) Caves (entrepôt à tonneaux, barriques [tonneaux en bois, fûts à douves], robinets de barriques [bouchons à robinets, robinets d'échantillonnages], autres éléments des tonneaux]) Cantine (locale per botti, barrique, botti [botti a doghe], cannelle [spine, zaffi, portelli per botti], altre parti di botti) t00486 1.229.124 "Abstellräume (Dachräume, Estriche [Estrichaufzüge], ""Winden"")" Débarras (greniers, galetas, etc.) Ripostigli (soffitte, solai, [montacarichi da solaio] t00487 1.229.125 "Abtritte (Aborte, Klosetts, WC""s)" Toilettes (latrines, WC) Gabinetti (latrine, wc) t00488 1.229.125.0 Abtritteinrichtungen (Klosettschüsseln usw.) Équipements de toilettes (cuvettes de WC, etc.) Accessori per gabinetti (tazze per wc, ecc.) t00489 1.229.125.1 Wasserspülungsvorrichtungen für WC's Chasses d'eau Sciacquoni per wc t00490 1.229.126 Baderäume, Schwitzstuben (Badewannen, Badezuber, Bidets, Schwitzkasten, Badeöfen usw.) Salles de bains, bains turcs (hammam), saunas, bidets Sale da bagno, bagni turchi (vasche, tinozze, bidet, cassoni per essudazione, scaldabagni, ecc.) t00491 1.229.13 Zimmerböden, Fussböden Sols, pavements Pavimenti t00492 1.229.130 Steinfliesen-Böden Carrelages Pavimenti piastrellati t00493 1.229.131 Tonplatten-Böden (Tonfliesen) Carrelages en terre cuite Pavimenti in cotto t00494 1.229.132 Holzböden (Riemenböden, Parkettböden) Sols en bois (planchers en planches, parquets) Pavimenti in legno (pavimenti di tavole, parquet) t00495 1.229.14 Innentreppen von Wohnbauten Escaliers intérieurs de bâtiments d'habitation Scale interne di abitazioni t00496 1.229.140 Treppenstufen, Treppengeländer Marches, rampes d'escalier Gradini, ringhiere di scale interne t00497 1.229.141 Antrittspfosten für Innentreppen Poteaux d'escaliers intérieurs Capiscala di scale interne t00498 1.229.15 Innenwände und Raumdecken von Wohnbauten Parois intérieures et plafonds de bâtiments d'habitation Pareti interne e soffitti di abitazioni t00499 1.229.150 Innenwände, Zimmer-Trennwände (Blockwände, Flechtwände, Sichtriegelwände) Parois internes, cloisons (murs en bois massif, parois tressées, murs à colombage) Pareti interne, pareti divisorie (pareti a tavole o a graticcio) t00500 1.229.151 Raumdecken Plafonds Soffitti t00501 1.229.151.0 Balkendecken (Deckenbalken, Deckenbretter) Plafonds à poutres apparentes (solives, poutres) Soffitti a trave (travi, assi di soffitto) t00502 1.229.151.1 Kassettendecken (Deckenkassetten) Plafonds à caissons Soffitti a cassettone t00503 1.229.151.2 Gewölbedecken Plafonds voûtés Soffitti a volta t00504 1.229.152 "Wandvertäfelungen (""Getäfer"")" Lambris (boiserie) Rivestimenti di pareti (boiserie) t00505 1.229.152.0 Täferbretter (beschnitzt, bemalt usw.) Boiseries (bois sculpté, peint, etc.) Boiserie (intagliati, dipinti, ecc.) t00506 1.229.152.1 Täferpanneaux (Täferfüllungen) Panneaux (lambris) Pannellatura (pannelli) t00507 1.229.153 Plastische Wandapplikationen (Carton-Pierre-Reliefs Typus Beunat/Sarrebourg, Romagnesi usw.) Applications plastiques pour les murs (reliefs en carton-pierre de type Beunat/Sarrebourg, Romagnesi, etc.) Applicazioni plastiche per pareti ( rilievi in cartapesta modellata [carton-pierre] del tipo Beunat/Sarrebourg, Romagnesi, ecc.) t00508 1.229.154 Tapeten Tapisseries Tappezzerie t00509 1.229.154.0 Drucktapeten Tapisseries imprimées Tappezzerie stampate t00510 1.229.154.00 Papier-Drucktapeten Papiers peints Carta da parati stampata t00511 1.229.154.000 Holzschnitt-Tapeten mit ornamentalem Dekor Papiers peints à motif ornemental Carta da parati decorata, stampa xilografica t00512 1.229.154.000.0 Tapeten mit Holzmaserimitationsdekor (Fladern, Fladerpapiere) Papiers peints imitation bois (veines, veinures) Tappezzerie con imitazione della venatura del legno [finto legno] t00513 1.229.154.000.1 Tapeten mit Maureskendekor Papiers peints à décor mauresque Tappezzerie con decorazioni moresche t00514 1.229.154.000.2 Tapeten mit Rosettenmedaillons Papiers peints à décor de rosettes Tappezzerie con decorazioni a rosette t00515 1.229.154.000.3 Tapeten mit übrigem ornamentalem Dekor Autres motifs ornementaux Altri motivi ornamentali t00516 1.229.154.001 Holzschnitt-Tapeten mit figürlichem Dekor Papiers peints imprimés avec motifs figuratifs Tappezzerie a stampa xilografica con motivi figurativi t00517 1.229.154.002 Industrie-Tapeten Papiers peints industriels Tappezzerie industriali t00518 1.229.154.002.0 "Bildtapeten, ""Décors Panoramiques"" (Typus Rixheim, Jouy-en-Josas usw.)" Papiers peints à décors panoramiques (type Rixheim, toile de Jouy, etc.) Tappezzerie con immagini panoramiche (tipo Rixheim, tela di Jouy, ecc.) t00519 1.229.154.002.1 Moderne Industrie-Tapeten Tapisseries industrielles modernes Moderne tappezzerie industriali t00520 1.229.154.01 Textil-Drucktapeten Tapisseries imprimées sur tissus Tappezzerie stampate su tessuto t00521 1.229.154.02 Leder-Drucktapeten Tapisseries imprimées sur cuir Tappezzerie stampate su cuoio t00522 1.229.154.1 Handgemalte Tapeten, Tapetenmalereien Papiers peints à la main Tappezzerie dipinte a mano t00523 1.229.154.2 Webtapeten, textile Wandbespannungen mit/ohne Webmuster Tapisseries tissées, tentures murales avec ou sans motif tissé Tappezzerie tessute, rivestimento tessile di pareti con o senza decorazioni t00524 1.229.154.3 Linoleum-Wandbeläge, Linkrusta Peintures sur Linoleum, Linkrusta Rivestimenti di pareti con linoleum, Lincrusta t00525 1.229.155 Wandmalereien (alle Techniken) Peintures murales (toutes techniques) Pittura murale (tutte le tecniche) t00526 1.229.155.0 Wandmalereien auf Balken- oder Bretterwänden Peintures murales sur solives et poutres Pittura murale su travi e assi da parete t00527 1.229.155.1 Wandmalereien auf Täferpanneaux Peintures murales sur panneaux (lambris) Pittura murale su pannellato t00528 1.229.155.2 Wandmalereien auf Wandputz, Fresken Peintures murales sur mortier, fresques Pittura murale su intonaco, affreschi t00529 1.229.155.3 Wandmalereien auf Leinwand Peintures murales sur toile Pittura murale su tela t00530 1.229.156 Deckenmalereien (alle Techniken) Peintures de plafonds (toutes les techniques) Pittura murale su soffitto (tutte le tecniche) t00531 1.229.156.0 Deckenmalereien auf Deckenbalken oder Deckenbrettern Peintures de plafonds sur solives et poutres Pittura murale a soffitto su travi e assi t00532 1.229.156.1 Deckenmalereien auf Deckenpanneaux Peintures de plafonds sur panneaux Pittura murale a soffitto su pannellatura t00533 1.229.156.2 Deckenmalereien auf Deckenputz, Fresken Peintures de plafonds sur mortier, fresques Pittura murale a soffitto su intonaco, affreschi t00534 1.229.156.3 Deckenmalereien auf Leinwand (Deckenmedaillons usw.) Peintures de plafonds sur toile (médaillons, etc.) Pittura murale a soffitto su tela t00535 1.229.16 Raumstützen allgemein (Stützpfeiler, Fensterstützen, Deckenkonsolen) (vgl. auch 1.226.130) Étais en général (piliers, montants de fenêtres, supports pour plafond, consoles) (cf. aussi 1.226.130) Sostegni, in generale (pilastri, architravi, mensole di soffitti) (vedi anche 1.226.130) t00536 1.229.17 Innentüren von Wohnbauten (Zimmertüren) Portes intérieures des bâtiments d'habitation Porte da interno d'abitazioni t00537 1.229.170 Innentüren komplett Portes intérieures Porte da interno complete t00538 1.229.171 "Innentüren Einzelteile (Türfüllungen, Türschlösser inkl. Schlüssel, Beschläge, Türeinfassungen (""Türgerichte""), Supraporten, Türverglasungen" Éléments de portes intérieures (panneaux de porte, serrures, y compris les clés, ferrures, cadres de portes, dessus-de-porte, vitrages de portes) Parti di porte da interno (pannelli, serrature, compresa la chiave, infissi, telai, sopraporte, vetrate) t00539 1.229.18 Beheizungseinrichtungen von Wohnbauten Chauffage des bâtiments d'habitation Impianti di riscaldamento d'abitazioni t00540 1.229.180 Ofenkunde Poêles Stufe (teoria) t00541 1.229.181 Offene Beheizungseinrichtungen Dispositifs de chauffage à feu ouvert Impianti di riscaldamento a fiamma aperta t00542 1.229.181.0 Rauchstuben-Heizofen Four à fumage Stufe per affumicatoi t00543 1.229.181.1 Cheminées (Cheminées komplett, Kaminplatten [Eisenguss], Cheminée-Umrandungen usw.) Cheminées (cheminées complètes, plaques de cheminée [en fonte], encadrement, etc.) Camini (completi, piastra per camino di ghisa, cornici, ecc.) t00544 1.229.182 Geschlossene Beheizungseinrichtungen Dispositifs de chauffage à feu intérieur Impianti di riscaldamento a fiamma coperta t00545 1.229.182.0 Öfen mit Aussenbeschickung (Hinterladeröfen) Poêles à alimentation par l'extérieur de la pièce Stufe con carica esterna t00546 1.229.182.00 Gemauerte Öfen Poêles murés Stufe murate t00547 1.229.182.01 Steinplattenöfen Poêles en dalles de pierre Stufe in pietra (pigne, ecc.) t00548 1.229.182.010 Fragmente von Steinplattenöfen Fragments de poêles en pierre Frammenti di stufe in pietra t00549 1.229.182.02 Kachelöfen (komplett, Ofenkacheln) Poêles à carreaux (complets), carreaux de poêles Stufe di maiolica (complete), piastrelle t00550 1.229.182.03 Gusseisenöfen Poêles en fonte Stufe di ghisa t00551 1.229.182.1 "Öfen mit Innenbeschickung (Zylinderöfen, [""Kanonenöfen""] usw.)" Poêles alimentés directement (fours cylindriques, etc.) Stufe con carica diretta (stufe cilindriche,ecc.) t00552 1.229.182.2 Ofenzubehör Accessoires pour poêles Accessori per stufe t00553 1.229.182.20 Tröckne- bzw. Wärmegestelle in Ofennähe Supports de séchage ou de chauffage à proximité du poêle Asciugatoi o supporti per tenere in caldo nei pressi dele stufe t00554 1.229.182.21 Feuerschirme für Cheminées usw. Pare-feu pour cheminées, etc. Parafuoco per camini t00555 1.229.183 Übrige Beheizungseinrichtungen Autres dispositifs de chauffage Altri impianti di riscaldamento t00556 1.229.19 Zählapparate und Messapparate für Wasser, für Gas, für Elektrizität, elektrische Installationen Appareils pour le décompte et la mesure de l'eau, du gaz, de l'électricité, installations électriques Contatori e misuratori per acqua, gas, elettricità, impianti elettrici t00557 1.23 Gesellschaftliche Bauformen / Architektur( II) Formes d'architecture communautaire / Architecture (II) Forme d'architettura comunitarie / Architettura (II) t00558 1.230 Bauteile und Einrichtungsteile von Landwirtschaftsbauten Éléments et équipements de bâtiments ruraux Elementi architettonici e arredi di costruzioni agricole t00559 1.230.0 Landwirtschaftliche Vorratsbauten (Scheunen, Speicher, Blackenhäuser, Futtersilos usw.) Bâtiments pour l'entreposage de denrées agricoles (fenils, granges, silos, etc.) Magazzini agrari (fienili, granai, sili, ecc. t00560 1.230.1 Landwirtschaftliche Fahrhabebauten (Schlitten-, Wagenremisen, Zugtiergeschirrkammern usw.) Bâtiments pour l'entreposage de véhicules agricoles (remises à luges, à voitures, salles des harnais, etc.) Rimesse per veicoli agricoli (slitte, carri, locale per finimenti, ecc.) t00561 1.230.2 Landwirtschaftliche Tierunterkunftsbauten Bâtiments pour le bétail (étables) Ricoveri per animali (stalle) t00562 1.230.20 Pferdeställe Écurie pour les chevaux Scuderie t00563 1.230.21 Grossviehställe Étables pour le gros bétail Stalle per bestiame grosso t00564 1.230.22 Kleinviehställe Étables pour le petit bétail Stalle per bestiame minuto t00565 1.230.23 Schweineställe Porcheries Porcili t00566 1.230.24 Federvieh-Unterkünfte (Hühnerställe, Taubenschläge) Locaux pour la volaille (poulaillers, pigeonniers) Ricoveri per volatili (pollai, piccionaie) t00567 1.230.25 Bienenhäuser (Kleinbauten), Bienenstände (Bienenkörbe vgl. 2.281) Ruchers, ruches Apiari (alveari, arnie)(arnie in paglia vedi 2.281) t00568 1.230.26 Hundehütten Niches à chiens Canili t00569 1.230.3 Alpsennereien Fromageries d'alpages Alpeggi t00570 1.230.30 Einrichtung der Milchverarbeitungsräume auf der Alp Installations pour le traitement du lait à l'alpage Arredo dei locali per la lavorazione del latte sull'alpe t00571 1.230.31 Personalunterkünfte in Alpsennereien Logements pour le personnel à l'alpage Alloggi per il personale dell'alpe t00572 1.231 Bauteile und Einrichtungsteile von Gewerbebauten Éléments et équipements de bâtiments commerciaux Elementi e arredi per edifici commerciali t00573 1.231.0 Werkstattbauten Ateliers et laboratoires Officine e laboratori t00574 1.231.00 Erkennungszeichen für Gewerbebetrieb (gewerbliche Aushängeschilder, Firmenschilder) Enseignes d'artisans ou d'entreprises Insegne di artigiani (cartelli, insegne d'imprese) t00575 1.231.1 Keltereigebäude, Trottengebäude Pressoirs et caves Locali del torchio o della pressa t00576 1.231.2 Mühlebauten Moulins Mulini t00577 1.231.3 Übrige Gewerbebauten Autres bâtiments commerciaux Altri edifici commerciali t00578 1.232 Bauteile und Einrichtungsteile von Industriebauten (Fabrikbauten usw.) Éléments et équipements de bâtiments industriels (usines, etc.) Elementi e arredi di edifici industriali (fabbriche, ecc.) t00579 1.233 Bauteile und Einrichtungsteile von Verkehrsbauten Éléments et équipements de bâtiments liés au trafic routier et ferroviaire Elementi e arredi di edifici inerenti al traffico t00580 1.233.0 Wegzollstationen (Wegzollschilder, Weggeldschilder) Postes de douane (panneaux de douane, panneaux de taxes de péage) Dogane (cartelli di dogane e dazi) t00581 1.233.1 Susten, Transportgüter-Umschlagplätze Entrepôts de marchandises, points de transbordement Dazi (edificio), punti franchi t00582 1.233.2 Bahnhöfe Gares Stazioni ferroviarie t00583 1.233.3 Übrige Verkehrsbauten (Brückenmodelle vgl. 1.220.00) Autres bâtiments liés au trafic (maquettes de pont cf. 1.220.00) Altre costruzioni inerenti al traffico t00584 1.234 Bauteile und Einrichtungsteile von Tiefbauten Éléments et équipements de constructions de génie civil Elementi e arredi dell'edilizia del genio t00585 1.234.0 Wege und Strassen Chemins et routes Strade e sentieri t00586 1.234.00 Wegmarkierungen und Strassenmarkierungen (Meilensteine, Wegstundensteine, Kilometersteine, Rand- und Prellsteine, Wegweiser usw.) Marquages des chemins et des routes (bornes milliaires ou kilométriques, bornes indiquant la durée du trajet, bordures de trottoir et bouteroues, poteaux indicateurs, etc.) Indicatori e segnaletica stradale (cippi migliari, cippi orari, cippi chilometrici, paracarri, indicatori di direzione t00587 1.234.01 Wegbeleuchtungen, Strassenbeleuchtungen (inkl. Laternen-Anzündegeräte usw.) Éclairages des chemins et des routes (y compris instruments pour allumer les lanternes ou becs-de-gaz, etc.) Illuminazione stradale (compresi gli accendi-lantena) t00588 1.234.1 Brücken (Bauteile, Befahrungsvorschriften usw.) (Brückenmodelle vgl. 1.220.00; Brückenstatuen usw. aus Stein vgl. 9.24) Ponts (éléments de construction, prescriptions pour la navigation, etc.) (maquettes de pont cf. 1.220.00; statues de pont etc. en pierre cf. 9.24) Ponti (parti, regolamenti di percorrenza, ecc.), (modellini di ponti vedi anche 1.220.00; statue di ponti, ecc. di pietra vedi anche 9.24) t00589 2 Landwirtschaft Agriculture Agricoltura t00592 2.10 Feldbaukunde, Ackerbaukunde Agronomie Agraria e agronomia t00593 2.11 Feldbau allgemein Travail de la terre en général Campicoltura, in generale t00594 2.110 Bewässerung Irrigation et arrosage Irrigazione t00595 2.110.0 Bewässerungskunde Génie hydraulique Idraulica t00596 2.110.1 "Bewässerungsanlagen (Wasserfuhren, Wasserkennel, Wasserschöpfräder, Wasserverteilvorrichtungen: ""Wasserschlösser, ""Teilstöcke"")" Installations d'irrigation (chenaux d'eau, roues à eau, installations de distribution d'eau: châteaux d'eau, puits de distribution) Impianti di irrigazione (condutture, ruote idrauliche [norie], bindoli, dispositivi di erogazione, camere di carico dell'acqua, gruppo ripartitore, ecc.) t00597 2.110.2 Geräte zur Bewässerung Outils d'irrigation Macchinari irrigatori t00598 2.110.20 Wässerhacken Houes d'irrigation Zappe per scavare canali d'irrigazione t00599 2.110.21 Wässerschaufeln Pelles de déviation d'eau Pale per scavare canali d'irrigazione t00600 2.110.22 Wässerplatten Plaques servant au réglage des canaux d'irrigation Piastre per canali di irrigazione t00601 2.110.23 Giesskannen Arrosoirs Annaffiatoi t00602 2.111 Drainage, Kulturlandentwässerung Drainage Drenaggio t00603 2.111.0 Drainagekunde Science du drainage Drenaggio (conoscenze professionali) t00604 2.111.1 Drainagegeräte Outils de drainage Macchinari per il drenaggio t00605 2.111.10 Drainagespaten, Meliorationsspaten Bêches de drainage Vanghe per drenare t00606 2.111.11 Sohlenschaufeln für Drainagearbeiten Pelles d'excavation pour le drainage Pale per drenare t00607 2.112 Düngung Fumage Concimazione t00608 2.112.0 Düngerkunde Fumure Concimazione (conoscenze professionali) t00609 2.112.1 Jauchedüngung Fumage aux engrais organiques (lisier/purin) Concimazione con colaticcio t00610 2.112.10 Jauchepumpen, Jaucheumrührgeräte Pompes à purin, mélangeurs, épandeurs de lisier Pompe per colaticcio, miscelatori per colaticcio t00611 2.112.11 Jauchetransportrohre, Jauchetransportschläuche Tuyaux pour transporter le purin Condutture per colaticcio, tubi per colaticcio t00612 2.112.12 Jaucheschöpfkellen (Jauchewagen vgl. 5.513.12) Louches à purin (purinoirs cf. 5.513.12) Mestoli per colaticcio (carro-cisterna per colaticcio vedi 5.513.12) t00613 2.112.2 Mistdüngung Fumure traditionnelle (fumier) Letamazione t00614 2.112.20 Mistzerrhaken Crochets à répartir le fumier Marre per letame t00615 2.112.21 Mistanlegeschaufeln Pelles à fumier Pale per letame t00616 2.112.22 Mistanlegegabeln Fourches à fumier Forche per letame t00617 2.112.23 Mistanlegerechen Râteaux à fumier Rastrelli per letame t00618 2.112.24 Mistverteilgeräte Épandeurs à fumier Attrezzi per spandere il letame t00619 2.112.25 Mistanklopfgeräte Instruments pour battre le fumier Attrezzi per battere il letame t00620 2.112.26 Misteinreibeggen, Mistzettmaschinen Herses à fumier, machines à intégrer le fumier Erpice per letame, macchine spandiletame t00621 2.112.3 Aschedüngung Fumage aux cendres Concimazione con la cenere t00622 2.112.4 Kunstdüngung (Streuapparate für Kunstdüngergranulate) (vgl. auch 2.117.2) Fumage chimique (épandeurs pour granulés d'engrais) (cf. aussi 2.117.2) Concimazione chimica (spargi-concime per concime chimico granulato) (vedi anche 2.117.2) t00623 2.113 Schädlingsbekämpfung Lutte contre les nuisibles Lotta contro le infestazioni t00624 2.113.0 Mäuse, Maulwürfe (Hausmäusefallen, Maulwurffallen) Souris, taupes Topi, talpe (trappole) t00625 2.113.1 Ratten (Rattenfallen) Rages (pièges à rats) Ratti (trappole per ratti) t00626 2.113.2 Engerlinge, Maikäfer Vers blancs, hannetons Larve di maggiolino, maggiolini t00627 2.113.3 Schnecken (Schneckenkräuel) Escargots Lumache t00628 2.113.4 "Insekten (Fliegenklatschen, Fliegenklebebänder [""Fliegenfänger"" , Fliegengläser, Geräte zur chemischen Insektenbekämpfung)" Insectes (tapettes à mouches, chasse-mouches, papiers tue-mouches, gobe-mouches, appareils pour insecticides chimiques) Insetti (acchiappamosche (palette, strisce adesive), campane acchiappamosche, apparecchi con insetticida chimico) t00629 2.113.5 Vögel (Optisch, akustisch wirkende Vogelscheuchen) Oiseaux (épouvantails visuels ou acoustiques) Uccelli (spauracchi ottici o acustici) t00630 2.114 Unkrautvertilgung Mauvaises herbes Diserbatura t00631 2.114.0 Unkrautstechgeräte (Distelstecher, Blackenstecher, Wurzelspiesse) Instruments pour arracher les mauvaises herbes (chardons, rumex, racines) Attrezzi per estirpare le erbacce (cardi, estirpatori, ecc.) t00632 2.114.1 "Jätkratzgeräte, ""Kräuel""" Instruments à sarcler Attrezzi per sarchiare t00633 2.114.2 Geräte zur chemischen Unkrautvertilgung Appareils pour désherbants chimiques Apparecchi per diserbare chimicamente t00634 2.115 Anbaugeräte Outils aratoires pour préparer le sol Attrezzi per la campicoltura t00635 2.115.0 Anbaugeräte, von Hand geführt Outils aratoires à bras Attrezzi manuali per la campicoltura t00636 2.115.00 Feldspaten, Grabspaten Bêches Vanghe per la campicoltura t00637 2.115.000 Holzspaten für Feldbau (Ganzholzspaten, Holzspaten mit eisernem Randbeschläg für Feldbau) Bêches en bois (tout en bois ou avec bordure en métal) Vanghe di legno per la campicoltura (interamento in legno o con bordo metallico) t00638 2.115.001 Metallspaten für Feldbau Bêches en métal Vanghe di metallo per la campicoltura t00639 2.115.01 Grabgabeln, Stechgabeln Fourches à bêcher Forche da scavo, forconi per vangare t00640 2.115.02 Feldhacken, Hauen Houes, binettes Zappe, marre t00641 2.115.020 Feldhacken (Frühformen) Houes (formes primitives) Zappe (forme primitive) t00642 2.115.021 Breithacken Pioches à lame large Zappe a lama larga t00643 2.115.022 Rundhacken Pioches arrondies Zappe tonde t00644 2.115.023 Spitzhacken Serfouettes Piccone t00645 2.115.024 Rodehacken, Reuthauen Houes à essarter, pioches à écobuer Zappe e picconi per dissodare t00646 2.115.025 Pflegehacken, Felghauen Houes, pilons Zappe t00647 2.115.03 Kärste Houes à dents (formes primitives) Zappe dentate t00648 2.115.04 Feldrechen, Gartenrechen Râteaux Rastrelli da erba, rastrelli da giardino t00649 2.115.05 Ziehhacken (Reisshacken, Zugspaten) Ratissoires à tirer (bineuses, sarcleuses, etc.) Sarchiello (sarchiatrici, sarchio) t00650 2.115.06 "Rasenäxte (""Wasenäxte"", Wiesenbeile)" Coupe-racines Zappe tagliaradici, scarificatori t00651 2.115.07 Pickel Pics, pioche Picconi da campicoltura t00652 2.115.1 Pfluggeräte Instruments aratoires pour labourer Aratri t00653 2.115.10 Pflugkunde Labourage Aratura (conoscenze professionali) t00654 2.115.11 Hacken (Risse, Anreissmesser) Araires Vomeri t00655 2.115.110 Sohlenhaken für Handzug (z.B. prähistorische) Araires à tirer à la main (p. ex. préhistoriques) Vomeri da tirare a mano (p.es. preistorici) t00656 2.115.111 Einfache Haken Araires simples Vomeri semplici t00657 2.115.12 Bündner Brechgeschirr Araires grisons Aratri discissori grigionesi t00658 2.115.120 Vorpflüge Avant-trains (scarificateurs) Avanvomere t00659 2.115.121 Nachpflüge Arrière-trains (socs pour retourner la terre, versoirs) Aratri rovesciatori t00660 2.115.13 Verbesserte Haken, Arle Araires grisons améliorés Vomeri migliorati t00661 2.115.130 Verbesserte Bündner Vorpflüge und Nachpflüge Avant-trains et arrière-trains des araires grisons améliorés Aratri discissori, rovesciatori grigionesi migliorati t00662 2.115.131 Welschwalliser Doppelflügelhaken Araires à deux mancherons du Bas-Valais Aratri doppiastiva del vallese francese t00663 2.115.131.0 Doppelflügelhaken (Sterzsohlentypen) Araires à deux mancherons Aratri doppiastiva t00664 2.115.131.1 Doppelflügelhaken (Krümmelsohlentypen) Araires à deux mancherons Aratri doppiastiva t00667 2.115.133 Südschweizer Doppelstreichbretthaken Araire à double versoir de la Suisse italienne Aratri a versoio doppio della Svizzera italiana t00670 2.115.139 Verbesserte Haken ausländischer Herkunft (Arle) Instruments aratoires améliorés d'origine étrangère Aratri migliorati di fabbricazione estera t00671 2.115.14 Beetpflüge Charrue à sillons Aratri a solco t00672 2.115.140 Beetpflüge der Deutschschweiz Charrue à sillons de Suisse alémanique Aratri a solco della Svizzera tedesca t00673 2.115.141 Beetpflüge der Westschweiz Charrue à sillons de Suisse romande Aratri a solco della Svizzera francese t00674 2.115.142 Beetpflüge der Südschweiz Charrue à sillons de Suisse italienne Aratri a solco della Svizzera italiana t00675 2.115.149 Beetpflüge ausländischer Herkunft Charrue à sillons d'origine étrangère Aratri a solco di fabbricazione estera t00676 2.115.15 Kehrpflüge Charrues à double versoir Aratri a versoio doppio intercalato t00677 2.115.150 Kehrpflüge mit Umsetzstreichbrett Charrues à double versoir orientable, dites «tourne-oreilles» Aratri voltorecchio t00678 2.115.150.0 Deutschschweizer Kehrpflüge Charrues tourne-oreilles de Suisse alémanique Aratri voltorecchio della Svizzera tedesca t00679 2.115.150.1 Westschweizer Tourne-oreille-Pflüge Charrues tourne-oreilles de Suisse romande Aratri voltorecchio della Svizzera francese t00680 2.115.150.2 Sursilvaner Kehrpflüge Charrues tourne-oreilles de la Surselva Aratri voltorecchio della Surselva t00681 2.115.150.9 Kehrpflüge ausländischer Herkunft Charrues à double versoir d'origine étrangère Aratri voltorecchio di fabbricazione estera t00682 2.115.151 Unterdrehpflüge Charrues à versoir tournable Aratri a versoio rotativo t00683 2.115.151.0 Deutschschweizer Unterdrehpflüge Charrue à versoir tournable de Suisse alémanique Aratri a versoio rotativo della Svizzera tedesca t00684 2.115.151.1 Westschweizer Unterdrehpflüge Charrue à versoir tournable de Suisse romande Aratri a versoio rotativo della Svizzera occidentale t00685 2.115.151.9 Unterdrehpflüge ausländischer Herkunft (Hohenheim-Amerikaner usw.) Charrues à versoir tournable d'origine étrangère (de Hohenheim, américaines, etc.) Aratri a versoio rotativo di fabbricazione estera (Hohenheim, americano,ecc.) t00686 2.115.152 Kehrpflüge mit wechselseitig verstellbarem Doppelstreichbrett Charrues tourne-oreilles à double versoir réglable Aratri voltorecchio con versoio regolabile t00687 2.115.152.0 Emser Pflüge Charrues d'Ems (Grisons) Aratri di Ems t00688 2.115.152.1 "Westschweizer ""charrues à double versoir orientable""" Charrues à double versoir orientable de Suisse romande Aratri a voltorecchio con versoi regolabili della Svizzera francese t00689 2.115.153 Zwillingspflüge (Kehrpflüge mit doppeltem Arbeitsteil) Charrues jumelles (tourne-oreilles à double versoir) Aratri gemellati (aratri voltorecchio a doppio versoio) t00690 2.115.153.0 Zwillingspflüge der Deutschschweiz (Scharnierdrehpflüge, Flügeldrehpflüge, Winkeldrehpflüge) Charrues jumelles de Suisse alémanique (tourne-oreilles à charnière, à ailes, à angles) Aratri gemellati della Svizzera tedesca (versoi a cerniera, ad ala, angolati) t00691 2.115.153.1 "Westschweizer ""charrues avec deux versoirs métalliques""" Charrues avec deux versoirs métalliques de Suisse romande Aratri voltorecchio gemellati della Svizzera francese t00692 2.115.153.2 Zwillingspflüge der Südschweiz Charrues jumelles de la Suisse italienne Aratri voltorecchio gemellati della Svizzera italiana t00693 2.115.153.9 Zwillingspflüge ausländischer Herkunft (Österreichische Leitenpflüge usw.) Charrues jumelles d'origine étrangère (charrue autrichienne, etc.) Aratri voltorecchio gemellati di fabbricazione estera t00694 2.115.16 Selbsthaltepflüge Charrues autoportées Aratri meccanici t00695 2.115.17 Pflüge Einzelteile Éléments de charrues Parti di aratro t00696 2.115.170 "Radvorgestelle für Pflüge (""Gschaller"", Radstelzen, Schleifstelzen)" Avant-trains à roues (roue dentée à échasses, avec dispositif de rectification) Profime (stello, staffa della bure, dispositivo di rettifica) t00697 2.115.171 Pflugscharen, Wegeisen Coutres de charrue, socs Vomeri t00698 2.115.172 Pflugräder Roues de charrue Ruote dell'aratro t00699 2.115.173 Seche (Pflugmesser) Coutre Coltri t00700 2.115.174 "Streichbretter, Streichbleche (""Riestern"")" Oreilles ou versoirs Versoi t00701 2.115.175 "Pflugketten (""Zäume"")" Chaînes de charrue (attelage) Catene dell'aratro t00702 2.115.176 "Pflugkettenkämme, Zaumkämme (""Chämbe"")" Peignes à chaînes, à brides Dispositivo di regolazione per catena d'aratro t00703 2.115.177 Sechweggen, Pflugmesserkeile Cales pour socs Cunei di fissaggio del vomere t00704 2.115.178 Pflugschäufelchen Petits socs Piccoli vomeri t00705 2.115.179 Pflugschleifen, Gabelschleifen Socs verseurs Pattini di trasporto per aratri t00706 2.115.2 Ackereggen Herses Erpici t00707 2.115.20 Längseggen Herses à barres longitudinales Erpici a travi longitudinali t00708 2.115.21 Quereggen Herses à barres transversales Erpici a travi trasversali t00709 2.115.22 Ganzmetalleggen (Gelenkeggen, Ketteneggen) Herses métalliques Erpici metallici (erpici snodabili, erpici a catena) t00710 2.115.23 Kombinierte Ackereggen Herses combinées Erpici combinati t00711 2.115.230 Walzeggen, Ringelwalzen Herses roulantes Erpici a rullo, rulli costipatori t00712 2.115.231 Scheibeneggen, Spateneggen Herses à disques (déchaumeuses), herses à couteaux Erpici a disco, erpici a coltello t00713 2.115.3 Pflugartige Anbaugeräte Autres outils aratoires Altri attrezzi agricoli, simili all'aratro t00714 2.115.30 Hackpflüge (Pferdehacken, Skarifikatoren) Extirpateurs (houes à cheval, scarificateurs) Aratri zappatori (zappacavallo, scarificatori) t00715 2.115.31 Rasenschäler, Wiesenkulturpflüge Étrilles à gazon Dissodatori, estirpatori t00716 2.115.32 Kultivatoren (Englisch: Grubbers) Cultivateurs (extirpateurs, angl. grubbers) Cultivatori, erpici rotanti (inglese: grubbers) t00717 2.115.4 Eggenartige Anbaugeräte (Hackeggen) Outils agricoles similaires (herses-bineuses) Attrezzi agricoli, simili all'erpice (erpice estirpatore, ecc.) t00718 2.116 Aussaatgeräte Semoirs Seminatoi t00719 2.116.0 Aussaatgeräte, von Hand geführt Semoirs manuels Seminatoi manuali t00720 2.116.00 Sätücher Toiles pour semailles manuelles Teli per la semina manuale t00721 2.116.01 Säkörbe, Säwannen, Säschaffe Corbeilles, cuvettes, seaux pour semailles manuelles Cesti, canestri, bacinelle, mastelli da semina t00722 2.116.02 Übrige Säbehältnisse Autres récipients pour semailles manuelles Altri contenitori da semina t00723 2.116.03 Setzhölzer für Pflanzenstecklinge Plantoirs boutures Piantatoi per piantine da semina t00724 2.116.1 Mechanische Aussaatgeräte Semoirs mécaniques Seminatrici meccaniche t00725 2.116.10 Furchenzieher für Kartoffelbau und dergleichen Sillonneurs pour la culture de pommes de terre ou d'autres tubercules Assolcatore per la coltura di tuberi t00726 2.116.11 Setzpflüge für Kartoffelbau und dergleichen Furcheneinebner Charrues-semoirs pour la culture de pommes de terre ou d'autres tubercules Seminatrici per tuberi t00727 2.116.12 Sägeräte für Rübensamen und dergleichen Semoirs pour graines de navets ou autres Seminatrici per semi di rapa o simili t00728 2.116.13 Säapparate (Säkästen, Säfiedeln, Sämaschinen) Semeuses (caisses ou cylindres, autres machines) Apparecchi per la semina (cassette o cilindri, altre macchine seminatrici) t00729 2.116.14 Setzgeräte für Feldfrüchtesamen Semoirs pour la culture en plein champ Seminatrice per prodotti della terra t00730 2.117 Saatpflegegeräte Outils pour les semailles Attrezzi per la semina accurata t00731 2.117.0 Saatpflegegeräte, von Hand geführt Instruments manuels pour les semailles Attrezzi manuali per la semina accurata t00732 2.117.00 Locheisen zum Einsetzen von Jungpflanzenstützen (vgl. auch 2.122.35) Barres à mine pour la pose de tuteurs (cf. aussi 2.122.35) Punzone di ferro per la posa dei tutori di piantine t00733 2.117.01 Saatgutanklopfer Compacteurs Apparecchio che copre e compatta quanto seminato t00734 2.117.1 Mechanische Saatpflegegeräte Instruments mécaniques pour les soins des semailles Attrezzi meccanici per la semina accurata t00735 2.117.10 Häufelpflüge für Kartoffelbau und dergleichen Buttoirs pour la culture de pommes de terre ou d'autres tubercules Rincalzatori per tuberi t00736 2.117.11 Ackerwalzen Rouleaux compresseurs Rulli costipatori o compressori t00737 2.117.2 Spritzgeräte und Streugeräte für chemische Saatpflege (vgl. auch 2.112.4) Pulvérisateurs et épandeuses pour les traitements chimiques (cf. aussi 2.112.4) Irrigatori e spargitori per il trattamento chimico t00738 2.117.3 Kälteschutzvorrichtungen für Jungsaaten Protections anti-gel pour les jeunes pousses Protezioni antigelo dei germogli t00739 2.118 Erntegeräte Outils de moisson et de fenaison Attrezzi per il raccolto t00740 2.118.0 Schnittgeräte Outils de fauche Attrezzi da taglio t00741 2.118.00 Sicheln (Grassicheln, Kornsicheln, Sichelhalter) Faucilles (à herbe ou à blé, porte-faucilles) Falcetti (falcetti da erba, falci per cereali, portafalce) t00742 2.118.01 Schneiteln, Laubsicheln Serpes Falcetti da potatura e da potatura verde t00743 2.118.02 Sensen (Grassensen, Getreidesensen, Sensenblattfutterale) Faux (à herbe, à céréales, étuis pour lames de faux) Falci (falci fienaie, falci per cereali, custodie per la lama di falce) t00744 2.118.03 Mechanische Schnittgeräte (Mähmaschinen, Motormäher) Outils de fauche mécaniques Falciatrici meccaniche t00745 2.118.1 Schnittgeräteschärfer Accessoires pour la fauche, instruments d'affûtage Moli per attrezzi da taglio t00746 2.118.10 Hofdengelzeug (Dengelstöcke, Dengelsteine, Dengelhämmer) Outils à affûter ou aiguiser (enclumette, pierre à affûter ou aiguiser, marteau pour battre la lame de la faux) Attrezzi per affilare fissi (ceppo, incudine, martello) t00747 2.118.11 Felddengelzeug (Einsteck-Dengelambosse samt Dengelhämmer [an Kette]) Outils à affûter ou aiguiser portables (enclumette et marteau reliés par une chaîne) Attrezzi per affilare portatili (incudine con martello per falce fienaia) t00748 2.118.12 Wetzsteine inkl. Wetzsteinköcher Pierres à affûter ou aiguiser, couviers Coti, inclusi i portacote t00749 2.118.2 Garbenbindegeräte Appareils pour lier les gerbes Strumenti per accovonare t00750 2.118.20 Garbenbindeschnüre Fils pour lier les gerber Fili per accovonare t00751 2.118.21 "Spannhölzer zum Binden der Garben (""Binegel"")" Clavettes pour lier les gerbes Randelli per legare i covoni t00752 2.118.3 Grabegeräte Outils de creusement Attrezzi per cavare t00753 2.118.30 Grabegeräte, von Hand geführt (Ausheber für Wurzelfrüchte) Outils de creusement manuels (levier pour plantes à bulbes) Attrezzi per cavare manuali t00754 2.118.31 Mechanische Grabegeräte Outils de creusement mécaniques Cavatori meccanici t00755 2.118.310 Kartoffelgraber, Grabscharen Bineuses et creuse-sillons pour les pommes de terre Cavatuberi, vomeri cavatori t00756 2.118.311 Rübenheber, Rübengraber Arracheuses de betteraves, bineuse Cavabietole t00757 2.118.4 Lesegeräte Outils pour les récoltes Attrezzi per il raccolto t00758 2.118.40 Lesegeräte, von Hand geführt Outils manuels pour les récoltes Attrezzi manuali per il raccolto t00759 2.118.400 Zettgabeln für Gras, Zettgabeln für Heu Fourches à herbe, fourches à foin ou à fanage Forche spargi-erba e spargi-fieno t00760 2.118.401 Ladegabeln, Antraggabeln für Getreide Fourches à charger, fourches à céréales Forche per caricare e portare cereali t00761 2.118.402 Ladegabeln, Antraggabeln für Gras, Heu Fourches à charger, fourches à herbe et à foin Forche per caricare e portare erba e fieno t00762 2.118.403 Grasrechen und Heurechen Râteaux à herbe à foin Rastrelli da erba e da fieno t00763 2.118.404 Getreidestrohrechen Râteaux à paille Rastrelli da paglia t00764 2.118.405 Kleerechen, Kleesamenrechen Râteaux à trèfle, râteaux à graines de trèfle Rastrelli da trifoglio e per i semi di trifoglio t00765 2.118.406 Laubrechen Râteaux à feuilles Rastrelli da foglie t00766 2.118.407 "Halmgreifer (""Antragknebel"")" Outils pour prendre la paille Uncino di legno per la paglia t00767 2.118.408 Kastanien-Lesegeräte Outils pour ramasser les châtaignes Attrezzi per la raccolta delle castagne t00768 2.118.41 Mechanische Lesegeräte Outils de récolte mécaniques Attrezzi meccanici per il raccolto t00769 2.118.410 Zettapparate, Zettmaschinen Faneuses Spandifieno t00770 2.118.411 Heuwender, Schwaderrechen Faneuses, andaineuses Voltafieno t00771 2.118.412 Graslader und Heulader Chargeurs à herbe et à foin Caricafieno, caricaerba t00772 2.118.5 Lesebehältnisse Conteneurs pour la récolte Contenitori per il raccolto t00773 2.118.50 Lesekörbe Corbeilles Cesti per il raccolto t00774 2.118.51 Pflückkrätten Cuves ou gerles pour la récolte Gerle, reti o teli per il fieno t00775 2.118.60 Getreidetröcknevorrichtungen (Kornhisten usw.) Séchoirs à céréales Essiccatoi (rascane) t00776 2.118.61 Gras-und Heutröcknevorrichtungen (Heinzen usw.) Séchoirs à herbe et séchoirs à foin Essiccatoi per erba e fieno (cavalletti da fieno) t00777 2.118.7 Dreschgeräte Outils de battage Attrezzi per la trebbiatura t00778 2.118.70 Dreschgeräte, von Hand geführt (Dreschstöcke, Dreschsparren, Dreschflegel) Outils de battage manuels, fléaux (différents types) Attrezzi per la trebbiatura manuale (coreggiato, treggia) t00779 2.118.71 Mechanische Dreschgeräte Outils de battage mécaniques Trebbiatrici meccaniche t00780 2.118.710 Handdreschmaschinen Batteuses à bras Trebbiatrici manuali t00781 2.118.711 Göpeldreschmaschinen Batteuses activée par des chevaux Trebbiatrici mosse da cavalli t00782 2.118.712 Dampfdreschmaschinen Batteuses à vapeur Trebbiatrici a vapore t00783 2.118.713 Dreschmaschinen mit Wasserkraftantrieb Batteuses à force hydraulique Trebbiatrici idrauliche t00784 2.118.714 Dreschmaschinen mit Elektroantrieb Batteuses à moteur électrique Trebbiatrici elettriche t00785 2.12 Feldbau Sonderkulturen Agriculture spécialisée Campicoltura: colture speciali t00786 2.120 Gemüsebau und Beerenbau, Gartenbau Cultures maraîchères et jardins Orticoltura, bacche e giardinaggio t00787 2.120.0 Werkzeuge und Geräte für Gemüsebau und Beerenbau Outils et machines pour cultures maraîchères et jardins Attrezzi e utensili per l'orticolture e la coltivazione delle bacche t00788 2.120.00 Gartenmesser (für Schnittblumen) Serpettes, sécateurs (pour les fleurs coupées) Coltelli per recidere i fiori t00789 2.120.01 Beerenpflückgeräte (Beerenkämme, Beerenriffeln) Outils pour cueillir les baies (peignes ou égreneurs à baies) Attrezzi per cogliere le bacche (pettini e simili) t00790 2.121 Hanfbau und Flachsbau Culture du chanvre et du lin Coltivazione della canapa e del lino t00791 2.121.0 Anbaumethoden Hanfbau und Flachsbau Méthodes de culture du chanvre et du lin Metodi di coltivazione della canapa e del lino t00792 2.121.1 Gewinnung des Leinsamens Riffeln (Riffelbänke, Riffelkämme) Mucilage des graines de lin Estrazione dei semi di lino (pettini e simili) t00793 2.121.2 Schlaggeräte zum Aufklopfen der Fruchtkapseln Outils pour ouvrir les cosses de fruits Attrezzi per battere le capsule dei frutti t00794 2.122 Rebbau Viticulture Viticoltura t00795 2.122.0 Rebenkunde, Traubenkunde Science de la vigne et du raisin Conoscenza della vite e dell'uva t00796 2.122.1 Berufskunde Rebbau Métiers de la vigne Viticoltura (conoscenze professionali) t00797 2.122.2 Anbaumethoden Rebbau Méthodes de culture de la vigne Metodi di coltivazione t00798 2.122.20 Weinberge, Weingärten Vignobles, vignes Vitigni, vite t00799 2.122.21 Pergolen, Spaliere Pergolas, espaliers Pergole, spalliere, ecc. t00800 2.122.3 Werkzeuge und Geräte für Rebbau Outils et instruments de la viticulture Attrezzi e utensili per la viticoltura t00801 2.122.30 Rebmesser Couteaux de vigne Roncola da vite t00802 2.122.31 Rebgertel, Hippen Serpes, serpettes Roncola, pennato t00803 2.122.32 "Rebscheren (inkl. Traubenerntescheren/""Wümmerschärli"")" Sécateurs à raisins ou épinettes Forbici da vite (comprese le forbici per vendemmiare) t00804 2.122.33 Rebsägen Scies pour la vigne Seghe da vite t00805 2.122.34 Stickelhämmer Marteaux, enfonce-pieux pour la vigne Mazza t00806 2.122.35 Locheisen, Stickeleisen Pied de biche Piantatore di pali (palo di ferro) t00807 2.122.36 "Stosseisen ""Tritte""" Plantoirs à pédale pour échalas Piantatore a pedale per pali t00808 2.122.37 Rebenspritzen Pulvérisateurs Pompa da vite, irroratore t00809 2.122.38 Hagelkanonen, Hagelraketen Canons ou fusées anti-grêle Cannoni e razzi antigrandine t00810 2.122.39 Frostschutzvorrichtungen für Rebbau Lutte contre le gel Protezioni e dispositivi antigelo t00811 2.122.4 Gefässe zur Traubenlese (vgl. auch 5.205.01) Hottes, paniers, récipients et cuves pour les vendanges Contenitori per vendemmia (vedi anche 5.205.01) t00812 2.122.5 Übrige Rebbaugeräte (Bindestrohhalter, Basthalter) Autres accessoires pour la vigne (liens, raphia) Altri attrezzi per la vigna (legacci, portaraffia, ecc.) t00813 2.123 Obstbau Culture des arbres fruitiers Frutticoltura t00814 2.123.0 Obstbaumkunde, Obstkunde Arboriculture fruitière, fruiticulture Pomologia t00815 2.123.1 Berufskunde Obstbau Métiers de l'arboriculture fruitière Frutticoltura (conoscenze professionali) t00816 2.123.2 Werkzeuge und Geräte für Obstbau Outils et machines pour l'arboriculture fruitière Utensili e attrezzi per la frutticoltura t00817 2.123.20 Baumleitern Échelles Scale t00818 2.123.21 Baumsägen für Obstbau Scies à bois pour la culture d'arbres fruitiers Seghe da frutticoltore t00819 2.123.22 Pfropfmesser (Kopulier-, Okulier-, Spaltpfropfmesser, Baummesser) Couteaux-greffoirs (greffoirs, écussonnoirs, fendoirs, serpes) Coltelli d'innesto (innesto per copulazione, innesto a occhio, innesto a spacco) t00820 2.123.23 Okulier-Geissfüsse Greffoirs Coltello per l'innesto a occhio t00821 2.123.24 Baumscheren für Obstbau (Hand-Baumscheren [Gartenscheren], Stangenscheren) Sécateurs-élagueurs pour la culture des arbres fruitiers Forbici da frutticoltore (forbici da giardinaggio, forbici con prolunga) t00822 2.123.25 Baumkratzer Grattoirs-émoussoirs Raschietti per corteccia t00823 2.123.26 Baumwundenreiniger Mastics et baumes pour soigner les plaies de taille Prodotti per pulire le ferite degli alberi t00824 2.123.27 Bahleisen, Stossmesser für Obstbau Couteaux, boutoirs pour la culture des arbres fruitiers Coltelli da frutticoltore t00825 2.123.28 Obstpflückeräte Outils pour la cueillette des fruits Attrezzi per cogliere la frutta t00826 2.123.3 Obstdörranlagen Installations pour sécher les fruits Essiccatoi per la frutta t00827 2.124 Tabakbau Culture du tabac Tabacchicoltura t00828 2.124.0 Tabakpflanzenkunde, Tabakkunde Tabacologie Conoscenza delle piante di tabacco e del tabacco t00829 2.124.1 Berufskunde Tabakbau Métiers de la culture du tabac Coltivazione del tabacco (conoscenze professionali) t00830 2.124.2 Anbaumethoden Tabakbau Méthodes de culture du tabac Metodi di coltivazione del tabacco t00831 2.124.3 Werkzeuge und Geräte für Tabakbau Outils et machines pour la culture du tabac Attrezzi e utensili per la tabacchicoltura t00833 2.20 Haustierkunde, Tierhaltungskunde Élevage des animaux domestiques Allevamento di animali domestici t00834 2.21 Pferde inkl. Säumtiere Équidés, y compris bêtes de somme Cavalli, comprese le bestie da soma t00835 2.210 Geräte zur Fütterung der Pferde Outils pour l'affouragement des chevaux Attrezzi per foraggiare i cavalli t00836 2.210.0 Fütterkrippen für Pferde Mangeoires Mangiatoie per cavalli t00837 2.210.1 Tränkegefässe für Pferde (Tränkesäcke) Récipients pour faire boire les chevaux (sacs pour boire) Abbeveratoi per cavalli (sacchi per bere, ecc.) t00838 2.210.2 Füttergefässe für Pferde (Hafersäcke) Mangeoires pour chevaux (sacs à avoine) Mangiatoie mobili per foraggiare i cavalli (sacchi d'avena, ecc.) t00839 2.211 Reitpferdegeschirre Équipements des chevaux de selle Finimenti per cavalli da sella t00840 2.211.0 Zaumzeug Brides Imbrigliature t00841 2.211.00 Pferdehalfter Licols Cavezze t00842 2.211.01 Pferdezäume (Trensenzäume, Stangenzäume) Harnais de tête (brides et mors) Imbrigliature per cavalli (morsi, portastanghe, ecc.) t00843 2.211.02 Zaumzeug Einzelteile, Fragmente Pièces du licol, fragments Pezzi singoli di imbrigliature, frammenti t00844 2.211.1 Reitsättel für Pferde Selles Selle t00845 2.211.10 Reitsättel komplett Selles complètes Selle complete t00846 2.211.11 Steigbügel Étriers Staffe t00847 2.211.12 Reitsattelzubehör (Satteltaschen, Pistolenhalfter) Accessoires de selles (sacs, gaines de pistolet) Accessori di sella (borse, fondine per pistola) t00848 2.211.2 Reitpeitschen Cravaches Frustini t00849 2.211.3 Sporen (Reitsporen) Éperons Speroni t00850 2.211.4 Reitpferdegeschirre Varia Harnais (divers) Finimenti vari per cavalli da sella t00851 2.212 Zugpferdegeschirre Harnais d'attelage (équidés) Finimenti per cavalli da traino t00852 2.212.0 Zugpferdegeschirre komplett Harnais d'attelage complets Finimenti completi per cavalli da traino t00853 2.212.1 Zugpferdegeschirre Einzelteile Pièces de harnais d'attelage Parti singole di finimento per cavalli da traino t00854 2.212.10 Pferdekummete Colliers Collane t00855 2.212.11 Riemenzeug für Zugpferdegeschirr Courroies pour harnais de chevaux de trait Coreggie per finimenti per cavalli da traino t00856 2.212.12 Deichseltragriemen, Zugstrangenhalter Sangles de timon Reggitimone, reggitirelle (portastanghe) t00857 2.212.13 Hintergeschirre für Zugpferde Croupières pour chevaux de trait Imbrache per cavalli da traino t00858 2.212.14 Kammdeckel Dossières Sporaschiena (elemento di protezione che si appoggia sul dorso del cavallo) t00859 2.212.15 Zierstücke für Zugpferdegeschirre (Brustzierlatze, Rossstirnen, Nasenzierdecken, Stirn-Federbüsche, Pferdezierkämme, Schellenbänder (Gerölle) Zierschnallen Ornements pour chevaux de trait (têtière et poire frontale, protection nasale décorative, colliers, poitrails rebrodés, bossettes ou aigrettes, boucles décoratives) Ornamenti per finimenti per cavalli da traino (martingala, diademi, nasali, pennacchi, pettinini, sonagli, fibbie) t00860 2.212.16 Scheuklappen für Zugpferde Œillères pour chevaux de trait Paraocchi per cavalli da traino t00861 2.212.17 Pferdejoche Jougs de chevaux de trait Gioghi per equini t00862 2.213 Saumpferdegeschirre, Sielengeschirre Harnais de chevaux de somme, harnais de chevaux de halage Finimenti da soma per cavalli, finimenti con pettorali t00863 2.213.0 Saumpferdegeschirre komplett, Saumpferdegeschirre Einzelteile Pièces du harnais et harnais complet de chevaux de somme Finimenti da soma per cavalli, completi o parti singole t00864 2.213.1 Zaumzeug für Saumpferde Brides pour chevaux de somme Imbrigliature per cavalli da soma t00865 2.213.2 Personentragsättel für Saumpferde Selles pour chevaux de somme Selle per cavalli da soma t00866 2.213.3 Lastentragsättel für Saumpferde Selles à sacoches pour chevaux de somme Basti per il trasporto di merci t00867 2.213.4 "Transportfässer für Saumtiere (""Lagel"", Legel)" Tonneaux de transport pour chevaux de somme Fusti per il trasporto a (barili) t00868 2.214 Pferdepflegegeräte und Veterinärmedizinische Geräte Matériel de soins pour les équidés et instruments de vétérinaire Attrezzi per l'igiene equina e strumenti di veterinaria t00869 2.214.0 Pferdestriegel Brosses à étriller Striglie t00870 2.214.1 Fellscheren für Pferde Ciseaux de tonte, tondeuses Forbici per il pelo del cavallo t00871 2.214.2 Fesselscheren für Pferde Ciseaux à crins pour la taille de la crinière et des pâturons Forbici per il pastorale del cavallo t00872 2.214.3 Hufeisen für Pferde Fers à chevaux Ferri da cavallo t00873 2.214.4 "Insektenschutzvorrichtung für Zugpferde (Kopfnetze für Zugtiere, Räucherkessel, ""Brämechessel"")" Protections contre les insectes pour chevaux de trait (moustiquaires de tête pour animaux de trait, masques ou bonnets anti-mouches, fumigateurs) Protezione contro gli insetti per cavalli da traino (retina da testa, casse fumogene) t00874 2.214.5 Antreibegeräte für Zugpferde (Fuhrmannspeitschen) Instruments pour stimuler les chevaux de traits (fouets de charretier) Attrezzi per incitare i cavalli da traino (fruste da vetturale) t00875 2.22 Grossvieh, Rindvieh Bovidés Bestiame grosso, bovini t00876 2.220 Grossviehkunde, Grossviehzuchtkunde Élevage des bovidés Allevamento bovino (conoscenze professionali) t00877 2.221 Geräte zur Futteraufbereitung Appareils pour préparer le fourrage Attrezzi per la preparazione della pastura t00878 2.221.0 Heuzerrhaken Crochets à foin (tire-foin) Tagliafieno t00879 2.221.1 Trockenfutterschneidegeräte Instruments pour couper le fourrage séché (coupe-paille) Trinciaforaggi t00880 2.221.10 Schroteisen Fers à trancher Tritello t00881 2.221.11 Schneidstühle Hache-paille Panca trinciaforaggi t00882 2.221.12 Reibmühlen für Trockenfutteraufbereitung Tarares ou concasseurs à grains Macine per la pastura t00883 2.221.13 Rübenhackgeräte (Rübenstössel) Bineuses à betteraves Tritabietole (pestabietole) t00884 2.221.14 Strunkzerkleinerer Broyeuses de trognons Tritatorsoli t00885 2.221.2 Heusiebe, Heublumensiebe Tamis ou crible à foin ou à fleurs de foin "Setacci per il fieno, setacci per fiori di fieno (""fiuram"")" t00886 2.221.3 Futterschaufeln (für Körner) Pelles à fourrage (pour le grain) Pale per il foraggio (per granaglie) t00887 2.222 Geräte zur Stallhaltung des Grossviehs Outils pour le travail à l'étable (bovidés) Attrezzi per la stabulazione dei bovini t00888 2.222.0 Geräte zum Anbinden des Grossviehs Matériel pour attacher des bovidés Attrezzi per legare i bovini t00889 2.222.00 Viehketten Chaînes Catene da bovini t00890 2.222.01 Halsstricke Colliers Collari di corda t00891 2.222.02 Kälberhalsbänder (aus Holz) Colliers en bois pour veaux Collari di legno per vitelli t00892 2.222.03 "Viehkettenhämmer (""Martials de Cadeinas"")" Marteaux pour chaînes à bétail Fermacatena t00893 2.222.1 Geräte zur Stallreinigung Outils pour le nettoyage de l'étable Attrezzi per governare la stalla t00894 2.222.10 Dungschaufeln Pelles à fumier Pale per letame t00895 2.222.11 Grabenschaufeln Pelles à creuser Vanghe t00896 2.222.12 Randschaufeln Pelles à bordures Pale con bordi rialzati t00897 2.223 Vorrichtungen zur Einfriedung der Weidegebiete (Weidezäune) (vgl. auch 1.229.000) Clôtures pour le bétail (cf. aussi 1.229.000) Dispositivi per la recinzione dei pascoli (recinti di pascoli, ecc.; vedi anche 1.229.000) t00898 2.224 Geräte zur Fütterung des Grossviehs Installations pour l'alimentation du bétail Attrezzi per foraggiare i bovini t00899 2.224.0 Vorratsbehältnisse für Körnerfutter (Futtertröge, Futtervorratströge) Récipients pour les réserves de graines à fourrage Recipienti per le riserve di granaglie (mangiatoie) t00900 2.224.1 Futterkörbe Mangeoires en osier Cesti per foraggio t00901 2.224.2 Fütterkisten Mangeoires Casse per foraggio t00902 2.224.3 Futterbrenten Entonnoirs pour le fourrage Brente per foraggio t00903 2.224.4 Futtertransporttücher, Futterschürzen Toiles pour le transport du fourrage, tabliers pour le fourrage Teli per il trasporto di foraggio, grembiuli da foraggio t00904 2.224.5 Säugegefässe für Jungkälber Mangeoires pour jeunes veaux Poppatoi per vitellini t00905 2.225 Zuggeschirre für Grossvieh Harnais d'attelage pour bovidés Finimenti da bovino t00906 2.225.0 Riemenzeug für Grossviehanschirrung Harnachements pour bovidés Coreggie di finimenti di bovini t00907 2.225.00 Riemenzeug komplett Harnachements complets pour bovidés Finimenti completi t00908 2.225.01 Riemenzeug Einzelteile Pièces détachées de harnachements pour bovidés Parti singole di finimenti t00909 2.225.1 Rinderkummete Colliers de trait pour bovidés Collari da bovino t00910 2.225.10 Rinderkummete komplett Colliers de trait complets pour bovidés Collari completi t00911 2.225.11 Rinderkummete Einzelteile Pièces détachées de colliers de trait pour bovidés Parti singole di collari t00912 2.225.2 Rinderjoche Jougs pour bovidés Gioghi da bovino t00913 2.225.20 Hornzugjoche (Einfach, doppelt) Jougs à cornes pour bovidés (simple, double) Gioghi da traino con le corna (semplici, doppi) t00914 2.225.21 Widerristjoche (Einfach, doppelt) Jougs au garrot pour bovidés (simple, double) Gioghi da garrese (semplici, doppi) t00915 2.225.22 Jochkissen Coussins à jougs Cuscini da giogo t00916 2.225.23 Kehleisen für Rinderjoche Fers à jougs de bovidés Ferro da giogo (ferro ricurvo per bloccare il giogo del bovino) t00917 2.226 Weidezier für Grossvieh Parures à bovidés Ornamenti da bovini t00918 2.226.0 Zierhalsbänder für Grossvieh Colliers décorés pour les bovidés Collari decorati t00919 2.226.00 Lederhalsbänder, Glockenbänder Colliers en cuir, colliers à cloches Collari di cuoio, collari con campani t00920 2.226.01 Holzhalsbänder, Schellenbogen Colliers en bois Collari di legno, archetti per sonagli t00921 2.226.1 Weideglocken für Grossvieh Sonailles pour les bovidés Campani da pascolo per bovini t00922 2.226.10 "Halsglocken geschmiedet (Trinkeln, ""Treicheln"")" Cloches forgées Campani forgiati t00923 2.226.11 Halsglocken gegossen Cloches fondues Campani fusi t00924 2.227 Viehpflegegeräte, Veterinärmedizinische Geräte Instruments pour l'élevage des bovidés et leurs soins vétérinaires Strumenti per l'igiene dei bovini e veterinaria t00925 2.227.0 Viehstriegel für Grossvieh Étrilles pour bovidés Striglie per bovini t00926 2.227.1 Aderlassbestecke für Grossvieh Instruments pour la saignée des bovidés Strumenti per il salasso dei bovini t00927 2.227.2 Kastrierzangen, Kastrierkloben Pinces à castrer, anneaux à castrer Tenaglie e morsetti per castrare t00928 2.227.3 Hornkorrekturgeräte Instruments pour redresser les cornes Radrizza corna t00929 2.227.4 Klaueneisen für Grossvieh Fers à bovidés Ferro da bovino t00930 2.227.5 Viehbrennstempel für Grossvieh Marques au fer rouge pour bovidés Ferri per la marchiatura t00931 2.227.6 Punktionsinstrumente für Grossvieh (Trokare) Instruments de ponction pour bovidés (trocarts) Strumenti per punzonatura t00932 2.227.7 Maulkörbe für Milchmastkälber Muselières pour veaux Museruola per vitelli da latte t00933 2.228 Geräte zum Melken der Kühe Instruments pour la traite des vaches Attrezzi per la mungitura delle mucche t00934 2.228.0 "Melkschemel, ""Melkstühle""" Tabourets de traite Sgabelli da mungitore t00935 2.228.1 Melkfettbehältnisse Récipients pour la graisse à traire Recipienti per il grasso per mammelle t00936 2.228.2 Melkapparate Trayeuses Mungitrici t00937 2.228.3 Milchmessbehältnisse (Milchstanden) Récipients pour mesurer le lait Misure per il latte t00938 2.228.4 Milchmessstäbe Règles graduée pour mesurer le lait Righelli per misurare il latte t00939 2.228.5 Geräte zur Milchqualitätsprüfung (Laktodensimeter usw.) Instruments pour vérifier la qualité du lait (lactodensimètre, etc.) Apparecchi per il controllo della qualità del latte (lattodensimetro) t00940 2.229 Hütegeräte und Hirtengeräte (Grossvieh) Garde des bovidés (alpage et vachers) Attrezzi da pastore e per la sorveglianza dei bovini t00941 2.229.0 Kuhhirtenpeitschen, Klirrstöcke (Alpgeisseln) Fouets, houlettes, crécelles, bâtons de bergers Fruste da vaccaro (fruste d'alpe), bastoni da pastore t00942 2.229.1 "Erinnerungsdokumente an Alpaufenthalte (Alpbritschen, ""Alpbrettchen"")" Documents-souvenirs des séjours sur des alpagess (cartes, panneaux) Documenti ricordo dell'alpeggio (tessere, tavolette) t00943 2.229.2 Freizeitarbeiten der Alphirten Passe-temps des pâtres Lavori passatempo dei pastori t00944 2.23 Kleinvieh Schafe, Ziegen Petit bétail (ovins et caprins) Bestiame minuto (ovini, caprini) t00945 2.230 Kleinviehkunde (Schafhaltung, Schäferei) Élevage des moutons et des chèvres Allevamento del bestiame minuto t00946 2.231 Kleinviehpflegegeräte und veterinärmedizinische Geräte Instruments pour l'élevage des ovins ou caprins et leurs soins vétérinaires Attrezzi per l'igiene del bestiame minuto e veterinaria t00947 2.231.0 Kastrierkloben für Widder und Ziegenböcke Anneaux de castration pour les béliers et les boucs Morsetti per castrare montoni e becchi t00948 2.232 Weidezier für Kleinvieh Sonnettes et parures pour les ovins ou caprins Ornamenti per bestiame minuto t00949 2.232.0 Zierhalskragen für Ziegen Colliers pour moutons ou chèvres Collari da capra decorati t00950 2.232.1 Ziegenglocken Cloches et clochettes de chèvres Campani da capra t00951 2.233 Hütegeräte und Hirtengeräte (Kleinvieh) Instruments pour la garde des ovins et caprins (petit bétail) Attrezzi da pastura e per la sorveglianza del bestiame minuto t00952 2.233.0 Stäbe und Stöcke des Viehbesorgungspersonals (Treibstöcke, Schäferstäbe) Bâtons et cannes de bergers et pâtres Bastoni e bastoncini da pastore t00953 2.233.1 Rufhörner des Viehbesorgungspersonals (Hirtenhörner) Cornes d'appel de bergers et pâtres Corni da richiamo da pastore t00954 2.233.2 Schäferpeitschen Houlettes et fouets de bergers Fruste da pecoraro t00955 2.233.3 Schäferkarren Roulottes de bergers Roulotte da pecoraro t00956 2.233.4 Futtersalztaschen Sacs pour le sel Borsa per il sale t00957 2.24 Esel, Maultiere (Säumergeschirre vgl. 2.213) Ânes et mulets (vaisselle de muletiers cf. 2.213) Asini e muli (finimenti per animali da soma vedi 2.213) t00958 2.25 Schweine, Geräte zur Schweinefutteraufbereitung (Schweinefutter-Kochherde, Siebkellen zur Schweinefutteraufbereitung) Porcins. Instruments pour la préparation de l'alimentation des porcs (fourneaux, passoires) Suini, attrezzi per la preparazione della pastura (stufe per foraggio suino, colatoi) t00959 2.26 Federvieh (Hühner, Gänse, Tauben) Volailles (poules, oies, colombes) Volatili (galline, oche, piccioni, ecc.) t00960 2.27 Hunde und Katzen (Hundehalsbänder, Hundeketten, Hundepeitschen, Hundemaulkörbe, Hunde-Zuggeschirr) Chiens et chats (colliers, chaînes et fouets, muselières et harnais pour chiens, écuelles) Cani e gatti (guinzagli, catene, frustini, museruole, finimenti per cane) t00961 2.28 Bienen Élevage des abeilles Apicoltura t00962 2.280 Bienenkunde, Bienenzuchtkunde (Imkerei) Apiculture Apicoltura (conoscenze professionali) t00963 2.281 Bienenbehausungen (Bienenstöcke, Bienenkörbe, Anflugbrettchen) (Bienenhäuser vgl. 1.230.25) Ruchers (ruches, plates-formes d'envol pour les abeilles) (cf. 1.230.25) Arnie (arnie, arnie intrecciate, assicelle di arnie; alveari vedi 1.230.25) t00964 2.282 Werkzeuge und Geräte für Imkerei Outils et instruments de l'apiculteur Utensili e attrezzi per l'apicoltura t00965 2.282.0 Imker-Räuchergeräte Enfumoirs pour apiculteur Fumogeni t00966 2.282.1 Honigschleudern für Imkerei Extracteurs de miel Smielatrici a centrifuga t00967 2.282.2 Honigwabenpressen (Wachspressen) Presses à miel et à cire Presse per favi (presse per cera) t00968 2.282.3 Weiselkäfige (Königinnenkäfige) Cages à reines Gabbietta per l'ape regina t00969 2.283 Bienenhaltung Varia (Imkerausrüstung) Apiculture, divers Apicoltura, diversi t00971 2.30 Forstwirtschaftskunde Sylviculture Selvicoltura t00972 2.300 Dendrologie Dendrologie Dendrologia t00973 2.300.0 Baumzüchtung Arboriculture Arboricoltura t00974 2.300.00 Geräte für Bodenproben Instruments pour des échantillons de sol Strumenti per il sondaggio del suolo t00975 2.300.1 Waldpflege, Waldnutzung Entretien et exploitation de la forêt Cura e sfruttamento del bosco t00976 2.300.10 Holzprüfbohrer für Forstwirtschaft Tarières pour prélever des échantillons de bois Trivelle per prelevare campioni di legno t00977 2.31 Forstwirtschaftliche Geräte (I) Outils d'exploitation forestière (I) Attrezzi da boscaiolo (I) t00978 2.310 Messinstrumente, Lehren für Forstwirtschaft Instruments de mesure et gabarits pour l'exploitation forestière Strumenti di misurazione, strumenti per l'apprendimento delle scienze forestali t00979 2.310.0 Messkluppen für Forstwirtschaft Pinces à mesurer pour la sylviculture Calibri da silvicoltore t00980 2.310.1 Rollmessgerät, Abroll-Meterzähler für Baumstämme Outil de mesure roulant, mètre déroulant pour troncs d'arbres Odometro, metro a nastro per tronchi t00981 2.311 Geräte zur Markierung des Fällholzes (Anlaschgeräte) Outils pour le marquage des arbres à abattre Marchi per borre t00982 2.311.0 Reisser für Forstwirtschaft, Laschhämmer für Forstwirtschaft (Waldhämmer) Couteau à marquer les arbres, marteaux forestiers (à poinçons) Strumenti per marcare i tronchi, martelli forestali punzonatori t00983 2.311.1 Ablängstäbe für Forstwirtschaft Gabarits de distance pour la sylviculture Seghe trentine t00984 2.312 Geräte zur Eigentumsmarkierung des Holzes Instruments pour le marquage de la propriété du bois coupé Attrezzi per marcare la proprietà dei tronchi t00985 2.312.0 Schlagstempel und Brennstempel für Forstwirtschaft Marteaux ou fers de marquage pour la sylviculture Martelli marcatori e marchi da selvicoltore t00986 2.313 "Hacken für Holzfällerei (""Hauen"")" Houes de bûcherons Scure da boscaiolo t00987 2.313.0 Reuthauen Houes à défricher Zappe per dissodare t00988 2.313.1 Hackenäxte Houes-haches Asce-zappa da boscaiolo t00989 2.314 Beile für Holzfällerei Haches pour l'abattage des arbres Asce da boscaiolo t00990 2.314.0 Staudenbeile Haches de buisson (serpettes) Roncole per cespugli t00991 2.314.1 Putzbeile für Holzfällerei, Ausastbeile für Holzfällerei Hachettes pour élaguer Accette da diramatura t00992 2.315 Fällwerkzeuge und Spaltwerkzeuge für Holzfällerei Outils pour abattre un arbre ou fendre un tronc Attrezzi per abbattere e spaccare t00993 2.315.0 Anhauäxte Haches à entailler Accette per scarificare t00994 2.315.1 Waldäxte Sigurine Haches de bûcherons Asce da boscaiolo t00995 2.315.2 Fälläxte Merlins Scure da taglio t00996 2.315.3 Spaltäxte Départoirs Asce spaccalegna t00997 2.315.4 Spaltkeile Coins de fendage Cunei da spaccalegna t00998 2.315.5 Stocksprenggeräte Instruments pour faire exploser les souches Altri spaccalegna t00999 2.316 Hämmer für Forstwirtschaft (Vorschlaghämmer für Forstwirtschaft) Masses et marteaux pour la sylviculture (massettes) Mazze da boscaiolo t01000 2.317 Forstscheren und Kluppen für Forstwirtschaft Ciseaux et pinces pour sylviculture Cesoie e calibri t01001 2.32 Forstwirtschaftliche Geräte (II) Instruments pour la sylviculture (II) Attrezzi da boscaiolo (II) t01002 2.320 Sägen für Forstwirtschaft Scies pour la sylviculture Seghe da boscaiolo t01003 2.320.0 Grosse Waldsägen Grandes scies "Segone (""tronconi"")" t01004 2.320.1 Grosse Einhand-Stosssägen (Grosse Fuchsschwänze) Scies à poignée Saracchi t01005 2.320.2 Gliedersägen für Forstwirtschaft Scies articulées Seghe articolate t01006 2.320.3 Zubehör zu Forstwirtschafts-Sägen (Sägefeilschraubstöcke) Accessoires pour les scies de bûcherons (étaux pour aiguiser la lame) Accessori per seghe da boscaiolo (morsetti per affilare la sega, ecc.) t01007 2.321 Holzrückwerkzeuge Outils pour le transport du bois (débardage) Attrezzi per il trasporto del legname t01008 2.321.0 "Zugketten für Forstwirtschaft (Zugkeile für Zugketten, Schleifguntel, ""Güntlig"")" Palans et chaînes pour traîner le bois (courroies, traîneaux) Verricelli, catene per il traino del legname (grappe, garlande) t01009 2.321.1 Seilzüge und Hebelzüge für Forstwirtschaft Treuils et palans à levier pour les troncs Paranchi e elevatori da boscaiolo t01010 2.321.10 """Waldteufel"", ""Höllenzwänge""" Appareils de levage, «diables à bois», «pinces infernales» "Elevatori per alzare masse pesanti (""Diavolo dei boschi"" o ""Pinze dell'inferno"")" t01011 2.321.11 "Hebel-Seilzüge (""Habegger"")" Treuils «Habegger» "Argano (""Habegger"")" t01012 2.321.2 Holzführhaken Crochets de débardage Picchi e ganci t01013 2.321.20 Kehrhaken Tourne-billons Giratronchi t01014 2.321.21 Zapine «Zapins» (utilisée dans les Grisons) Zappini t01015 2.321.22 Griffsparren für Forstwirtschaft Pinces à chevron pour soulever le bois Pinza per sollevare i tronchi (alzatronchi) t01016 2.321.3 Entrindungswerkzeuge für Forstwirtschaft (Schäleisen, Maschinelle Entrindungsgeräte) Outils pour l'écorçage des troncs (fers ou machines à écorcer) Attrezzi per scortecciare (accette, scortecciatori meccanici, ecc.) t01017 2.33 Forstwirtschaft Spezialarbeiten Travaux de bûcheronnage spéciaux Lavori speciali da boscaiolo t01018 2.330 Brennholzaufbereitung (Holzhackerei, Holzspalterei) Débitage du bois de feu (outils pour fendre le bois ou le hacher) Preparazione della legna da ardere (spaccalegna, fendilegna) t01019 2.330.0 Werkbänke zur Reisigwellenherstellung Fagoteuse pour confectionner des fascines Banchi per la confezione di fascine per accendere la stufa t01020 2.330.1 Sägeböcke Chevalet de sciage Cavalletti da taglio t01021 2.330.2 Spaltböcke Chevalet à bûches Cavalletti per fendere il legno t01022 2.330.3 Gertel für Holzhackerei (Hackmesser, Baummesser) Serpe pour fendre les bûches (fendoir, hachoir) Falciotti per spaccare la legna t01023 2.330.4 Holzhackersägen, Bogensägen Scies de bûcheron, scies à arc Seghe a telaio e seghe ad arco da boscaiolo t01024 2.331 Köhlerei, Holzkohlengewinnung Charbonnerie, fabrication du charbon de bois Carbonaie, produzione di carbone vegetale t01025 2.331.0 Berufskunde Köhlerei Charbonnerie: connaissances professionnelles Carbonaie (conoscenze professionali) t01026 2.331.1 Werkzeuge und Geräte für Köhlerei Outils et appareils pour la charbonnerie Attrezzi e arnesi da carbonaio t01027 2.332 Harzerei (Baumharzgewinnung) Production de résine (extraction de la résine) Resinazione (estrazione della resina) t01028 2.332.0 Berufskunde Harzerei Production de résine: connaissances professionnelles Resinazione (conoscenze professionali) t01029 2.332.1 Werkzeuge und Geräte für Harzerei Outils et appareils pour la production de résine Attrezzi e arnesi per la produzione della resina t01030 2.333 Pecherei (Pechsiederei, Harzraffinerie) Gemmage (production de la poix, raffinerie à résine) Produzione della pece t01031 2.333.0 Berufskunde Pecherei Production de la poix: connaissances professionnelles Produzione della pece (conoscenze professionali) t01032 2.333.1 Werkzeuge und Geräte für Pecherei Outils et appareils pour la production de la poix Attrezzi e arnesi per la produzione della pece t01033 2.334 Torfstecherei Extraction de la tourbe Estrazione della torba t01034 2.334.0 Torfabbaugeräte (Torfstichspaten) Instruments pour l'extraction de la tourbe (bêches à tourbe) Attrezzi per estrarre la torba (vanghe) t01035 2.334.1 Torftröchneanlagen (Torftröcknegestelle) Séchoirs à tourbe (étagères à tourbe) Essicatoi per torba t01037 3 Hauswirtschaft Économie domestique Economia domestica t01039 3.00 Geschichte des Wohnens Histoire de l'habitat Storia dell'abitazione t01040 3.01 Möbel Meubles Mobili t01041 3.010 Möbelbaukunde Fabrication de meubles: connaissances professionnelles Fabbricazione dei mobili (conoscenze professionali) t01042 3.010.0 Möbelkonstruktionskunde Construction de meubles: connaissances professionnelles Costruzione dei mobili (conoscenze professionali) t01043 3.010.1 Möbelbeschlägekunde Fabrication des ferrures de meubles: connaissances professionnelles Ferramenta dei mobili (conoscenze professionali) t01044 3.010.2 Möbelbezugsstoffkunde Tapisserie de mobilier: connaissances professionnelles Tappezzeria per mobili (conoscenze professionali) t01045 3.011 Möbelstilkunde Styles de meubles (théorie) Stili dei mobili (conoscenze professionali) t01046 3.011.0 Möbelstilkunde Schweiz Styles de meubles en Suisse (théorie) Stili dei mobili in Svizzera (conoscenze professionali) t01047 3.011.1 Möbelstilkunde Ausland Styles de meubles à l'étranger (théorie) Stili dei mobili all'estero (conoscenze professionali) t01048 3.012 Rustikalmöbelkunde Meubles rustiques (théorie) Mobili rustici (conoscenze professionali) t01049 3.012.0 Rustikalmöbelkunde Schweiz Meubles rustiques en Suisse (théorie) Mobili rusticiin Svizzera (conoscenze professionali) t01050 3.012.1 Rustikalmöbelkunde Ausland Meubles rustiques à l'étranger (théorie) Mobili rustici all'estero (conoscenze professionali) t01051 3.013 Behältnismöbel Meubles de rangement Mobili contenitori t01052 3.013.0 Truhen allgemein Bahuts et coffres (en général) Cassoni, cofano, in generale t01053 3.013.00 Truhen Frühformen Coffres (formes ancienne) Cassoni forme antiche t01054 3.013.000 Einbaumitröge Coffres creusés dans un tronc d'arbre Cassoni scavati da un tronco t01055 3.013.001 Stollentruhen, Pfostentruhen (mit flachem, mit gewölbtem, mit satteldachförmigem Deckel) Coffres (à couvercle plat, bombé ou en forme de selle) Cassoni (con coperchio piano, arcuato o a forma di sella) t01056 3.013.002 Wangentruhen (Wangentruhen mit flachem, mit gewölbtem Deckel) Coffres à joues (avec couvercle plat ou bombé) Cassoni con supporti laterali (con coperchio piatto o arcuato) t01057 3.013.01 Truhen chronologisch Coffres, par ordre chronologique Cassoni, in ordine cronologico t01058 3.013.1 Truhen Spezialformen Coffres, formes spéciales Cassoni, forme speciali t01059 3.013.10 "Koffertruhen (""Reisetruhen"")" Malles (malles de voyages) Bauli da viaggio t01060 3.013.100 Koffertruhen aus Holz (mit Flachdeckel, mit einseitig schrägem Pultdeckel, mit Satteldachdeckel, mit gewölbtem Deckel) Malles en bois (avec couvercle plat ou couvercle incliné s'ouvrant d'un côté, couvercle en forme de selle ou bombé) Bauli di legno (con coperchio piano, a ribalta, a forma di sella, o con coperchio arcuato) t01061 3.013.101 Koffertruhen aus Leder, Koffertruhen aus anderen Materialien Malles en cuir ou autres matériaux Bauli di cuoio o di altri materiali t01062 3.013.11 "Sicherheitsbehältnisse, Urnen, Vorhängeschlösser (""Geldkisten"" mit Vorhängeschlössern, Behältnisse mit Einwurfschlitz, Wahl-Urnen) (Kleintresore siehe Geldkassetten 3.021.263), (sog.Kastenfusstresore vgl.3.021.253.8)" Coffres-forts, caisses à cadenas, coffres-forts avec fente de dépôt, urnes (funéraires, de vote). (Petits coffres-forts cf. cassettes 3.021.263 et 3.021.253.8.) "Contenitori di sicurezza, urne, lucchetti (""cassette per il denaro"" provviste di lucchetto, contenitori con fessura per imbucare, urne di voto) (piccole casseforti vedi anche 3.021.263; casseforti vedi anche 3.021.253.8)" t01063 3.013.12 Truhen italianisierender Form (Cassoni, Hochzeitstruhen mit Metallfolienbezug) (Futtertröge vgl. 2.224.0) Coffres de forme italianisante (cassoni, coffres de mariage recouverts de feuilles de métal) (coffres à fourrage cf. 2.224.0) Cassoni all'italiana (cassoni, cassoni per la dote ['schèrpia'] con rivestimento in lamine di metallo, ecc.) (mangiatoie vedi 2.224.0) t01064 3.013.2 Schränke allgemein Armoires (en général) Armadi, in generale t01065 3.013.20 Schränke Frühformen (Almerschränke, Giebelschränke) Armoires, formes anciennes Armadi, forme antiche t01066 3.013.21 Schränke chronologisch Armoires, par ordre chronologique Armadi, in ordine cronologico t01067 3.013.3 Schränke Spezialformen (I) Armoires, formes spéciales (I) Armadi forme speciali (I) t01068 3.013.30 Aufsatzschränkchen (Schrankaufsätze) Armoires surélevées (cimaises) Armadietti a sospensione t01069 3.013.31 Halbhohe Schränke (sogenannte Bettschränke), ohne Kredenzschränke Armoires à mi-hauteur, armoires-lit escamotable, sans armoires à crédence armadi di altezza media armadi con letti a scomparsa, escluse le credenze) t01070 3.013.32 Hängeschränkchen Armoires suspendues Armadi sospesi t01071 3.013.33 Kabinettschränke, Archivschränke Armoires-cabinets, armoires d'archives Armadi d'ufficio, armadi d'archivio t01072 3.013.34 Kredenzschränke allgemein (Anrichten, Dressoirs, Kredenzen) Crédences en général (vaissellier, dressoirs) Credenze, in generale t01073 3.013.340 Kredenzschränke ohne Aufsatz (inkl. sogenannte Stollenschränke) Crédences simples (incluant un coffre) Credenze senza sopralzo (compresi gli armadi a cassone su colonne [Stollenschrank]) t01074 3.013.341 Kredenzschränke mit dekorativ gestalteter Aufsatzwand (inkl. Baldachin) Crédences surmontées d'un baldaquin Credenze a baldacchino t01075 3.013.342 Kredenzschränke mit Aufsatz Crédences surmontées d'une cimaise Credenze con sopralzo t01076 3.013.342.0 Kredenzschränke mit Schubladenaufsatz Crédences surmontées d'un caisson à tiroirs Credenze con sopralzo a cassetti t01077 3.013.342.1 Kredenzschränke mit Schrankaufsatz Crédences surmontées d'une armoire Credenze con sopralzo ad armadio t01078 3.013.342.2 Kredenzschränke mit kombiniertem Schrank-und Schubladenaufsatz (sog. Tabernakelschränke) Crédences surmontées d'une armoire et d'un caisson à tiroirs (tabernacles) Credenze con sopralzo ad armadio e cassetti (trumeau a tabernacolo) t01079 3.013.35 Kredenzschränke Spezialformen (Pfeilerkredenzen) Crédences, formes spéciales (crédence à colonnes) Credenze, forme speciali (credenze a colonna) t01080 3.013.36 Küchenschränke, Wirtschaftsschränke Armoires de cuisine, de ménage Armadi da cucina, dispense t01081 3.013.360 Speiseschränke (mit vergitterten Türen) Garde-manger (avec portes grillagées) Dispense (con ante a griglia) t01082 3.013.361 Halbhohe Küchenschränke mit seitlichem Schubladenstock (sog. Schaffreitenen) Armoires de cuisine basses avec élément latéral à tiroirs Armadi da cucina d'altezza media con cassettiera laterale t01083 3.013.37 "Armoires à deux corps (""Ueberbauschränke"")" Armoires à deux corps Armoires à deux corps (armadi a due elementi, es. armadi a ponte da lavanderia) t01084 3.013.38 Münzschränke, Medaillers Petites armoires pour pièces de monnaie, médaillers Medaglieri, monetieri t01085 3.013.39 "Nachttischschränkchen (Nachtgeschirrschränkchen, ""Nachttischchen"")" Tables de nuit ou de chevet (petites armoires, armoires à pot de chambre) Comodini da notte (comodini con pitale) t01086 3.013.4 Schränke Spezialformen (II) Armoires, formes spéciales (II) Armadi forme speciali (II) t01087 3.013.40 Pultschränke (Halbhohe Schränke mit Pultaufsatz) Armoires-pupitres (armoires basses surmontée d'une écritoire) Armadi scrittoio (armadi di altezza media con sopralzo a scrittoio) t01088 3.013.41 Schreibsekretäre (mit Schreibklappe) Secrétaires à abattant (pour écrire) Scrittoi a ribalta t01089 3.013.42 Vitrinenschränk, Schrankvitrinen Armoires-vitrines, vitrines Vetrinette t01090 3.013.43 Schrank-Kombinationsmöbel (Ohne Kommodenformen) Armoires combinées (sans les commodes) Armadi combinati (senza comò) t01091 3.013.44 übrige Schränke Spezialformen (Bettzeugkästen) Autres armoires spéciales (armoires à linge) Altri armadi speciali (armadi per la biancheria da letto) t01092 3.013.49 Eckschränke [Encoignures] Meubles d'angle [encoignures] Angoliere t01093 3.013.5 Büfetts allgemein Buffets (en général) Buffet, in generale t01094 3.013.50 Wohnzimmerbüfetts chronologisch Buffets de salon (par ordre chronologique) Buffet da salotto (in ordine cronologico) t01095 3.013.51 Wohnzimmerbüfetts Zubehör (Giessfässer, Handbecken, Lavabokesselchen, Kippkännchen für Wohnzimmerbüfetts) Accessoires de buffets de salon (brocs et cuvettes, puisettes, théières basculantes ornementales) Accessori per buffet da salotto (lavabi, vaschette, brocche, attingitoi, teiere basculanti ornamentali) t01096 3.013.6 Büfetts Spezialformen Buffets, formes spéciales Buffet forme speciali t01097 3.013.60 Kommodenbüfetts Commodes Comò t01098 3.013.61 Küchenbüfetts Buffets de cuisine Buffet da cucina t01099 3.013.62 Schmalbüfetts (Waschbüfetts, Giessfasskaltern) Buffets-lavabos, fontaines murales Buffet con lavabo, fontane murali t01100 3.013.63 Schreibtischbüfetts (Büfettschreibtische) Buffets écritoires (bonheur du jour) Buffet scrivania (scrivania da donna [bonheur du jour] t01101 3.013.7 Kommoden Commodes Comò t01102 3.013.70 Kommoden ohne Aufsatz Commodes simples Comò senza sopralzo t01103 3.013.700 Kommoden allgemein Commodes (en général) Comò, in generale t01104 3.013.701 Kommoden Spezialformen Commodes, formes particulières Comò forme particolari t01105 3.013.701.0 Nachttischkommoden Commodes de chevet Comdini da notte t01106 3.013.701.1 Demi-Lune-Kommoden Commodes demi-lune Comò demi lune t01107 3.013.701.2 "Pfeilerkommoden (Schubladenschränke, ""Semainiers"", ""Chiffoniers"")" Commodes colonnes (armoires à tiroirs, semainiers, chiffonnières) Cassettiere, settimanali, chifonnières t01108 3.013.71 Kommoden mit eingeschossigem Aufsatz Commodes surélevées à un corps Comò con sopralzo a un piano t01109 3.013.710 Kommoden mit Pultaufsatz (Schreibkommoden) Commodes écritoires (surmontées d'un pupitre) Comò con sopralzo a scrittoio t01110 3.013.711 Kommoden mit Schubladenaufsatz Commodes surmontées d'un élément à tiroirs Comò con sopralzo a cassettiera t01111 3.013.712 Kommoden mit Schrankaufsatz Commodes surmontées d'une armoire Comò con sopralzo ad armadio a un'anta t01112 3.013.712.0 "Kommoden mit einflügeligem Schrankaufsatz (""Windelladen"")" Commodes surmontées d'une armoire à une porte Comò con sopralzo ad armadio a un'anta t01113 3.013.712.1 Kommoden mit zweiflügeligem Schrankaufsatz Commodes surmontées d'une armoire à deux portes Comò con sopralzo ad armadio a due ante t01114 3.013.712.2 Kommoden mit verglastem Schrankaufsatz Commodes surmontées d'une armoire vitrée Comò con sopralzo vetrato t01115 3.013.712.3 Kommoden mit Uhrenschrankaufsatz Commodes surmontées d'un meuble à horloge Comò con sopralzo con orologio t01116 3.013.713 Kommoden mit kombiniertem Schrank- und Schubladenaufsatz, Kommodenbüffets Commodes combinées (armoires et tiroirs) Comò combinato t01117 3.013.713.0 Tabernakelkommoden Commodes tabernacles Comò tabernacoli t01118 3.013.72 Kommoden mit zweigeschossigem Aufsatz Commodes surélevées à deux corps Comò con sopralzo a due piani t01119 3.013.720 Schreibkommoden mit Aufsatz (sog. Schreibschränke) Secrétaires à élément surélevé (armoires bureau) Scrittoi con sopralzo t01120 3.013.720.0 Schreibkommoden mit Schrankaufsatz (inkl. Spiegelaufsatz-Schreibkommoden) Secrétaires à élément surélevé (surmontés d'une armoire et d'un miroir) Scrittoi con sopralzo ad armadio (compresi gli scrittoi con specchiera) t01121 3.013.720.1 Schreibkommoden mit Vitrinenaufsatz Secrétaires surmontés de vitrines Scrittoi con sopralzo a vetrina t01122 3.013.720.2 Schreibkommoden mit kombiniertem Schrank- und Schubladenaufsatz (sog.Tabernakelschreibschränke) Secrétaires combinés avec une armoire et un élément à tiroirs (secrétaires tabernacles) Scrittoi con sopralzo ad armadio e a cassettiera (tabernacoli-libreria) t01123 3.013.720.3 Schreibkommoden mit Schubladenaufsatz Secrétaires surmontées d'un élément à tiroirs Scrittoi con sopralzo a cassettiera t01124 3.013.721 Übrige Kommoden mit zweigeschossigem Aufsatz Autres commodes à deux corps Altri comò con sopralzo a due piani t01125 3.013.721.0 Waschtischkommoden (inkl. mit Spiegelaufsatz) Commodes-lavabo (surmontée d'un miroir) Comò con lavabo (comprese le specchiere) t01126 3.013.78 Kommoden mit Regalaufsatz (für Bücher usw.) Commodes surmontées d'étagères (pour les livres etc.) Comò con sopralzo a ripiani (per libri, ecc.) t01127 3.014 Sitzmöbel Sièges Mobili a sedere t01162 3.014 .33 Klavierstühle Tabourets de piano Panca da pianoforte t01128 3.014.0 Sitzmöbel allgemein Sièges (en général) Mobili a sedere, in generale t01129 3.014.00 Sitzmöbel Frühformen Sièges, formes anciennes Mobili a sedere, forme antiche t01130 3.014.01 Stühle chronologisch, Sessel chronologisch Sièges et fauteuils (par ordre chronologique) Sedie e poltrone, in ordine cronologico t01131 3.014.1 Sitzmöbel Spezialformen oder Spezialgebrauch (I) Chaises, formes ou fonctions spéciales (I) Mobili a sedere, forme speciali (I) t01132 3.014.10 Arbeitsstühle (Spinnstühle, Strohflechtstühle, Werkstatthocker) Chaises de travail (chaises de filage ou paillées, tabourets d'atelier) Sedie da lavoro (sedie da filatoio, sedie da impagliatore, sgabelli da officina) t01133 3.014.11 Drehstühle Chaises pivotantes Sedie girevoli t01134 3.014.12 Faltstühle Chaises pliantes Sedie pieghevoli t01135 3.014.120 Faltstühle Frühformen (Faldistorien, Sellae Curules) Chaises pliantes, formes anciennes (faldistoires, sièges curules) Sedie pieghevoli, forme antiche (faldistori, sella curule) t01136 3.014.121 Faltstühle mit zwei Scheren (Typus Luther-Stuhl) Chaises pliantes à double ciseaux (dites «dantesca») Sedie pieghevoli a doppia forbice (tipo lutero) t01137 3.014.122 Faltstühle mit mehreren Scheren (Typus Savonarola-Stuhl) Chaises pliantes à plusieurs ciseaux (dites «savonarole») sedie pieghevoli 'dantesche' (tipo savonarola) t01138 3.014.123 Faltstühle Spezialformen (Quersitz-Faltstühle, Abstell-Faltschemel) Chaises pliantes, formes spéciales (transversales, tabourets pliants) Sedie pieghevoli, forme speciali (a seduta trasversale, sgabelli pieghevoli) t01139 3.014.13 Frisierstühle Chaises de coiffeur Sedie da barbiere t01140 3.014.14 Kastensitze (Chaires) Chaises à assise constituées d'un coffre et à accotoirs (chaires) Sedie con sedile a ripostiglio t01141 3.014.15 Krankenstühle (z. B. mit verstellbarer Rückenlehne) Chaises de malade (p. ex. avec dossier réglable) Sedie per ammalati (ad esempio con schienale regolabile) t01142 3.014.16 Marquises (Kurzsofas) Marquises (petits canapés) Marquise (ampia poltrona bassa per due persone) t01143 3.014.17 Nachtstühle, Kackstühle Chaises percées Comode t01144 3.014.2 Sitzmöbel Spezialformen (II) Sièges, formes spéciales (II) Mobili a sedere, forme speciali (II) t01145 3.014.20 Rohrstühle (Rohrstühle aus Peddigrohr) Chaises cannées (en rotin) Sedie di canna (rattan) t01146 3.014.21 Schaukelstühle Fauteuils à bascule Sedie a dondolo t01147 3.014.22 Schemel Tabourets Sgabelli t01148 3.014.23 Schmerstühle (Stabellen mit halbrund/konkaver Rückenlehne) Tabourets à dossier semi-circulaire/concave Sedie basse con schienale semi tondo o concave t01149 3.014.24 Sitzbänke Bancs Panche t01150 3.014.240 Sitzbänke allgemein Bancs (en général) Panche, in generale t01151 3.014.241 Sitzbänke Spezialformen Bancs, formes spéciales Panche, forme speciali t01152 3.014.241.0 Sitzbänke mit umlegbarer Rückenlehne Bancs à dossier rabattable Panche con schienale ribaltabile t01153 3.014.241.1 Sitzbänke mit Einzelsitz-Rückenlehne Bancs à dossiers individuels Panche con schienale singolo per ogni posto a sedere t01154 3.014.241.2 Truhenbänke, Cassapanche Bancs-coffres, bahuts Cassapanche t01155 3.014.241.3 Confidentes (Gegensitze) Confidents (sièges à deux places inversées) Divano a confidante t01156 3.014.25 Stabellen Escabelle à dossier plat Sgabelli con schienale t01157 3.014.26 Stillstühle Chaises d'allaitement Sedie per l'allattamento t01158 3.014.3 Sitzmöbel Spezialformen (III) Sièges, formes spéciales (III) Mobili a sedere, forme speciali (III) t01159 3.014.30 Ueber-Eck-Stühle Chaises d'angle Sedie ad angolo t01160 3.014.31 Voyeuses Voyeuses Voyeuses t01161 3.014.32 "Kaminstühle, ""Chauffeuses""" Chauffeuses Sedie da camino t01163 3.015 Ruhemöbel Meubles de repos Mobili per il riposo t01164 3.015.0 Betten Frühformen Lits, formes anciennes Letti, forme antiche t01165 3.015.1 Betten allgemein Lits (en général) Letti, in generale t01166 3.015.10 Betten ohne Baldachin (Pfostenbetten) Lits sans baldaquin (lits à quenouilles) Letti a colonna senza baldacchino t01167 3.015.11 Baldachinbetten (Himmelbetten) Lits à baldaquin (avec ciel de lit) Letti a baldacchino t01168 3.015.2 Betten Spezialformen Lits, formes spéciales Letti, forme speciali t01169 3.015.20 Alkovenbetten Lits d'alcôve Letti per alcove t01170 3.015.21 Ausziehbetten Lits gigognes Letti estraibili t01171 3.015.22 Betten mit Unterbetten Lits à sommiers Letti con sottoletti t01172 3.015.23 Gutschenbetten, Lotterbetten Divans Divani t01173 3.015.24 "Hilfsbetten (Notbetten, ""Stubenhunde"")" Lits d'appoint (canapés-lits) Letti d'emergenza (brandine) t01174 3.015.25 "Kastenbetten (verschalte Baldachinbetten, ""Gasteren"")" Lits tiroirs (lits à baldaquin d'une pièce) Letti a cassone (letti a baldacchino rivestiti) t01175 3.015.26 Kinderbetten allgemein (Kleinkinderbettchen, Wiegenbettchen) Lits d'enfants en général (petit lit, berceau) Letti per bambini, in generale (lettini, culle) t01176 3.015.27 Kinderbetten Spezialformen (Gitterbetten, Korbbetten, Kinderwiegen) Lits d'enfants, formes spéciales (lits à barreaux, couffins, berceaux) Letti per bambini, forme speciali (lettini con le sbarre, lettini in vimini, culle) t01177 3.015.28 Wandfeste Betten Lits muraux Letti a muro t01178 3.015.3 Kanapees allgemein, Sofas allgemein Canapés et sofas, en général Sofà e divani, in generale t01179 3.015.4 Kanapees Spezialformen, Sofas Spezialformen Canapés et sofas, formes spéciales Sofà e divani, forme speciali t01180 3.015.40 Canapes à confidents Canapés à confidents Canapè a confidante t01181 3.015.41 Chaiselongues Chaises longues Sedia a sdraio, chaiselongue t01182 3.015.42 Duchesses Duchesses Poltrona a sdraio imbottita [duchesse] t01183 3.015.43 Veilleuses Veilleuses "Divano ""veilleuse""" t01184 3.015.5 Liegestühle Chaises longues Sdraio t01185 3.015.9 Ruhemöbel Varia Meubles de repos, formes diverses Mobili per il riposo, forme diverse t01186 3.015.90 Bettscheren Barrières de lit Sponde di letto t01187 3.016 Abstellmöbel Meubles de desserte Mobili d'appoggio t01188 3.016.0 Tische allgemein (Grosse Esstische, Versammlungstische) Tables, en général (grandes tables de salle à manger ou tables de réunions) Tavoli, in generale (tavoli da pranzo, tavoli da conferenza) t01189 3.016.00 Tische Frühformen Primitiv-Tische, Ad-Hoc-Tische Tables, formes anciennes, tables primitives, tables spéciales Tavoli, forme antiche (tavoli primitivi, tavolini ad uso specifico) t01190 3.016.01 Grosse Tische mit randständiger Abstützung Grandes tables avec supports sur le périmètre Tavoli grandi con sostegni perimetrali t01191 3.016.010 Grosse Tische mit nicht verstrebten Stützen Grandes tables sans supports contreventés Tavoli grandi senza sostegni controventati t01192 3.016.011 Grosse Tische mit verstrebten Stützen Grandes tables avec supports contreventés Tavoli grandi con sostegni controventati t01193 3.016.011.0 Schragentische (Schragentische mit senkrechten, mit leicht schrägen Stützen) Tables «grisonnes» avec pieds croisés (à la verticale ou légèrement obliques) Tavoli grandi del tipo grigionese con piedi incrociati verticalmente o leggermente obliquii t01194 3.016.011.1 Bocktische (mit scherenförmig gekreuzten Stützen) Tables à tréteaux Tavoli a cavalletto t01195 3.016.011.2 Wangentische, Stirnwandtische (Stirnwandtische mit schmalseitigen Wangen) Tables à joues ou avec pieds-panneaux (tables à joues rabattables) Fratine, tavoli a ribalta t01196 3.016.02 Grosse Tische mit zentraler Abstützung Grandes tables à pied central Tavoli grandi con piede centrale t01197 3.016.020 Tische mit balusterförmiger Abstützung Tables à supports en forme de balustres Tavoli con sostegni a forma di balaustra t01198 3.016.021 Tische mit sternförmiger, Tische mit kreuzförmiger Abstützung Tables à supports en forme d'étoiles ou de croix Tavoli con sostegni a croce o a stella t01199 3.016.022 Tische mit gehäuseförmiger Abstützung (Schranktische) Tables à support en forme de coffre (tables armoires) Tavoli a forma di cassone (tavoli armadio) t01200 3.016.1 Tische Spezialformen (I) Tables, formes spéciales (I) Tavoli, forme speciali (I) t01201 3.016.10 Arbeitstische (Arbeitstische für häusliche Arbeit) Tables de travail (pour les activités domestiques) Tavoli da lavoro (per i lavori domestici) t01202 3.016.11 Blumentische Tables pour les plantes Tavoli per fiori t01203 3.016.12 Demi-Lune-Tische Klapptische Tables demi-lune Tavoli a demi-lune [tavoli pieghevoli] t01204 3.016.13 Gueridons (Abstelltischchen auf hoher Stütze) Guéridons (tables de desserte avec pieds) Guéridons (tavolini d'appoggio con piede centrale) t01205 3.016.14 Konsoltische allgemein Consoles (en général) Consolle, in generale t01206 3.016.15 Konsoltische mit dazugehörigem Wandspiegel Consoles à miroir Consolle con specchiera t01207 3.016.2 Tische Spezialformen (II) Tables, formes spéciales (II) Tavoli, forme speciali (II) t01208 3.016.20 Krankentische Tables de malades Tavolini per ammalati t01209 3.016.21 Lavabos, Waschtische (Waschtische für Badezimmer) Lavabos et vasques pour salles de bains Lavabi, tavoli con lavabi per il bagno t01210 3.016.22 Rauchtische Tables de fumoir Tavoli da fumo t01211 3.016.23 Rechentische, Rechenmeistertische Tables de comptable Tavoli da contabile t01212 3.016.24 Schreibtische Tables de bureau, secrétaires, écritoires Scrivanie t01213 3.016.240 Bureaux plats Bureaux plats Bureaux-plats t01214 3.016.241 Schreibtische mit seitlichen Hängeschubladen Bureaux à tiroirs latéraux Scrivanie con cassetti laterali t01215 3.016.242 Schreibtische mit seitlichen Standkorpussen Bureaux à caissons latéraux Scrivanie con cassettiera laterale t01216 3.016.243 Schreibtische mit Schubladenaufsätzen, Schreibtische mit Schrankaufsätzen Bureaux surmontés d'éléments complémentaires (tiroirs, armoires) Scrivanie con sopralzo a cassettiera t01217 3.016.244 Schreibtische mit Pultaufsatz Bureaux surmontés d'un pupitre Scrivanie con piano inclinato t01218 3.016.25 Serviertische allgemein Tables de service ou d'appoint Tavoli da servizio o d'appoggio t01219 3.016.250 Beistelltischchen Petites tables Tavolini ausiliari t01220 3.016.251 "Etagentischchen, ""Aufwärter""" «Serviteurs», petites tables à étages "Tavolini a ripiano, ""servitori""" t01221 3.016.252 Serviertischchen mit Warmhaltebehältnis Petites tables de service avec chauffe-plats Tavoli da servizio con scaldavivande t01222 3.016.253 Satztische (ineinanderschiebbar) Tables gigognes Tavolini sovrapponibili t01223 3.016.254 Wandtischchen, Tables de côté Tables murales, tables de chevet Mensole, tavolini lato t01224 3.016.26 Spieltische (Spieltische für Kartenspiele, Spieltische für Brettspiele) Tables de jeux (pour jeux de cartes ou jeux à échiquier) Tavoli da gioco (per il gioco delle carte, giochi da tavolo) t01225 3.016.27 Stehpulte (Kontorpulte, Steh-Schreibpulte) Pupitres (pour travailler debout), lutrins à pied Scrittoi (per scrivere in piedi) t01226 3.016.3 Tische Spezialformen (III) Tables, formes spéciales (III) Tavoli, forme speciali (III) t01227 3.016.30 Stuhltische Tables-chaises Tavoli-sedia t01228 3.016.31 Toilettentische Tables de toilette Tavolini da toilette t01229 3.016.310 Toilettentische allgemein Tables de toilette (en général) Tavolini da toilette, in generale t01230 3.016.311 Toilettentische Spezialformen (Frisiertische, Coiffeuses) Tables de toilette, formes spéciales (tables de coiffeur, coiffeuses) Tavolini da toilette, forme speciali (pettiniera, coiffeuse) t01231 3.016.32 Wandklapptische Consoles murales rabattables Mensole a ribalta t01232 3.016.33 Zahltische, Zahltische mit Münzbehältnissen Comptoirs (avec boîte pour les pièces de monnaie) Tavoli per contare il denaro (anche con contenitore per i soldi) t01233 3.016.4 Gestelle, Regale Étagères et tablards Scansie, scaffalature t01234 3.016.40 Gestelle, Regale, Tablargestelle freistehend Étagères et tablards non fixés Scansie, scaffalature non fissate a parete t01235 3.016.41 Gestelle, Regale wandgebunden Étagères fixées à la paroi Scansie, scaffalature fissate a parete t01236 3.016.410 Tablargestelle wandgebunden Tablards fixés à la paroi Ripiani fissati a parete t01237 3.016.411 Hängeregale, Giessfassregale, Bücherregale Étagères murales, bibliothèques Scaffali a muro, librerie t01238 3.016.412 Kannenschäfte Porte-pichets, porte-channes Portabrocche t01239 3.016.413 Tellerschäfte, Schüsselrehme, Pfannenrehme Étagères pour assiettes, plats creux ou poêles Rastrelliere per i piatti [peltrere] t01240 3.016.414 Wandkonsolen (Wandkonsolen für Pendülen, Wandkonsolen für Statuen) Consoles murales (pour pendules ou statues) Mensole a muro (per pendole, statue, ecc.) t01241 3.017 Einzelteile von Möbeln Éléments de meubles Parti singole di mobili t01242 3.017.0 Möbelbeschläge Ferrures Ferramenta t01243 3.017.00 Möbelbeschläge aus Eisen (Truhenschlösser, Schrankschlösser) Ferrures en fer (serrures de coffre ou d'armoire) Ferramenta di ferro (serrature di cassoni o di armadi) t01244 3.017.01 Möbelbeschläge aus Buntmetall Ferrures de meubles en métal non ferreux Ferramenta di leghe metalliche non ferrose t01245 3.017.02 Möbelbeschläge aus Bein, Möbelbeschläge aus Horn Ferrures en os ou en corne Ferramenta di osso, corno, ecc. t01246 3.017.09 Übrige Möbelbeschläge (vgl. auch 3.010.1) Autres ferrures (cf. aussi 3.010.1) Altra ferramenta per mobili (vedi anche 3.010.1) t01247 3.017.1 Fragmente von Möbeln Fragments de meubles Frammenti di mobili t01248 3.017.10 Fragmente von Behältnismöbeln Fragments de coffres Frammenti di mobili contenitori t01249 3.017.11 Fragmente von Sitzmöbeln (inkl. Möbelbezugsstoffe aus Textilien, inkl. Möbelbezugsleder) (vgl. auch 3.010.2) Fragments de sièges (y compris recouverts d'étoffes ou de cuir) (cf. aussi 3.010.2) Frammenti di mobili a sedere (compresi i rivestimenti in tessile o cuoio) (vedi anche 3.010.2) t01250 3.017.12 Fragmente von Ruhemöbeln Fragments de meubles de repos Frammenti di mobili da riposo t01251 3.017.13 Fragmente von Abstellmöbeln Fragments de meubles d'appoint ou de desserte Frammenti di mobili d'appoggio t01252 3.017.14 Unidentifizierte Möbelfragmente Fragments de meubles non identifiés Frammenti di mobile indefiniti t01253 3.018 Möbelfälschungen, Pasticcios Faux, pastiches Falsi, pasticci t01254 3.019 Gartenmöbel Meubles de jardin Mobili da giardino t01255 3.02 Hausrat Aménagement intérieur Suppellettili domestici t01256 3.020 Beleuchtungsgeräte Luminaires Apparecchi d'illuminazione t01257 3.020.0 Beleuchtungsgerätekunde Luminaires (théorie) Apparecchi d'illuminazione (teoria) t01258 3.020.1 Standortgebundenes Beleuchtungsgerät Luminaires fixes Apparecchi d'illuminazione fissi t01259 3.020.10 Deckenleuchter, Hängeleuchter (auch elektrisch) Lustres, plafonniers ou suspensions (également électriques) Plafoniere, lampadari (anche elettrici) t01260 3.020.11 Standleuchter (Tischstandleuchter, Bodenstandleuchter) Lampes à pied (lampes de table, lampadaires à pied) Lampade a stelo (da tavolo o da pavimento) t01261 3.020.12 Wandleuchter (Armleuchter) Appliques (candélabres) Lampadari murali [applique] t01262 3.020.120 Einfache Armleuchter Candélabres simples, torchères Candelabri semplici t01263 3.020.121 Armleuchter mit Reflektorspiegel Candélabres avec réflecteur Candelabri con riflettori t01264 3.020.2 Mobiles Beleuchtungsgerät (Tragleuchten, Handleuchter) Luminaires mobiles (falots, lampes de poche) Apparecchi d'illuminazione mobili t01265 3.020.20 Kienspan-Beleuchtungsgeräte (Kienspanhalter) Torches, bâtons résineux (porte-torche) Lumi a resina con scaglie di larice (portalume) t01266 3.020.21 Talg-Beleuchtungsgeräte (Talglampen aus Stein, aus Metall, aus Ton) Lampes «simples» (lampes à suif en pierre, en métal ou en terre) Lumi a sego (di legno, di metallo, di cotto, ecc.) t01267 3.020.22 Pech-Beleuchtungsgeräte (Pechpfannen, Pechfackeln) Lampes à poix (bassines à poix, torches) Lumi a pece (contenitori per la pece usati per illuminare, torce, ecc.) t01268 3.020.23 Wachsstock-Beleuchtungsgerät (Wachsstockhalter) Lampes à cire (chandeliers, rats-de-cave) Lumi a cera (candela di cera sottile e arrotolata), portacandela t01269 3.020.24 Kerzen-Beleuchtungsgerät Éclairage à la bougie Illuminazione a candela t01270 3.020.240 Kerzen für Haushaltszwecke (Talgkerzen, Stearinkerzen, Wachskerzen, Kerzenrodel, Wachsrodel) Bougies à usage domestique (chandelle de suif, bougies en stéarine, en cire etc.) Candele per l'uso domestico (candele di sego, di stearina, di cera, ecc.) t01271 3.020.241 Kerzenhalter (Kerzenstöcke, Kerzenständer) Chandeliers (bougeoirs) Candelieri t01272 3.020.242 Windlichter, Traglaternen mit Kerzenbeleuchtung Photophores, lanternes portables à bougie Portalumini, lanterna a vento a candela t01273 3.020.242.0 Henkel-Traglaternen Lanternes à anse Lanterna a vento con anse t01274 3.020.242.1 Stangen-Traglaternen Lanternes à tige Lanterna a vento a stelo t01275 3.020.25 Öl-Beleuchtungsgerät Lampes à huile Illuminazione a olio t01276 3.020.250 Öllampen aus Ton Lampes à huile en terre cuite Lumi a olio in terracotta t01277 3.020.251 Öllampen aus Metall (vgl. auch 4.101.3) Lampes à huile en métal (cf. aussi 4.101.3) Lumi a olio in metallo (vedi anche 4.101.3) t01278 3.020.252 Windlichter, Traglaternen mit Oelbeleuchtung Photophores, lanternes portables à huile Portalumini e lanterne portatili a olio t01279 3.020.253 Schwimmdocht-Öllichter Lampes à huile à mèche flottante Lumini a olio con stoppino galleggiante t01280 3.020.26 Petroleum-Beleuchtungsgeräte Éclairage au pétrole Lumi a petrolio t01281 3.020.260 Petroleumlampen Lampes à pétrole Lampade a petrolio t01282 3.020.260.0 Handlampen mit Petroleumbeleuchtung Baladeuses à pétrole Lampade a petrolio portatili t01283 3.020.260.1 Windlichter mit Petroleumbeleuchtung (inkl. Stall-Laternen) Photophores à pétrole (y compris lanternes d'étables) Portalumini a petrolio (comprese le lanterne da stalla) t01284 3.020.27 Gas-Beleuchtungsgeräte Éclairage au gaz Illuminazione a gas t01285 3.020.270 Karbidlampen, Karbidlaternen Lampes ou lanternes à acétylène Lampade e lanterne a carburo t01286 3.020.271 Leuchtgas-Laternen Lanternes à gaz Lanterne a gas t01287 3.020.28 Elektro-Beleuchtungsgeräte, elektrische Lampen Luminaires et lampes électriques Illuminazione e lampade elettriche t01288 3.020.3 Zubehör zu Beleuchtungsgerät Accessoires de luminaires Accessori per apparecchi d'illuminazione t01289 3.020.30 Lampenständer Supports de lampadaire Steli t01290 3.020.300 Beleuchtungsstöcke mit Bodenstandfuss Supports de lampadaire avec pied Steli con base a pavimento t01291 3.020.301 Tisch-Lampengestelle (inkl. sogenannte Schustergalgen) Supports pour lampes de table (y compris les «potences de cordonnier») Sostegni per lampade da tavolo t01292 3.020.31 Lampen-Hängearme, Lampenschwenkarme (Lampenturner) Bras de fixation de lampes, bras pivotants Bracci per lampade, bracci pivotanti t01293 3.020.32 Lichtschirme Abat-jours Paralumi t01294 3.020.320 Lichtschirme mit Pergamentschirm, Lichtschirme mit Papierschirm Abat-jours en parchemin ou en papier Paralumi di pergamena o di carta t01295 3.020.321 "Lichtschirme mit Porzellanschirm (""Lithophanien"")" Abat-jours en porcelaine («garde-vue en lithophanie») Paralumi di porcellana (paralumi in litofania) t01296 3.020.322 Lichtschirme aus textilen Materialien Abat-jours en tissu Paralumi in materiale tessile t01297 3.020.323 Lichtschirme aus übrigen Materialien Abat-jours faits d'autres matériaux Paralumi di altri materiali t01298 3.020.33 Licht-Fokussiereinrichtungen Dispositifs de focalisation de la lumière Dispositivi per focalizzare la luce t01299 3.020.330 "Licht-Fokussierkugeln aus Glas (""Schusterkugeln"")" Boules de verre pour focaliser la lumière Bocce di vetro per focalizzare la luce t01300 3.020.331 Licht-Reflektoren (Metallscheiben, Parabolspiegel) Réflecteurs de lumière (disques métalliques, miroirs paraboliques) Riflettori di luce (dischi di metallo, parabole) t01301 3.020.34 Anzündgeräte für hochhängende Beleuchtungskörper(Lichtanzündestöcke) Instruments pour allumer les lampes suspendues (perches d'allumage) Strumenti per accendere i lumi posti in alto (bastoni, ecc.) t01302 3.020.35 Übriges Zughör zu Beleuchtungsgerät Autres accessoires pour les luminaires Altri accessori per apparecchi d'illuminazione t01303 3.020.350 Lichtputzscheren (Dochtputzscheren, Dochtklüppchen) Mouchettes (ciseaux mouchettes) Smoccolatoi t01304 3.021 Raumschmuck Décoration des pièces Decorazioni d'ambiente t01305 3.021.0 Raumschmuckkunde Décoration intérieure: connaissances professionnelles Decorazioni d'ambiente (conoscenze professionali) t01306 3.021.1 Raumschmuck fixiert Décoration intérieure fixe Suppellettili ornamentali fissi t01307 3.021.10 Bodenschmuck (Bodenteppiche, übrige Bodenbeläge) Ornementation du sol (tapis, éléments de décoration du sol) Ornamenti da pavimento (tappeti, altre coperture per pavimenti) t01308 3.021.11 Fensterschmuck, Zubehör zu Fenstervorhängen (Fenstervorhänge, Vorhanggalerien, Vorhangstangen) Ornementation des fenêtres et accessoires (montures de rideaux, cantonnières, tringles) Ornamenti da finestra (tende, mantovane, aste per le tende, ecc.) t01309 3.021.12 Deckenschmuck Ornementation du plafond Ornamenti da soffitto t01310 3.021.120 Hängestücke, Deckenabhängsel Éléments suspendus Ornamenti penduli t01311 3.021.120.0 Leuchterweibchen Lampes en bois de cervidé, «Lusterweibchen» Lampade ricavate dalle corna di cervo con elementi figurativi [Lüsterweibchen] t01312 3.021.120.1 Übrige figürliche Hängestücke Autres éléments suspendus figuratifs Altri elementi figurativi penduli t01313 3.021.13 Wandschmuck Ornementation des parois Ornamenti da muro t01314 3.021.130 Wandschmuckkunde Ornementation murale: connaissances professionnelles Ornamenti da muro (conoscenze professionali) t01315 3.021.131 Wandbrunnen, Piszinen Fontaines murales (avec jets d'eau), piscines Fontanelle (con getti d'acqua) t01316 3.021.132 Wandbehänge Tentures, lambris Coperture di pareti t01317 3.021.132.0 Wandbehänge, textil (Textile Wandbehänge gewirkt, bestickt, übrige Techniken) Tentures (en macramé, brodées; autres techniques) Arazzi (a macramé, ricamati, altre tecniche) t01318 3.021.133 Plastischer Wandschmuck Ornementation murale en forme de sculpture Ornamenti da parete plastici t01319 3.021.133.0 Jagdtrophäen (Geweihe, ausgestopfte Tiere) Trophées de chasses (bois de cerf, animaux empaillés) Trofei di caccia (corna, animali imbalsamati, ecc.) t01320 3.021.133.1 Geweihstücke (Geweihstücke mit Wappen, Geweihstücke mit Inschriften) Ornements en corne (ornés de blasons, d'inscriptions) Ornamenti con parti di corna decorati con stemmi o iscrizioni t01321 3.021.134 Reliefmässiger Wandschmuck Ornementation murale en relief Ornamenti da parete in rilievo t01322 3.021.134.0 Heraldische Reliefs Reliefs héraldiques Rilievi araldici t01323 3.021.134.1 Figürliche Wandreliefs, Figürliche Wandzierstücke Reliefs figurés et décoratifs Rilievi figurativi e decorativi t01324 3.021.135 Wand-Aufhängevorrichtungen, Abstellvorrichtungen Dispositifs de suspensions murales, consoles Dispositivi di sospensione da parete mensole d'appoggio da parete t01325 3.021.135.0 Wand-Kleiderhalter (inkl. Garderobetablare) Porte-manteaux muraux (y compris étagères) Portabiti da parete t01326 3.021.135.1 Wand-Handtuchhalter Porte-serviettes muraux Portasciugamani da parete t01327 3.021.135.2 Wand-Bürstenhalter Porte-balais muraux Portaspazzole da parete t01328 3.021.136 Wand-Behältnisse, Wand-Schatullen Éléments muraux, coffrets Contenitori a muro, cassette t01329 3.021.137 Zierrahmen Cadres décoratifs Cornici decorative t01330 3.021.137.0 Bildrahmen, Spiegelrahmen Cadres pour tableaux et miroirs Cornici per quadri e specchi t01331 3.021.137.1 Wandkalenderrahmen Cadres pour calendriers muraux Cornici per calendari murali t01332 3.021.137.2 Inschriftenrahmen (für Denksprüche, Bibelsprüche) Cadres pour inscriptions (aphorismes, poèmes, versets de la Bible) Cornici per tavolette con aforismi, motti, detti biblici, ecc.) t01333 3.021.138 Übriger Wandschmuck (Wandteller, Zierschalen mit Aufhängevorrichtung [aus Irdenware, aus Metall,aus Holz]) Autres ornementations murales (pour accrocher les assiettes au mur, gobelets décoratifs avec dispositif de suspension [en céramique, métal ou bois]) Altre decorazioni da parete (piatti decorativi, ciotole decorative con dispositivo di sospensione [di cotto, metallo, legno, ecc.]) t01334 3.021.2 Raumschmuck beweglich Décoration intérieure mobile Suppellettili ornamentali mobili t01335 3.021.20 Ablagevorrichtungen, Haltevorrichtungen Dispositifs de rangement, étagères Posa oggetti [svotatasche], porta oggetti t01336 3.021.200 Notenständer, Zeitschriftenständer Lutrins, présentoirs à journaux Leggii, portariviste t01337 3.021.201 Stockständer, Schirmständer Porte-cannes, porte-parapluies Portabastoni, portaombrelli t01338 3.021.202 Tischpulte, Ablagepulte Pupitres, consoles Mensole, consolle t01339 3.021.203 Taschenuhrenständer, Tabakpfeifenständer Présentoirs pour montres ou pipes Portaorologi da tasca, portapipe t01340 3.021.204 Bücherstützen, Bücherwinkel Serre-livres Reggilibri t01341 3.021.205 Kleiderständer mobil Porte-manteaux mobiles Portabiti mobili t01342 3.021.21 Setzschirme, Paravents, Psychen, Kaminschirme Paravents, pares-feu, psychés, grilles de cheminée Divisori, paraventi, parafuoco, psiche t01343 3.021.22 Kleintierkäfige Cages pour animaux domestiques Gabbie per animali domestici t01344 3.021.220 Vogelkäfige, Vogelbauer Cages à oiseaux Gabbie per uccelli t01345 3.021.221 Aquarien, Terrarien Aquariums, terrariums Acquari, terrari t01346 3.021.222 Eichhörnchen-Trüllen Maisonnettes à écureuil Casette per scoiattoli t01347 3.021.23 Blumenständer (samt Zubehör) Meubles pour plantes et fleurs (y compris accessoires) Fioriere (compresi gli accessori) t01348 3.021.230 Gestelle, für Zimmerpflanzen, Ständer für Zimmerpflanzen Étagères ou socles pour plantes d'appartement Sostegni e portapiante per piante d'appartamento t01349 3.021.231 Blumentöpfe, Blumenvasen Pots de fleurs, vases Vasi da fiore (per piante e fiori recisi) t01350 3.021.232 Cache-Pots Cache-pots Coprivaso t01351 3.021.233 Spaliervorrichtungen für Zimmerpflanzen Espaliers pour plantes d'appartement Spalliere per piante d'appartamento t01352 3.021.24 Schreibutensilien Ustensiles d'écriture Utensili per scrivere t01353 3.021.240 Schreibfedern, Federhalter Plumes à écrire, porte-plumes Penne, penne stilografiche t01354 3.021.241 Bleistifte, Farbstifte, Tintenstifte (inkl. Halter) Crayons en bois, de couleurs, stylos à encre (y compris stylos-plume) Matite, matite colorate, pennini (compresi i portapenne) t01355 3.021.242 Tintengefässe, Tintengeschirre Encriers (y compris accessoires) Calamai (compresi gli accessori) t01356 3.021.243 Tintenlöschgeräte (Streusanddosen usw.) Effaceurs d'encre (boîtes à sable, etc.) Utensili per asciugare l'inchiostro (polverino, tampone di carta assorbente, ecc.) t01357 3.021.244 Siegellackbehältnisse Contenants pour la cire à cacheter Portaceralacca t01358 3.021.245 Schreibunterlagen, Schreibmappen Nécessaires de bureau, sous-mains Sottomano, cartelle da scrivania t01359 3.021.246 Kielfedermesser, Radiermesserchen Taille-plume, grattoirs-canifs Coltellini per fare la punta alla penna d'oca (temperini), coltellini per cancellare t01360 3.021.247 Brieföffner Coupe-papier Tagliacarte t01361 3.021.248 Mechanische Schreibhilfen, Schreibmaschinen Machines à écrire Macchine per scrivere t01362 3.021.249 übrige Schreibutensilien, übrige Büroartikel Autres ustensiles d'écriture et articles de bureau Altri utensili per scrivere, articoli di cancelleria t01363 3.021.25 Zierbehältnisse aus Holz Cassettes en bois décoratives Contenitori decorativi di legno t01364 3.021.250 Blockbehältnisse (kubisch oder gedrechselt) Cassettes en bois (cubiques ou en bois tourné) Contenitori a cubo o torniti t01365 3.021.251 Vergleichsweise grossformatige Zierbehältnisse Cassettes décoratives de format relativement grand Contenitori decorativi relativamente grandi t01366 3.021.251.0 Gesellschaftsladen und Privatladen Cassettes à usage commercial, cassettes à usage privé Contenitori d'uso commerciale o privato t01367 3.021.251.1 Zierbehältnisse, truhengestaltig Cassettes en bois décoratives, coffres Contenitori decorativi a forma di cassone t01368 3.021.251.2 Kommodengestaltige Zierbehältnisse (Commodes de Courtoisie)(vgl. auch 4.223.81) Cassettes décoratives en forme de commode (commodes de courtoisie) (cf. aussi 4.223.81) Contenitori decorativi a forma di comò (commodes de courtoisie) (vedi anche 4.223.81) t01369 3.021.251.3 Übrige vergleichsweise grossformatige Zierbehältnisse Autres cassettes décoratives de format relativement grand Altri contenitori decorativi relativamente grandi t01370 3.021.252 Vergleichsweise kleinformatige Zierbehältnisse Cassettes décoratives de format relativement petit Contenitori decorativi relativamente piccoli t01371 3.021.252.0 Kassetten mit Zierbeschlag Cassettes avec ferrures décoratives Cassette con guarnizioni decorative t01372 3.021.252.1 Kassetten beschnitzt (mit ornamentalem, mit figürlichem, mit kalligraphischem Dekor) Cassettes en bois sculpté (avec décor ornemental, figuré ou calligraphique) Cassette intagliate con decorazioni ornamentali, figurative o calligrafiche t01373 3.021.252.2 Kassetten mit Oberflächenbezug Cassettes à revêtement externe Cassette con rivestimento esterno t01374 3.021.252.20 Kassetten mit ornamentalen Intarsien, Kassetten mit figürlichen Intarsien Cassettes marquetée (incrustations décoratives ou figurées) Cassette con intarsi ornamentali e figurativi t01375 3.021.252.21 Kassetten mit Lederbezug Cassettes recouvertes de cuir Cassette con rivestimento in cuoio t01376 3.021.252.22 Kassetten mit Beinpattbezug, Kassetten mit Schildpattbezug Cassettes recouvertes de plaques sculptées en os, en ivoire ou en écaille de tortue Cassette con rivestimento in osso o tartaruga t01377 3.021.252.23 Kassetten mit Lederapplikationen , Kassetten mit Pergament-Applikationen Cassettes à applications en cuir ou en parchemin Cassette con applicazioni in cuoio o pergamena t01378 3.021.252.24 Kassetten mit Druckgraphik-Applikationen Cassettes à applications de gravures Cassette con applicazioni stampate t01379 3.021.252.25 Kassetten mit Stroh-Applikationen Cassettes à applications en paille Cassette con applicazioni in paglia t01380 3.021.252.26 Kassetten mit andern Applikationen Cassettes avec d'autres types d'applications Cassette con altre applicazioni t01381 3.021.252.27 Kassetten mit Textilbezug Cassettes revêtues de tissu Cassette con rivestimento tessile t01382 3.021.252.3 Kassetten bemalt Cassettes peintes Cassette dipinte t01383 3.021.252.30 Spanschachteln, Haubenschachteln Boîtes en copeaux de bois Scatole di sottili truccioli di legno t01384 3.021.252.31 Spanschachteln, Haubenschachteln mit Blumenmotiven auf dunklem Grund Boîtes en copeaux de bois avec motifs de fleurs sur fond sombre Scatole di sottili truccioli di legno con motivi floreali su sfondo scuro t01385 3.021.252.32 Spanschachteln, Haubenschachteln mit Blumenmotiven auf hellem Grund Boîtes en copeaux de bois avec motifs de fleurs sur fond clair Scatole di sottili truccioli di legno con motivi floreali su sfondo chiaro t01386 3.021.252.33 Spanschachteln, Haubenschachteln mit anderen Ornamentmotiven Boîtes en copeaux de bois avec autres motifs ornementaux Scatole di sottili truccioli di legno con altri motivi ornamentali t01387 3.021.252.34 Spanschachteln, Haubenschachteln mit heraldischen Motiven Boîtes en copeaux de bois avec motifs héraldiques Scatole di sottili truccioli di legno con motivi araldici t01388 3.021.252.35 Spanschachteln, Haubenschachteln mit Landschaftsmotiven, mit Architekturmotiven Boîtes en copeaux ornées de paysages ou motifs architecturaux Scatole di sottili truccioli di legno con paesaggi o motivi architettonici t01389 3.021.252.36 Spanschachteln, Haubenschachteln mit biblischen Themen Boîtes en copeaux de bois ornées de thèmes bibliques Scatole di sottili truccioli di legno con motivi biblici t01390 3.021.252.37 Spanschachteln, Haubenschachteln mit profanen Themen Boîtes en copeaux de bois ornées de thèmes profanes Scatole di sottili truccioli di legno con motivi profani t01391 3.021.252.38 Spanschachteln, Haubenschachteln mit Liebespaaren Boîtes en copeaux de bois ornées de couples d'amoureux Scatole di sottili truccioli di legno con coppie di innamorati t01392 3.021.253 Spezial-Zierbehältnisse aus Holz Récipients décoratifs spéciaux en bois Contenitori decorativi particolari in legno t01393 3.021.253.0 Kabinettschränkchen (Kabinettschränkchen mit Flügeltüren = A, Kabinettschränkchen mit Frontklappe = B, Kabinettschränkchen mit Schiebetüre = C, Kabinettschränkchen ohne Frontverschluss = D) Petites armoires cabinet (à deux battants = A, à abattant frontal = B, à porte coulissante = C, sans fermeture frontale = D) Armadietto (con antine = A, con ribalta frontale = B, con porte scorrevoli = C, senza chiusura frontale = D) t01394 3.021.253.1 Münzschränkchen, Medaillenschränkchen Petites armoires pour pièces de monnaie, médaillers Monetiere, medagliere t01395 3.021.253.2 Instrumentenschränkchen Petites armoires pour instruments Armadietti per strumenti t01396 3.021.253.3 Pultkassetten Écritoires Cassette da scrittoio t01397 3.021.253.4 Schreibzeugbehältnisse (Schreibzeugkassetten, Schreibnecessaires, Schreibbüchsen) Récipients pour les instruments d'écriture (trousses, nécessaires, porte-crayons) Contenitori con l'occorrente per scrivere (astucci, portamatite, ecc.) t01398 3.021.253.5 Toilettenschatullen, Reisenecessaires Nécessaires de toilette ou de voyage Necessaire da toilette o da viaggio t01399 3.021.253.6 Flaschenbehältnisse, Trinkgläserbehältnisse (für Reisezwecke, Jagdzwecke) Coffrets pour bouteilles ou verres (pour le voyage, la chasse) Contenitori per bottiglie o bicchieri (da viaggio o da caccia) t01400 3.021.253.7 Toilettenschränkchen (mit Spiegelfront) Petites armoires de toilette (à miroir) Armadietti da bagno con specchiera t01401 3.021.253.8 Kastenfusstresore Coffres-forts Casseforti t01402 3.021.26 Zierbehältnisse aus andern Materialien als Holz Coffrets décoratifs réalisés dans d'autres matériaux que le bois Contenitori decorativi di altri materiali oltre al legno t01403 3.021.260 Zierbehältnisse aus Elfenbeinplatten Coffrets en ivoire Contenitori in avorio t01404 3.021.261 Zierbehältnisse aus Glasplatten Coffrets en verre Contenitori in vetro t01405 3.021.262 Zierbehältnisse aus Karton (mit Strohtressen-Applikationen, mit Glasperlen-Applikationen, Kartonbehältnisse Varia) Coffrets en carton (avec applications de paille tressée, de perles de verre et autres) Contenitori in cartone (decorati con trecce di paglia, perline di vetro), altri contenitori di cartone) t01406 3.021.263 Zierbehältnisse aus Metallblech (Messingkassetten, Eisenkassetten) (Kastenfusstresore vgl. 3.021.253.8) Coffrets en métal (cassettes en laiton ou en fer, cf. aussi 3.021.253.8) Contenitori decorativi in metallo (in ottone o ferro), (casseforti vedi anche 3.021.253.8) t01407 3.021.264 Zierbehältnisse aus Stein Contenants décoratifs en pierre Contenitori decorativi in sasso t01408 3.021.265 Zierbehältnisse aus diversen Materialien Contenants décoratifs (autres matériaux) Contenitori decorativi in altri materiali t01409 3.021.29 Raumschmuck beweglicher Fragmente Fragments d'éléments décoratifs mobiles pour l'intérieur Frammenti di suppellettili ornamentali mobili t01410 3.021.3 Zierobjekte kunstgewerblicher, souvenirgewerblicher Art Objets décoratifs d'artisanat, souvenirs Oggetti decorativi artigianali o souvenir t01411 3.021.30 Souvenirkunde Objets souvenirs (théorie) Oggetti ricordo, souvenir (teoria) t01412 3.021.31 Zierplaketten, Zierteller (alle Techniken) (Zierteller zum Abstellen, zum Aufstellen, Unglasierte Steingutteller) Plaques ou assiettes décoratives (toutes les techniques, à poser sur un meuble ou à accrocher, assiettes en faïence non vernissée) Targhette o piatti decorativi (tutte le tecniche, da appoggiare o da appendere piatti non smaltati in terracotta) t01413 3.021.32 Zierreliefs (alle Techniken) (Zierreliefs zum Abstellen, zum Aufstellen) (vgl. aber persönliche Erinnerungsstücke 1.003) Reliefs décoratifs (toutes les techniques, à poser sur un meuble ou à accrocher, cf. aussi Souvenirs personnels 1.003) Rilievi decorativi (tutte le tecniche, da appoggiare o appendere, vedi anche ricordi personali 1.003) t01414 3.021.33 Plastische Zierstücke (mit Standflächen, mit Freihängevorrichtung) Objets décoratifs (à poser ou à accrocher) Decorazioni plastiche (con piedistallo o da appendere; tutte le tecniche) vedi anche ricordi personali 1.003 t01415 3.021.34 Bewegungsautomaten, Spielautomaten Automates, machines à sous, flippers, etc. Automi, Slotmachine, macchinette mangiasoldi t01416 3.022 Zeitmessgeräte Instruments chronométriques Cronometri t01417 3.022.0 Zeitmessgerätekunde, Uhrenkunde Instruments chronométriques (théorie) Cronometri e orologi (teoria) t01418 3.022.1 Sonnenuhren Horloges solaires Meridiane t01419 3.022.2 Sanduhren Sabliers Clessidre t01420 3.022.3 Gewichtsuhren Horloges à contrepoids Orologi a contropeso t01421 3.022.30 Bodenstanduhren Horloges de parquet Pendole a colonna t01422 3.022.31 Wanduhren (Kuhschwanzpendeluhren, Regionale Sondertypen [Davoseruhren, Schwarzwälderuhren]) Horloges murales (pendule «Queue de vache», formes régionales [horloges mécaniques à roues dentées de Davos ou de la Forêt Noire]) Orologi a parete (orologi a pendolo, tipologie regionali (Davos, Foresta nera, ecc.) t01423 3.022.4 Spiralfederuhren Horloges à ressort Orologi a molla t01424 3.022.40 Pendulen Pendules Pendole t01425 3.022.41 Regulateure Régulateurs Regolatori t01426 3.022.42 Tischstanduhren, Kaminuhren Horloges de table ou de cheminée Orologi da tavolo o da camino t01427 3.022.43 Weckeruhren Réveils Sveglie t01428 3.022.44 Cartels, Telleruhren Horloges-cartels, horloges-assiettes Orologi cartel, orologi tondi a muro t01429 3.022.45 Übrige fixierte Spiralfederuhren Autres horloges à ressorts fixes Altri orologi a molla fissi t01430 3.022.9 Übrige Zeitmessgeräte (Wasseruhren) Autres appareils de mesure du temps (clepsydres) Altri cronometri (orologi ad acqua, ecc.) t01431 3.023 Wärmegeräte Instruments calorifiques Corpi riscaldanti t01432 3.023.0 Mobile Beheizungsgeräte, Tragöfen Instruments de chauffage mobiles, poêles portables Corpi riscaldanti mobili, stufe portatili t01433 3.023.1 Bettwärmegeräte (Bettwärmeflaschen, Bettwärmebeutel, Bettwärmepfannen, Steinsäcke) Instruments pour chauffer le lit (bouillottes, moines ou bassinoires, sacs de pierres) Scaldaletti (bottiglie per l'acqua calda (boule), braciere, sacchetto per sassi) t01434 3.023.2 Fusswärmegeräte (Glutkästchen, Fusswärmeschemel mit Warmwassergefäss) Chauffe-pieds (chaufferette à braise ou à eau) Scaldapiedi (bracieri, poggiapiedi riscaldabili con serbatoio per l'acqua calda) t01435 3.023.3 Körperwärmegeräte, Körperwärmeflaschen, Körperwärmebeutel Instruments pour réchauffer le corps, bouillottes Scaldini per il corpo, borse dell'acqua calda per il corpo, sacchetti per scaldare il corpo t01436 3.023.6 Elektrische Wärmegeräte (Heizkissen, Wärmestrahler usw.) Instruments électriques pour chauffer le lit (coussins chauffants, couvertures chauffantes) Scaldini elettrici (termofori) t01437 3.024 Wäschevorräte Linge Corredi t01438 3.024.0 Badetücher Linges de bain Biancheria da bagno t01439 3.024.1 Bettwäsche Linge de lit Biancheria da letto t01440 3.024.2 Tischwäsche (Tischtücher, Servietten) Linge de table (nappes et serviettes) Biancheria da casa (tovaglie, tovaglioli, ecc.) t01442 3.10 Nahrungszubereitung Préparation des aliments Preparazione del cibo t01443 3.100 Nährmittelkunde Alimentation (théorie) Alimentazione (teoria) t01444 3.100.0 Cerealienkunde Céréales (théorie) Cereali (teoria) t01445 3.100.1 Knollenfrüchtekunde Tubercules (théorie) Tuberi (teoria) t01446 3.100.2 Gemüsekunde Légumes (théorie) Verdure (conoscenze professionali) t01447 3.100.3 Konsumfleischkunde Viande destinée à la consommation (théorie) Carni destinate al consumo (teoria) t01448 3.100.4 Gewürzkunde Épices (théorie) Spezie (teoria) t01449 3.100.5 Küchenkräuterkunde Herbes pour la cuisine (théorie) Erbe (teoria) t01450 3.101 Kochkunde allgemein (Kochlehrgänge, Kochbücher) Recettes de cuisine en général (cours de cuisine, livres de cuisine) Cucina, in generale (scuola di cucina, libri di ricette) t01451 3.102 Herdzubehör (Herdstellen, Kochherde vgl. 1.229.120.1) Accessoires de fourneau (plaques de cuisson, four, cf. 1.229.120.1) Accessori per la cucina elettrica ed economica (fornelli, cucine economiche vedi 1.229.120.1) t01452 3.102.0 Aufhängevorrichtung für Kochgefässe Dispositifs de suspension pour les casseroles Dispositivo a sospensione per pentole t01453 3.102.00 Herdschwenkarme (Herdgalgen, Turner) Crémaillères et potences pour la cheminée Cremagliere da camino t01454 3.102.01 Herdketten, Feuerketten Chaînes de crémaillère Catene da camino t01455 3.102.02 "Höhenregler für Herdketten (""Häl"", ""Heli"")" Régulateurs de hauteur de la crémaillère (à dents ou à crans) Regolatori d'altezza per catene da camino t01456 3.102.1 Feuerböcke, Feuerroste (Feuerböcke zum Auflegen des Feuerholzes, Dreibeinroste für Herdfeuer) Porte-bûches (chenets pour soutenir les bûches, trépieds) Sostegni per camino (alari, treppiedi) t01457 3.102.2 Herdringe, Einsatzringe für Sparherdöffnungen Dalles de fonte de fourneaux, éléments de diffusion de la chaleur Cerchi di stufe, cerchi per cucine economiche t01458 3.103 Herdgeräte Éléments et accessoires de la cuisinière Elementi e accessori di stufe economiche t01459 3.103.0 "Herdholz-Aufbereitungsgeräte (Herd-Hackmesser, Feuerspanladen, Herdholzspalter, ""Spanhobel"")" Instruments pour préparer le bois du fourneau (fendoirs, rabots pour tailler des copeaux) Attrezzi per spaccare la legna per la stufa (roncole, asce, accette) t01460 3.103.1 Handblasebälge Soufflets à main Soffietti t01461 3.103.2 Feuerzangen für Haushaltzwecke Pinces de cheminée, de fourneau Molle da camino t01462 3.103.3 Feuerschürhaken für Haushaltzwecke Tisonniers pour la cuisine Attizzatoi per uso domestico t01463 3.103.4 Glutschaufeln, Feuerschaufeln für Haushaltzwecke Pelles à braises ou à cendres Paletta per la brace t01464 3.104 Kücheneinrichtung Aménagement de la cuisine Arredo della cucina t01465 3.104.0 Besteckständer, Besteckgestelle Étagères et supports pour les couverts Portaposate (supporti, mensole) t01466 3.104.1 Besteckbehältnisse (Löffelkörbchen) Récipients pour les couverts (corbeilles à fourchettes et cuillers) Portaposate, contenitori per posate (es. cestini per cucchiai, ecc.) t01467 3.104.2 Küchenmerktafeln Pense-bête pour la cuisine Promemoria da cucina t01468 3.104.3 Haushalt-Teigmulden, Backtröge für Haushaltzwecke Vasques pour la pâte à lever, pétrins pour la cuisine Madie casalinghe t01469 3.104.4 Geschirrspülmaschinen Lave-vaisselles Lavastoviglie t01470 3.104.5 Küchenventilatoren Hottes, ventilateurs Cappe aspiranti t01471 3.104.6 Kücheneinrichtung Varia (Küchenmobiliar vgl. 3.013.36 und 3.013.61) Aménagements de cuisine divers (meubles et autres, cf. 3.013.36 et 3.013.61 ) Arredo da cucina, diverso (mobilio da cucina vedi 3.013.36 3 3.013.61) t01472 3.105 Kochgefässe Récipients de cuisson Recipienti per cucinare t01473 3.105.0 Kochkessel Chaudrons Marmitte t01474 3.105.00 Kochkessel aus Gussmetall Chaudrons en fonte Marmitte di ghisa t01475 3.105.01 Kochkessel aus Treibmetall Chaudrons en métal repoussé Marmitte di metallo sbalzato t01476 3.105.02 Kochkessel auf Lavezstein Chaudrons en pierre ollaire Laveggi t01477 3.105.1 Kochtöpfe Marmites Pentole t01478 3.105.10 Kochtöpfe aus Gussmetall Marmites en fonte Pentole di ghisa t01479 3.105.100 Gussmetall-Kochtöpfe ohne Füsse Marmites en fonte sans pieds Pentole di ghisa senza piedini t01480 3.105.101 Gussmetall-Kochtöpfe mit Füssen Marmites en fonte avec pieds Pentole di ghisa con piedini t01481 3.105.102 Spezial-Kochtöpfe aus Gussmetall (Bronzekasserolen, Spanischsuppenschüsseln, Schmortöpfe, Bratentöpfe) Marmites et casseroles spéciales en fonte (casseroles en bronze, soupières espagnoles, cocottes, braisières) Pentole speciali di ghisa (casseruole per stufato, per arrosto, brasiere, ecc.) t01482 3.105.11 Kochtöpfe aus Treibmetall Marmites en métal repoussé Pentole di metallo sbalzato t01483 3.105.110 Treibmetall-Kochtöpfe ohne Füsse Marmites en métal repoussé sans pieds Pentole di metallo sbalzato senza piedini t01484 3.105.111 Treibmetall-Kochtöpfe mit Füssen Marmites en métal repoussé avec pieds Pentole di metallo sbalzato con piedini t01485 3.105.112 Spezial-Kochtöpfe aus Treibmetall (Schmortöpfe, Bratentöpfe) Marmites spéciales en métal repoussé (cocottes, braisières) Pentole speciali di metallo sbalzato (per stufati o arrosti) t01486 3.105.113 Druck-, Dampfkochtöpfe Cocottes-minute, autocuiseurs Pentole a pressione t01487 3.105.12 Kochtöpfe aus Irdenware Marmites en terre cuite Pentole di terracotta t01488 3.105.13 Kochtöpfe aus übrigen Materialien Marmites (autres matériaux) Pentole di altri materiali t01489 3.105.2 Siedepfannen Cocottes et faitouts Casseruole t01490 3.105.20 Siedepfannen aus Gussmetall Cocottes en fonte Casseruole di ghisa t01491 3.105.200 Gussmetall-Siedepfannen ohne Füsse Cocottes en fonte sans pieds Casseruole di ghisa senza piedini t01492 3.105.201 Gussmetall-Siedepfannen mit Füssen Cocottes en fonte avec pieds Casseruole di ghisa con piedini t01493 3.105.202 Spezial-Siedepfannen aus Gussmetall Cocottes spéciales en fonte Casseruole speciali di ghisa t01494 3.105.203 "Kaffeekochkrüge (""Espressokrüge"")" Dispositifs pour faire du café Macchinette per il caffè t01495 3.105.21 Siedepfannen aus Treibmetall Cocottes en métal repoussé Casseruole di metallo sbalzato t01496 3.105.210 Treibmetall-Siedepfannen ohne Füsse Cocottes en métal repoussé sans pieds Casseruole di metallo sbalzato senza piedini t01497 3.105.211 Treibmetall-Siedepfannen mit Füssen Cocottes en métal repoussé avec pieds Casseruole di metallo sbalzato con piedini t01498 3.105.212 Spezial-Siedepfannen aus Treibmetall, inkl. Sterilisierhäfen Cocottes spéciales en métal repoussé, y compris stérilisateurs Casseruole speciali di metallo sbalzato (compresi gli sterilizzatori) t01499 3.105.213 Teekessel, Samowars Théières, samovars BollitorI per il tè, samowar t01500 3.105.214 Kaffeekochkrüge Cafetières PentolinI per cuocere il caffè, napoletane t01501 3.105.215 Wasserkochkrüge, -kessel Bouilloires Bollitori t01502 3.105.3 Bratpfannen, Röstpfannen Sauteuses et poêles (cuisson) Padelle e tegami t01503 3.105.30 Bratpfannen, Röstpfannen aus Gussmetall Sauteuses et poêles en fonte Padelle e tegami di ghisa t01504 3.105.300 Gussmetall-Bratpfannen, Röstpfannen ohne Füsse Sauteuses et poêles à griller en fonte sans pieds Padelle e tegami di ghisa senza piedini t01505 3.105.301 Gussmetall-Bratpfannen, Röstpfannen mit Füssen Sauteuses et poêles à griller en fonte avec pieds Padelle e tegami di ghisa con piedini t01506 3.105.302 Spezial-Bratpfannen, Röstpfannen aus Gussmetall Sauteuses et poêles à griller spéciales en fonte Padelle e tegami speciali di ghisa t01507 3.105.31 Bratpfannen, Röstpfannen aus Treibmetall Sauteuses et poêles à griller en métal repoussé Padelle e tegami di metallo sbalzato t01508 3.105.310 Treibmetall-Bratpfannen, Treibmetall-Röstpfannen ohne Füsse Sauteuses et poêles à griller en métal repoussé sans pieds Padelle e tegamii di metallo sbalzato senza piedini t01509 3.105.311 Treibmetall-Bratpfannen, Treibmetall-Röstpfannen mit Füssen Sauteuses et poêles à griller en métal repoussé avec pieds Padelle e tegamii di metallo sbalzato con piedini t01510 3.105.312 Spezial-Bratpfannen, Röstpfannen aus Treibmetall Sauteuses et poêles à griller spéciales en métal repoussé Padelle e tegami speciali di metallo sbalzato t01511 3.105.4 Röstmühlen (Kaffee-Röstmühlen) Moulins à torréfier le café (torréfacteurs) Tostini (tostacaffè) t01512 3.105.5 Backformen, Auflaufformen, Kuchenformen, Gugelhopfformen, Pastetenformen, Biskuitformen, Backformen aus Metall, Backformen aus Irdenware, Auflaufformen aus Metall, Auflaufformen aus Irdenware Moules à pâtisserie, à gâteau ou à biscuits, moules en métal ou en terre cuite, moules à Gugelhopf, tourtières, moules à pâté, moules en métal, en argile Stampi per dolci, stampi di metallo o di terracotta, stampi per sformati, per dolci, tortiere, stampini per i biscotti, teglie di metallo t01513 3.105.6 Backhauben für Kochherde Hottes de cuisson Campane da cucina t01514 3.105.7 Spezialeinsätze für Kochgefässe (Reiskocher, Gemüsekörbe für Dampf usw.) Récipients de cuisson spéciaux (cuiseurs à riz, corbeilles à légumes pour cuisson vapeur, etc.) Accessori speciali per pentole (cuociriso, cestelli per la cottura a vapore) t01515 3.105.9 Elektrische Kochgefässe, Kochgeräte Récipients et appareils de cuisson électriques Pentole elettriche, elettrodomestici da cucina t01516 3.105.90 Elektro-Kochpfännchen Petites poêles électriques Pentolini elettrici t01517 3.105.91 Elektro-Tauchsieder Bouilloires électriques à thermoplongeur Spirale elettrica a immersione per scaldare l'acqua t01518 3.106 Frischhaltegefässe, Kühlgefässe Récipients pour la conservation et la réfrigération Recipienti per la conservazione, recipienti refrigeranti t01519 3.106.0 Dauerfrischhaltegefässe, Konservierungsgefässe (Sauerkrautstanden, Früchte-Einmachgefässe, Konfitürengefässe, Eierhäfen) Récipients pour réfrigérer ou conserver (récipients pour la choucroute, bocaux pour les conserves ou les confitures, plats à œufs etc.) Recipienti per refrigerare o conservare (barili per i crauti, vasi per conserve o marmellate, ecc.) t01520 3.106.1 Butter-Kühlhaltegefässe Beurriers Burriere t01521 3.106.2 Weinkühlhaltegefässe Rafraîchissoirs à vin Recipienti per tenere in fresco il vino t01522 3.106.3 Kühlschränke, Gefrierschränke Frigos, congélateurs Frigoriferi, congelatori t01523 3.106.8 Schutzvorrichtungen für Speisen (Fliegengitter, Käseglocken usw.) Dispositifs de protection pour les aliments (moustiquaires, cloches à fromage, etc.) Protezione degli alimenti (campane da formaggio, retine contro le mosche, ecc.) t01524 3.107 Küchengeräte (I) Ustensiles de cuisine (I) Utensili da cucina (I) t01525 3.107.0 "Bratgeräte, Röstgeräte (Röstgestelle, Bratroste, Bratspiesse, Brat-Drehspiesse, Bratspiessständer, Feuerböcke, ""Bratenwender"", Bratkellen, -gabeln)" Ustensiles pour griller ou rôtir (grils, grilles de cuisson, broches et brochettes, tournebroches, chenets, «pinces à rôti», spatules, pinces et fourches à viande) Arnesi per grigliare e arrostire (griglie, graticole, spiedi, girarrosti, castelli dello spiedo, cavalletti, forchette o palette) t01526 3.107.1 Schöpfgeräte (Schöpfkellen, Schöpflöffel) Ustensiles pour puiser (louches) Attingitoi (ramaioli, ecc,) t01527 3.107.2 Einfüllgeräte (Trichter für Küchenzwecke) Ustensiles pour remplir (entonnoirs) Utensili per riempire (imbuti) t01528 3.107.3 Umrührgeräte (Rührkellen, Schwingbesen, Küchen-Butterapparate) Ustensiles pour brasser (cuillers et mouvettes en bois, fouets à main, brasseurs et barattes à beurre) Mestoli (mestoli, fruste, zangole da cucina, ecc.) t01529 3.107.4 Tranchiergeräte (Tranchiermesser, Tranchiergabeln, Tranchierunterlagen, Tranchierplatten, Wähenbretter) Ustensiles pour trancher (couteau à trancher, fourchettes à découper, planches à découper, planches à tartes) Utensili per trinciare (coltelli, forchettoni,trinciapollo, taglieri, ecc.) t01530 3.107.5 Seih-Vorrichtungen Ustensiles pour filtrer Utensili per filtrare t01531 3.107.50 Küchensiebe (Mehlsiebe, Zuckersiebe, Teesiebe, Kaffeesiebe, Fruchtgelee-Siebe) Passoirs et tamis (tamis à farine, passoires à sucre, passe-thé, filtre à café, tamis à confiture ou mousseline à gelée de fruits) Colini, setacci, filtri (setacci per farina o zucchero, colino per il caffè o il tè, colino per passare la frutta, ecc.) t01532 3.107.51 "Schaumkellen, ""Feumer""" Écumoires Schiumarole t01533 3.107.52 Abtropfsiebe, -becken (Salatsiebe, Spätzlihobel usw.) Panier à égoutter (panier à salade, rabots à spätzle, etc.) Sgocciolatoi (per l'insalata, arnesi per späzli, ecc.) t01534 3.107.6 Küchenpressen (Kartoffelpressen, Fruchtpressen, Knoblauchpressen, Beerenpressen, Küchen-Obstpressen) Ustensiles pour presser (presse-purée, presse-agrumes, presse-baies, presse-fruits, presse-ail) Presse da cucina (schiacciapatate, spremifrutta, spremiaglio, pressa per bacche, centrifughe per succhi) t01535 3.107.7 Küchenmodel, Küchen-Stürzformen für Hausgebäck, für Butterportionen, für Puddings, für Sülzen (Backmodel siehe Backformen 3.105.5) Moules de cuisine (moules à gâteaux et formes à découper les biscuits, moules pour le beurre servi en portions, moules à pudding, moules à aspic, cf. 3.105.5) Forme e stampi per torte e biscotti, budini, gelatine, formine per il burro) (stampi per dolci vedi 3.105.5) t01536 3.107.8 Küchenschneidegeräte Ustensiles pour couper Utensili da taglio da cucina t01537 3.107.80 Küchenmesser (Rüstmesser, Schälmesser) Couteaux de cuisine (couteaux à découper, couteaux éminceurs, couteaux éplucheurs) Coltelli per pulire o sbucciare le verdure t01538 3.107.81 Küchenmesser Spezialformen (Wiegemesser für Haushaltzwecke, Schälgeräte [Apfelschäler], Apfelbohrer, Melonenstecher, Ziehmesser für Butterröllchen, Fischputzmesser Couteaux spéciaux (hachoirs, instruments à éplucher [machine à peler et à évider les pommes], vides-pommes, cuillers à melon, coquilleurs à beurre, couteaux à nettoyer le poisson) Coltelli speciali da cucina (mezzelune, spelucchini [es. mele], cavatorsoli, scavini per melone, arricciaburro, coltelli per squamare e pulire il pesce) t01539 3.107.82 Küchenschneidedrähte (Küchenschneidedrähte für Kuchen, für Seife) Fils à couper pour la cuisine, lyres coupe-savon Fili di metallo per tagliare torte o saponi t01540 3.107.83 Scheibelgeräte, Raffelgeräte, Reibegeräte (Drahtschneideharfen, Kraut-, Rüben-, Gurkenhobel, Käse-, Kartoffelraffeln, Muskatnuss-Reiben, Eier-, Tomatenscheibler Râpes et tranchoirs (lyres coupe-fromage, coupe-concombres, coupe-carottes, coupe-herbes aromatiques, râpes à fromage, râpes à pommes de terre, râpes à muscade, coupe-œufs, coupe-tomates) Utensili per affettare, grattare e grattugiare (tagliauova, affettapomodori, ecc.; mandoline per cavoli, bietole, cetrioli; grattugie e sminuzzatori) t01541 3.107.84 Küchen-Druckschneidegeräte (Krautschneidebretter, Brotschneidebretter) Instruments pour trancher (planches pour hachoir à fines herbes, planches à pain) Arnesi per tagliare a pressione (taglieri per erbe o pane) t01542 3.107.85 Teigschneidegeräte (Nudelschneideapparate) Instruments pour découper les pâtes (guitare coupe-pâtes) Utensili per tagliare la pasta (chitarra, macchina per tagliare la pasta) t01543 3.107.86 "Hartbrotschneidegeräte (""Dünklimaschinen"")" Couteaux à pain dur Utensili per tagliare il pane secco t01544 3.107.87 Hackgeräte (Zwiebelhacker, Fleischwölfe) Hachoirs (hachoirs à oignons, hachoirs à viande) Utensili per tritare (tritacarne, tritacipolle) t01545 3.107.9 Brechgeräte und Knackgeräte (Nussknacker, Zuckerstockbrecher, Zuckerbrechzangen , Zuckerscheren, Zuckerhämmer) Instruments pour casser et concasser (casse-noix/noisettes; marteaux, pinces et ciseaux pour briser le pain de sucre) Utensili per spaccare (schiaccianoci, spaccazucchero (tenaglie, forbici, martelli) t01546 3.108 Küchengeräte (II) Ustensiles de cuisine (II) Utensili da cucina (II) t01547 3.108.0 Zerstossgeräte für Küchenzwecke (Küchenmörser aus Gussmetall, aus Holz, aus Stein, Gemüsestampfer) Ustensiles pour broyer (pilons de mortier en fonte, en bois, en pierre, moulins à légumes) Utensili per pestare (mortai di ghisa, di legno o di pietra, ecc., passaverdura) t01548 3.108.1 Küchenmühlen, Handmühlen (Kaffeemühlen, Gewürzmühlen, Salzmühlen) Moulins pour la cuisine, moulins manuels (moulins à café, à poivre, à sel et à épices) Macinini da cucina, macinini manuali (macinini da caffè, macinapepe, macinasale) t01549 3.108.2 Küchen-Dörrgeräte (Dörr-Roste) Séchoirs pour les fruits et légumes (claies, grilles) Essiccatoi (graticci) t01550 3.108.3 Messerschärfgeräte (Wetzgeräte für Küchenzwecke) Ustensiles pour aiguiser (pierres à affûter les couteaux de cuisine) Affilacoltelli t01551 3.108.4 Küchenfeuerzeuge (Funkenschlagapparate, Zunderbüchsen, Anfeuerspäne, Zündhölzer, Kienspäne) Allumes-feux (briquets pour la cuisine, allume-gaz, allumettes, fagots) Accendini da cucina (acciarini, legnetti, fiammiferi, ecc.) t01552 3.108.5 Konservendosenöffner Ouvre-boîtes Apriscatole t01553 3.108.6 Korkenzieher, Zapfenzieher Ouvre-bouteilles (tire-bouchons, décapsuleurs) Cavatappi, decaspulatore t01554 3.108.7 Pfannenuntersätze Dessous-de-plats Sottopentola t01555 3.108.8 Pfannendeckel (Austausch-Pfannendeckel) Couvercles de casseroles (interchangeables) Coperchi per pentole (intercambiabili) t01556 3.108.9 Übrige Küchengeräte (Moderne Küchenmaschinen) Autres outils de cuisine (époque moderne) Altri utensili da cucina (apparecchi da cucina moderni) t01557 3.109 Vorratsbehältnisse für Haushaltzwecke Récipients pour conserver Recipienti domestici per provviste t01558 3.109.0 Vorratsgefässe aus Holz (geschnitzt, gedrechselt, geküfert, geschreinert, Ringwandgefässe) Récipients de conservation en bois (taillé, tourné, cintré), baquets, tonneaux, cageots, etc. Recipienti di legno per provviste (intagliati, torniti, mastelli, botticelle,cassette, ecc.) t01559 3.109.1 Vorratsgefässe aus Irdenware (Tonhäfen, Tonkrüge, Tonflaschen, Essiggefässchen, Salzbehälter) Récipients de conservation en terre cuite (pots, cruches, bouteilles, bols, vinaigriers, saloirs) Recipienti di terracotta per provviste (vasi, brocche, bottiglie, scodelle, bariletti, bariletti per l'aceto, saliere, ecc) t01560 3.109.2 Vorratsgefässe aus Stein (Lavezstein) Récipients de conservation en pierre (pierre ollaire) Recipienti di pietra per provviste (pietra ollare) t01561 3.109.3 Vorratsgefässe aus Glas (Glasflaschen, Schaubflaschen, Korbflaschen, Weinflaschen) Récipients de conservation en verre (bouteilles, bombonnes ou dames-jeanne, fiasques) Recipienti di vetro per provviste (bottiglie, fiaschi, damigiane) t01562 3.109.4 "Vorratsbehältnisse aus Metall (Metallkrüge, Metallkannen, Blechdosen, ""Wassergelten"", Frischwasserbehälter mit Klappdeckel)" Récipients de conservation en métal (pichets, bidons, boîtes de conserves, récipients à couvercle pour l'eau fraîche) Recipienti di metallo per provviste (brocche, boccali, lattine, recipienti con coperchio per l'acqua fresca) t01563 3.109.5 Vorratsbehältnisse aus Korbgeflecht (Standkörbe, Kratten) Récipients de conservation en osier (paniers, etc.) Recipienti di vimini per provviste (cestini, canestri) t01564 3.109.6 Vorratssäcke, Küchensäcke (kleine Leinensäcke, Ledersäcke, Jutesäcke) Récipients de conservation en tissu (sachets en lin, sacs en cuir, en jute, etc.) Sacchi per provviste (sacchetti di lino, di juta, di cuoio) t01565 3.109.7 Zwiebeltöpfe Pots à oignons Recipienti per conservare le cipolle t01566 3.109.8 Schlachttierkäfige für Küchenzwecke (Hühnerkäfige) Cages pour animaux de basse-cour destinés à la cuisine (poulets p. ex.) Stie da cucina (gabbie per polli) t01567 3.109.9 Haushalt-Vorratsbehältnisse Varia Récipients de conservation divers Recipienti per provviste, diversi t01568 3.11 Bewirtung Hospitalité et hôtellerie Ospitalità t01569 3.110 Gertränkekunde (Obstsäftekunde, Weinkunde, Kaffeekunde, Teekunde) Boissons (théorie): jus de fruits, vins, café, thé Bevande (teoria): succhi, vini, caffè, tè t01570 3.111 Speisekunde Aliments (théorie) Alimenti (teoria) t01571 3.111.0 Brotkunde (Frischbrotkunde, Dauerbrotkunde, Festtagsbrotkunde) Boulangerie (théorie): boulangerie fraîche, de longue conservation, de fêtes Panificazione (conoscenze professionali): pane, pane fresco, a conservazione lunga, pani festivi t01572 3.111.1 Getreidespeisenkunde Aliments à base de céréales (théorie) Cibi a base di cerali (teoria) t01573 3.111.2 Gemüsespeisenkunde Aliments végétariens (théorie) Cibi vegetariani (teoria) t01574 3.111.3 Fleischspeisenkunde Aliments à base de viande (théorie) Cibi a base di carne (teoria) t01575 3.111.4 Gebäckkunde, Backwerkkunde (Hausgebäck ohne Konditoreierzeugnisse) Pâtisserie: connaissances professionnelles: biscuits et gâteaux faits maison (sans produits pâtissiers) Pasticceria casalinga ( (teoria)i, esclusi i prodotti di pasticceria professionale) t01576 3.112 Tafelschmuck, Tafelzier, Tafelaufsätze (alle Techniken) Décorations de tables de fête, ornements de table (toutes les techniques) Decorazioni e ornamenti della tavola (tutte le tecniche) t01577 3.112.0 Figürlicher Tafelschmuck, Ornamentaler Tafelschmuck Décorations de table ornementales ou figuratives Decorazioni della tavola ornamentali o figurative t01578 3.112.1 Scherztrinkgefässe (inkl. Scherztrinkgefässe mit mechanischem Antrieb) Récipients à boire fantaisistes (y compris ceux activés par un mécanisme) Recipienti da bere truccati (compresi quelli meccanici) t01579 3.113 Vorlegebesteck, Anrichtebesteck (Vorschneidemesser,Vorschneidegabeln, Anrichtelöffel (Kellen), Tortenschaufeln, Streulöffel, Zuckerzangen, Buttermesser) Couverts de table (fourchettes de table, fourchettes à poisson; couteaux de table, couteaux à poisson et à viande; cuillères à soupe; couteaux à fromage, cuillères à gâteau), couverts de service (louches à potage, petites louches à sauce, pelles à gâteau, Posate da portata (trinciacarne, forchettoni, mestoli, palette per la torta, pinze per le zollette di zucchero, coltelli per il burro) t01580 3.114 Anrichtegeschirr Plats de service Stoviglie da portata t01581 3.114.0 Anrichteschüsseln, Anrichteplatten, Anrichteschalen Soupières, plats, coupes de service Ciotole, zuppiere, piatti e ciotole da portata t01582 3.114.00 Anrichteschüsseln aus Irdenware, Anrichteplatten aus Irdenware (Terrinen aus Ton, aus Porzellan) Soupières et plats de service en céramique (terrines en terre cuite ou faïence, en porcelaine) Ciotole, zuppiere o piatti da portata di terracotta ( terrine in terracotta o porcellana) t01583 3.114.01 Anrichteschüsseln aus Holz, Anrichteplatten aus Holz,Gedrechselte Holzschüsseln, Geschnitzte Holzschüsseln, Geküferte Holzschüsseln, Gedrechselte Holzplatten, Geschnitze Holzplatten, Geküferte Holzplatten Soupières et plats de service en bois (présentoirs en bois, bols en bois tourné, sculpté, cintré; plats en bois tourné, sculpté, cintré) Ciotole, zuppiere o piatti da portata di legno (torniti, intagliati, a doghe) t01584 3.114.02 Anrichteschüsseln, Anrichteplatten aus Buntmetall, aus Zinn (inkl. Schauplatten) (vgl. auch 3.105.1) Soupières et plats de service en métal coloré et en étain (y compris plats de présentation, cf. aussi 3.105.1) Ciotole, zuppiere o piatti da portata di metallo non ferroso, peltro (piatti di presentazione, vedi anche 3.105.1) t01585 3.114.03 Anrichteschüsseln aus Edelmetall, Anrichteplatten aus Edelmetall (Inkl. Schauplatten) Soupières et plats de service en métal noble (y compris plats de présentation) Ciotole, zuppiere o piatti da portata di metallo pregiato (compresi i piatti di presentazione) t01586 3.114.04 Anrichteschüsseln aus Glas, Anrichteschüsseln aus Kristall, Anrichteplatten aus Glas, Anrichteplatten aus Kristall: Anrichteschüsseln geäzt, Anrichteplatten geätz, Anrichteschüsseln bemalt, Anrichteplatten bemalt Soupières et plats de service en verre et en cristal (gravés, peints) Ciotole, zuppiere o piatti da portata di vetro o cristallo (incisi, decorati, ecc.) t01587 3.114.05 Anrichteschüsseln, Anrichteplatten aus übrigen Materialien (Tafelkörbchen für Früchte) Soupières et plats de service, autres matériaux (corbeilles de table pour les fruits) Ciotole, zuppiere o piatti da portata di altri materiali (fruttiere da tavola, ecc.) t01588 3.114.1 Anrichtekrüge, Anrichtekannen, Kännchen Pichets, carafes et aiguières de service Brocche, bricchi, bricchi da portata t01589 3.114.10 Anrichtekrüge, Anrichtekannen aus Irdenware (Ton, Steingut, Porzellan) Pichets et carafes de service en céramique (terre cuite, faïence et porcelaine) Brocche, bricchi, bricchi da portata di terracotta (terracotta, terraglia, porcellana) t01590 3.114.11 "Anrichtekrüge, Anrichtekannen aus Holz (Holzkrüge, geküferte ""Weingelten"")" Brocs, pichets et carafes de service en bois (cruches en bois, tonnelets à vin) Brocche, bricchi, bricchi da portata di legno (brocche di legno, botticelle) t01591 3.114.12 Anrichtekrüge, Anrichtekannen aus Buntmetall (Zinn, Messing) Pichets et carafes de service en métal coloré (étain, laiton) Brocche, bricchi, bricchi da portata di metallo non ferroso (peltro ottone) t01592 3.114.13 Anrichtekrüge, Anrichtekannen aus Edelmetall Pichets et carafes de service en métal noble Brocche, bricchi, bricchi da portata di metallo pregiato t01593 3.114.14 Anrichtekrüge, Anrichtekannen aus Glas Pichets et carafes de service en verre Brocche, bricchi, bricchi da portata di vetro t01594 3.114.15 Anrichtekrüge, Anrichtekannen aus übrigen Materialien Pichets et carafes de service (autres matériaux) Brocche, bricchi, bricchi da portata di altri materiali t01595 3.114.2 Anrichtetabletts, Serviertabletts Plateaux de service Vassoi t01596 3.115 Essbesteck, Speisebesteck (Individuelles) Couverts individuels Posate, individuali t01597 3.115.0 Speisemesser, Tischmesser (alle Materialien und Techniken) Couteaux de table (tous les matériaux et toutes les techniques) Coltelli (tutti i materiali e tutte le tecniche) t01598 3.115.1 Speisegabeln, Tischgabeln (alle Materialien und Techniken) Fourchettes de table (tous les matériaux et toutes les techniques) Forchette (tutti i materiali e tutte le tecniche) t01599 3.115.2 Speiselöffel, Tischlöffel (alle Materialien und Techniken) Cuillères de table (tous les matériaux et toutes les techniques) Cucchiai (tutti i materiali e tutte le tecniche) t01600 3.115.3 Spezial-Essbesteck für Fische, für Schnecken usw. Couverts spéciaux pour le poisson, les escargots, etc. Posate speciali (da pesce, pinze per lumache, ecc.) t01601 3.115.4 Reisebesteck, Taschenbesteck (inkl. Militärbesteck) Couverts pour le voyage (y compris couverts militaires) Posate da viaggio o tascabili (comprese le posate militari) t01602 3.116 Essgeschirr, Speisegeschirr individuell Couvert individuel pour manger (assiettes) Stoviglie individuali da tavola t01603 3.116.0 Essgeschirr individuell aus Irdenware (Teller, Näpfe aus Ton, aus Steingut) Assiettes de céramique (assiettes et récipients en terre cuite, en céramique, en faïence) Stoviglie individuali da tavola di ceramica (piatti, fondine di terracotta, terraglia) t01604 3.116.1 Essgeschirr aus Holz (Holzteller, Holznäpfe gedrechselt, geküfert) Assiettes en bois (assiettes, récipients en bois tourné, cintré) Stoviglie individuali da tavola di legno (piatti, fondine torniti, a doghe) t01605 3.116.2 Essgeschirr aus Buntmetall (Teller, Näpfe aus Zinn, aus Blech) Assiettes en métal (assiettes et récipients en étain, en fer blanc) Stoviglie individuali da tavola di metallo non ferroso (piatti, fondine di peltro, di latta) t01606 3.116.3 Essgeschirr aus Edelmetall Assiettes en métal noble Stoviglie individuali da tavola di metallo pregiato t01607 3.116.4 Übriges Essgeschirr individuell Autres assiettes individuelles Altre stoviglie individuali da tavola t01608 3.117 Trinkgeschirr Récipients pour boire Recipienti per bere t01609 3.117.0 Trinkgeschirrkunde Récipients pour boire (théorie) Recipienti per bere (teoria) t01610 3.117.1 Gemeinschaftstrinkgeschirr (Humpen, Pokale, Doppelpokale; alle Techniken) Récipients pour boire en société (chopes, coupes, coupes doubles; toutes les techniques) Recipienti per bere in compagnia (boccali, coppe, doppie coppe, grolle; tutte le tecniche) t01611 3.117.2 Individuelle Trinkbecher, Trinkschalen Gobelets, coupes individuelles Bicchieri, scodelle individuali t01612 3.117.20 Trinkbecher aus Irdenware (Ton, Steingut, Porzellan) Gobelets de céramique (terre cuite, céramique, porcelaine) Bicchieri, scodelle individuali di ceramica (terracotta, terraglia, porcellana) t01613 3.117.21 Trinkbecher aus Holz (alle Techniken) Gobelets en bois (toutes les techniques) Bicchieri, scodelle individuali di legno (tutte le tecniche) t01614 3.117.22 Trinkbecher aus Buntmetall (Zinn, aus Messing) Gobelets en métal (étain et laiton) Bicchieri, scodelle individuali di metallo non ferroso (peltro, ottone) t01615 3.117.23 Trinkbecher aus Edelmetall (inkl. Henkelschalen, Fussschalen, Staufe, Fussbecher) Gobelets en métal noble (y compris coupes à anses, à pied) Bicchieri, scodelle individuali di metallo pregiato (comprese le scodelle con manico, scodelle a calice, boccali, bicchieri a calice) t01616 3.117.24 Trinkbecher aus Glas, Trinkbecher aus Kristall (Trinktafelgläser geätzt, bemalt) Gobelets en verre, en cristal (verres de table gravés, peints) Bicchieri, scodelle individuali di vetro o di cristallo (decorati, incisi) t01617 3.117.3 Tassen (Henkeltassen, individuelle Trinkgefässe mit Griffhenkeln) Tasses (tasses à anses, gobelets individuels à deux anses) Tazze (tazze con manico, recipienti con due manici) t01618 3.117.30 Henkeltassen aus Irdenware (Fayence, Steingut, Porzellan) Tasses à anses en céramique (faïence et porcelaine) Tazze con manico di ceramica (maiolica, terracotta, porcellana) t01619 3.117.31 Henkeltassen aus Holz Tasses à anses en bois Tazze con manico di legno t01620 3.117.32 Henkeltassen aus Gussmetall Tasses à anses en métaux coulés Tazze con manico di ghisa t01621 3.117.33 Henkeltassen aus Buntmetall Tasses à anses en métaux colorés Tazze con manico di metallo non ferroso t01622 3.117.34 Henkeltassen aus Edelmetall Tasses à anses en métal noble Tazze con manico di metallo pregiato t01623 3.117.4 Henkeltassen aus Glas, aus Kristall Tasses à anses en verre, en cristal Tazze con manico di vetro o cristallo t01624 3.118 Übrige Trinkgefässe individuell (figürlich gestaltete Trinkgefässe vgl. auch 3.112.1) Autres gobelets individuels (figuratifs, cf. aussi 3.112.1) Altri recipienti per bere individuali t01625 3.118.0 Tafelzubehör Accessoires de table Accessori da tavola t01626 3.118.1 Speisen-Warmhaltevorrichtunge (Wärmeglocken, Rechauds; alle Materialien und Techniken) (Pfannendeckel zu Warmhaltezwecken vgl. 3.108.8) Réchauds (cloches, réchauds dans tous les matériaux et toutes les techniques ) (couvercles de casserolle pour tenir les plats chauds, cf. 3.108.8) Utensili per mantenere in caldo (campane, rechauds; tutti i materiali e tutte le tecniche) (coperchi per tenere in caldo vedi 3.108.8) t01627 3.118.2 Tafelgeschirruntersätze (alle Materialien und Techniken) Sous-plats (tous les matériaux et toutes les techniques) Sottopiatti, sottobicchieri (tutti i materiali e tutte le tecniche) t01628 3.118.3 Ölgeschirr und Essiggeschirr Vaisselle de table pour l'huile et le vinaigre Oliera, ampolle per l'aceto t01629 3.118.4 Konfitürengefässe, Gewürzdosen Vaisselle de table pour sauces, confitures et condiments Portamarmellata, portaspezie t01630 3.118.5 Saucieren Saucières Salsiere t01631 3.118.6 Zuckerschalen, Konfektschalen, Früchteschalen, Zuckerschalen (alle Materialien und Techniken) Sucriers, coupes à friandises, coupes à fruits; sucriers (tous les matériaux et toutes les techniques) Zuccheriere, confettiere, fruttiere (tutti i materiali e tutte le tecniche) t01632 3.118.7 Seviettenringe (alle Materialien und Techniken) Anneaux (ronds) de serviette (tous les matériaux et toutes les techniques) Portatovaglioli (tutti i materiali e tutte le tecniche) t01633 3.118.8 Tischglocken Cloches de table Campanelle da tavola t01634 3.118.9 Übriges Tafelzubehör (vgl. auch 3.024.2) Autres accessoires de table (cf. aussi 3.024.2) Altri accessori da tavola (vedi anche 3.024.2) t01635 3.12 Handarbeit, Nadelarbeit Travaux manuels et d'aiguille Lavori manuali e ad ago t01636 3.120 Nähen, Flicken Couture, raccommodage Cucito, rattoppi t01637 3.120.0 Nähstöcke, Nadelkissenstöcke Coussins à coudre sur pied, coussins à aiguilles Cuscinetti per aghi con supporto, tavolini con cuscinetto per aghi t01638 3.120.1 Nähschatullenstöcke Boîtes à couture sur pied Scatole da cucito a colonna, tavolini da cucito t01639 3.120.2 Nähzeugbehältnisse (Nähschatullen, Kissen-Nähschatullen) Nécessaires à couture (boîtes à couture, avec coussins pour les aiguilles) Contenitori per utensili da cucito (cestini o scatole da cucito, cestini da cucito con cuscinetto per gli aghi) t01640 3.120.3 "Stopfeier, Stopfkugeln, Stopf-""Pilze""" Œufs, boules ou champignons à repriser en bois ou autre Uova da rammendo t01641 3.120.4 Fadenspulen, Garnspulen, Garnwickler Bobines, canettes, enrouleurs de fil Spolette per filo t01642 3.121 Stricken (Stricknadeln, Strickvorlagen, Strickmuster) Tricot (aiguilles à tricoter, patrons ou modèles de tricot) Lavoro a maglia (aghi, modelli, disegni) t01643 3.122 Sticken (Stickstöcke, Stickrahmen, Stickhilfen, Sticknadelschärfer) Broderie (métiers à broder, tambours, accessoires pour la broderie, aiguiseur d'aiguilles à broder) Ricamo (aghi, telai, aiuti, mola per aghi da ricamo) t01644 3.123 Übrige Handarbeiten Autres travaux manuels Altri lavori manuali t01645 3.123.0 Klöppelarbeit (Klöppelkissen, Klöppelhölzer) Dentelle aux fuseaux (coussins pour la dentelle, fuseaux) Lavori a tombolo (tomboli, fuselli) t01646 3.123.1 Häkelarbeit (Häkelnadeln) Crochet Lavori a uncinetto (uncinetti) t01647 3.123.2 Schiffchenarbeit (Frivolité-Schiffchen) Travail à la navette (frivolité) Chiacchierino (navette, frivolité) t01648 3.13 Reinemachen Nettoyages (travaux domestiques) Pulizie t01649 3.130 Wäschemachen Lessive (travaux domestiques) Bucato t01650 3.130.0 Schmutzwäschebehältnisse (Wäschekörbe, Schwarzplunderkörbe, Plunderkästen) Récipients pour le linge sale (corbeilles ou armoires à linge) Recipienti per la biancheria sporca (ceste, armadi) t01651 3.130.1 Laugenbehältnisse Conteneurs pour la lessive Contenitori per la lisciva, il ranno t01652 3.130.10 "Wäschezuber, Wäschestanden aus Holz, aus Metallblech (""Waschgelten"")" Baquets pour la lessive, sèche-linge en bois, en métal Mastelli da bucato in legno o metallo t01653 3.130.11 Sudkessel, Wäschekessel Lessiveuses "Bollitori (""lessiveuse"")" t01654 3.130.12 Laugenfässer, Laugenbottiche Cuves pour la lessive Contenitori per il ranno t01655 3.130.13 Abstellböcke für Wäschezuber Tréteaux pour cuves de lessive Cavalletti per mastello da bucato t01656 3.130.2 "Laugenschöpfkellen (""Gätzi"")" Louches à lessive Mestolo per il ranno t01657 3.130.3 Waschhilfen Produits pour la lessive Prodotti per il bucato t01658 3.130.30 Waschmittel (Laugen, Seifen, Holzasche, Stärke, Bläuekugeln usw.) Produits détergents (soude caustique, savons, cendres, amidon, bleu de lessive, etc.) Prodotti detergenti (lisciva, sapone, cenere, amido, turchinetto) t01659 3.130.31 Waschbretter, Waschrumpeln, Wäschereibsteine Planches à laver, battoirs, pierres ponce, brosses, etc. Assi da bucato, pietre per sfregare t01660 3.130.32 Wäscheschlaghölzer (Wäschepleuen) Battoirs à laver Bastoni da bucato t01661 3.130.33 Waschmaschinen Machines à laver Lavatrici t01662 3.130.34 Waschstöpsel Dispositifs pour la lessive Dispositivi per la lisciva t01663 3.130.35 Wäschezangen Pinces à linge Pinze da bucato t01664 3.130.4 Tröcknehilfen Étendage Aiuti per asciugare t01665 3.130.40 Wäscheklammern, Wäscheleinen inkl. Seilhaspel Pinces à linge, cordes à linge, y compris dévidoirs Mollette, corde da bucato (compresi gli aspi) t01666 3.130.41 Wäschehängegestelle, Wäschehängevorrichtungen Séchoirs à linge Stenditoi t01667 3.130.42 Wäscheschleudern Essoreuses Centrifughe t01668 3.130.43 "Wäschetrockner (""Tumbler"")" Sèche-linge (tumbler) Asciugatrici (tumbler) t01669 3.130.5 Pressgeräte, Bügelgeräte Repassage Presse e attrezzi per stirare t01670 3.130.50 "Manghölzer, Mangrollen (""Mangelbretter"")" Rouleaux à repasser Rulli o tavole per manganare t01671 3.130.51 Wäschemangen, Plätteapparate Planches à repasser Mangani da stiro, assi da stiro t01672 3.130.52 Wäschepressen, Leinenpressen Presses à repasser, presses à tissus en lin, calandres Presse da bucato, presse per i tessuti di lino t01673 3.130.53 Bügeleisen, Plätteeisen Fers à repasser Ferri da stiro t01674 3.130.54 Glättesteine Lissoirs Sassi da stiro t01675 3.130.55 Plissierscheren Ciseaux à plisser Forbici per plissettare t01676 3.130.6 "Wäschemachen Varia (Wäsche-Merktafeln [""Plundertafeln""])" Accessoires divers pour la lessive (pense-bête) Accessori diversi per il bucato (promemoria) t01677 3.131 "Aufwischen, ""Kehren"", Fegen" Récurage, nettoyage du sol à l'eau Pulizia del pavimento t01678 3.131.0 Aufwischgeräte Outils de nettoyage Attrezzi per spazzare t01679 3.131.00 Kehrichtschaufeln Pelles à ordures Palette per la spazzatura t01680 3.131.01 Handwischer, Kurzgestielte Besen Balayettes Scopini, scope a mico corto t01681 3.131.02 Langgestielte Besen, Langgestielte Wischer Balais Scope e fiocchi a manico lungo t01682 3.131.03 Staubwedel Époussetoirs, plumeaux Spolverini, piumini per spolverare t01683 3.131.04 Staubsauger Aspirateurs Aspirapolvere t01684 3.131.05 Krümelwischer inkl. Garnituren, Tischtuchroller Ramasse-miettes, y compris accessoires, ramasse-miettes à rouleau Raccogli-briciole (compresi i raccogli-briciole da tavola) t01685 3.131.06 Haushaltpinsel, Staubpinsel Pinceaux de nettoyage anti-poussière Pennelloni per la polvere t01686 3.131.1 Fegegeräte für Haushaltzwecke Balais-brosses à récurer Utensili per lavare i pavimenti t01687 3.131.10 Handfegebürsten inkl. Topfbürsten Brosses à main Spazzole t01688 3.131.11 Langgestielte Fegebürsten, Langgestielte Schrubber Brosses à long manche Spazzoloni t01689 3.131.12 "Bohnerbesen (""Blocher"")" Brosses à cirer Spazzoloni per lucidare [blocchi] t01690 3.131.13 Bohnermaschinen (Blochmaschinen) Cireuses Lucidatrici t01691 3.131.14 "Scheuerlappen, Scheuerlappen aus Metalldraht, Topflappen [""Harnischblätze"", Kupferblätze""], Abwaschlappen)" Serpillères, paille de fer, maniques, [paille de cuivre], lavettes Strofinacci per lavare i piatti, paglietet di ferro o di rame t01692 3.131.15 Flaschenbürsten Écouvillons ou goupillons Spazzoline per lavare le bottiglie t01693 3.131.2 Aufwischgefässe (Kehreimer, Abwaschbecken, Mülleimer) Récipients pour le ménage (seaux, bacs, poubelles) Contenitori per pulire (secchi, acquai, pattumiere) t01694 3.131.3 Teppichreinigungsgeräte (Teppichbürsten, Teppichklopfer) Instruments pour le nettoyage des tapis (brosses à tapis, tapettes) Utensili per pulire i tappeti (spazzole, pattitappeto) t01695 3.131.9 Putz- und Poliermittel Détergents, produits de polissage Detersivi e prodotti di lucidatura per la pulizia della casa t01696 3.132 Kleiderpflege, Schuhpflege Entretien des vêtements, des chaussures Cura di vestiti e scarpe t01697 3.132.0 Kleiderbürsten, Hutbürsten, Brosses à habit, à chapeaux Spazzole per vestiti e cappelli t01698 3.132.1 Kleiderbügel, Hosenspanner Cintres, cintres tendeurs pour pantalons Grucce, stampelle, appendini, appendipantaloni t01699 3.132.2 Schuhputzgerät (Bürsten, Wichse usw.) Nécessaires à chaussures (brosses, cirages, etc.) Accessori per lucidare le scarpe (spazzole, lucidi, panni) t01700 3.132.3 Schuhspanner Embauchoirs, tendeurs pour chaussures Tendiscarpe t01701 3.132.4 Schuhputzmaschinen Cireuses à chaussures Lucidascarpe t01702 3.132.7 Kleidersäcke usw. Sacs à linge Custodie per vestiti t01703 3.132.8 Mottenkugeln, Mottenpulver usw. Produits antimites (boules à mites, etc.) Prodotti antitarme (naftalina, ecc.) t01704 3.132.9 Putz- und Poliermittel Produits d'entretien et de polissage Prodotti per la cura dei vestiti t01705 3.133 Schneeräumen (Häusliche Schneeräumgeräte, Hand-Schneepflüge, Schneeschaufeln) Déblayage de la neige (outils domestiques pour déblayer la neige, pelles à neige) Spalare la neve (attrezzi domestici per spalare, pale per la neve) t01706 3.14 Haushalt-Reparaturen Réparations domestiques Riparazioni domestiche t01707 3.140 "Steighilfen (Haushaltleitern, Treppenstühle, ""Dreitritte"" usw.)" Tabourets, escabeaux, échelles, etc. Sgabelli, scale e scalette t01709 4 Handwerk, Gewerbe, Industrie Artisanat et industrie Artigianato, commercio, industria t01711 4.00 Geschichte des Handwerks und des Gewerbes Histoire de l'artisanat et du commerce Storia dell'artigianato e del commercio t01712 4.01 Industriegeschichte Histoire de l'industrie Storia dell'industria t01713 4.02 Industriearchäologie Archéologie industrielle Archeologia industriale t01715 4.10 Erden und Steine (Steinbearbeitung vgl. 4.201) Terre et pierre (production, cf. 4.201) Terre e pietre (lavorazione delle pietre vedi 4.201) t01716 4.100 Tonerde Argile Argilla t01717 4.100.0 Rohstoffkunde Tonerde Connaissance des matériaux: argile Conoscenza delle materie prime: argilla t01718 4.100.1 Berufskunde Tonerdegewinnung Extraction de l'argile, connaissances professionnelles Estrazione dell'argilla(conoscenze professionali) t01719 4.100.2 Werkzeuge und Geräte für Tonerdegewinnung Outils et machines pour l'extraction d'argile Attrezzi e macchinari per l'estrazione dell'argilla t01720 4.101 Kohle Charbon Carbone t01721 4.101.0 Rostoffkunde Kohle Connaissance des matériaux: charbon Conoscenza delle materie prime: carbone t01722 4.101.1 Berufskunde Kohlenbergbau Extraction du charbon: connaissances professionnelles Estrazione del carbone (conoscenze professionali) t01723 4.101.2 Werkzeuge und Geräte für Kohlenbergbau Outils et machines pour l'extraction du charbon Attrezzi e macchinari per l'estrazione del carbone t01724 4.101.3 Kohlenbergbau Varia (Bergbaulampen) Extraction du charbon, divers (lampes de mineurs) Estrazione del carbone, diversi (lampade da minatore, ecc.) t01725 4.102 Schiefer Ardoise Ardesia t01726 4.102.0 Rohstoffkunde Schiefer Connaissance des matériaux: ardoise Conoscenza delle materie prime: ardesia t01727 4.102.1 Berufskunde Schieferbergbau Extraction de l'ardoise: connaissances professionnelles Estrazione dell'ardesia (conoscenze professionali) t01728 4.102.2 Werkzeuge und Geräte für Schieferbergbau Outils et machines pour l'extraction de l'ardoise Attrezzi e macchinari per l'estrazione dell'ardesia t01729 4.103 Bruchgestein Pierre brute Pietre gregge t01730 4.103.0 Rohstoffkunde Bruchgestein (inkl. Marmor) Connaissance des matériaux: pierre brute (y compris marbre) Conoscenza delle materie prime: pietra greggia (compreso il marmo) t01731 4.103.1 Berufskunde Bruchgesteinsabbau Extraction de pierre brute: connaissances professionnelles Estrazione della pietra greggia (conoscenze professionali) t01732 4.103.2 Werkezuge und Geräte für Bruchgesteinsabbau Outils et machines pour l'extraction de pierre brute Attrezzi e macchinari da cava t01733 4.11 Mineralien und Erze Minéraux et minerai de fer Minerali e minerali ferrosi t01734 4.110 Bergkirstall und andere Mineralien Cristal de roche et autres minéraux Cristalli e altri minerali t01735 4.110.0 Rohstoffkunde Bergkristall und andere Mineralien Connaissance des matériaux: cristal de roche et autres minéraux Conoscenza delle materie prime: cristalli e altri minerali t01736 4.110.1 Berufskunde Strahlerei Pétrologie: connaissances générales Cercatori di cristalli (conoscenze professionali) t01737 4.110.2 Werkzeuge und Geräte für Strahlerei Outils et machines pour l'extraction du cristal Attrezzi e macchinari dei cercatori di cristalli t01738 4.111 Erze Minerai (production) Minerali ferrosi t01739 4.111.0 Rohstoffkunde Erze Connaissance des matériaux: minerai de fer Conoscenza delle materie prime: minerali ferrosi t01740 4.111.1 Berufskunde Erzbergbau Extraction de minerai: connaissances professionnelles Estrazione dei minerali ferrosi (conoscenze professionali) t01741 4.111.2 Berufskunde Erzverhüttung Métallurgie: connaissances professionnelles Metallurgia(conoscenze professionali) t01742 4.111.3 Werkzeuge und Geräte für Erzbergbau Outils et machines pour l'extraction de minerai de fer Attrezzi e macchinari per l'estrazione di minerali ferrosi t01743 4.111.4 Werkzeuge und Geräte für Erzverhüttung (Rennöfen, Hochöfen) Outils et machines pour la métallurgie (bas-fourneaux, hauts-fourneaux) Attrezzi e macchinari metallurgici (altiforni, forni di fusione) t01744 4.112 Gips Plâtre Gesso t01745 4.112.0 Rohstoffkunde Gips Connaissance des matériaux: gypse Conoscenza delle materie prime: gesso t01746 4.112.1 Berufskunde Gipsbergbau Extraction de gypse: connaissances professionnelles Estrazione del gesso (conoscenze professionali) t01747 4.112.2 Werkzeuge und Geräte für Gipsbergbau (Gipsstampfen, Gipsmühlen) Outils et machines pour l'extraction de gypse Attrezzi e macchinari per l'estrazione del gesso (mulini, frantoi) t01748 4.113 Mineralsalze Sels minéraux (production) Sali minerali t01749 4.113.0 Rohstoffkunde Mineralsalze Connaissance des matériaux: sels minéraux Conoscenza delle materie prime: sali minerali t01750 4.113.1 Berufskunde Mineralsalzgewinnung Extraction de sels minéraux: connaissances professionnelles Estrazione di sali minerali (conoscenze professionali) t01751 4.113.2 Werkzeuge und Geräte für Mineralsalzgewinnung Outils et machines pour l'extraction de sels minéraux Attrezzi e macchinari per l'estrazione di sali minerali t01752 4.114 Mineralöl Huiles minérales Oli minerali t01753 4.114.0 Rohstoffkunde Mineralöl Connaissance des matériaux: huiles minérales Conoscenza delle materie prime: petrolio greggio t01754 4.114.1 Berufskunde Mineralölgewinnung Extraction des huiles minérales: connaissances professionnelles Estrazione del petrolio (conoscenze professionali) t01755 4.114.2 Werkzeuge und Geräte für Mineralölgewinnung Outils et machines pour l'extraction d'huiles minérales Attrezzi e macchinari per l'estrazione del petrolio t01756 4.12 Nahrungsmittel und Genussmittel Aliments, produits d'agrément Alimenti di prima necessita e di conforto t01757 4.120 Getreidemehl Farine de céréales Farina di cereali t01758 4.120.0 Rohstoffkunde Getreide (Dinkel, Weizen, Roggen, Gerste, Hafer, Hirse, Mais, Buchweizen) Connaissance des matériaux: céréales (épeautre, blé, orge, seigle, avoine, millet, maïs, sarrasin) Conoscenza delle materie prime: cereali (farro, frumento, orzo, segale, avena, miglio, granoturco, grano saraceno) t01759 4.120.1 Berufskunde Müllerei Meunerie ou minoterie: connaissances professionnelles Molitura (conoscenze professionali) t01760 4.120.2 Getreideaufbereitung Préparation des céréales (minoterie) Preparazione dei cereali t01761 4.120.20 Getreidereinigungsgeräte Appareils pour nettoyer les céréales Attrezzi per la pulitura dei cereali t01762 4.120.200 "Hand-Getreidereinigungsgeräte (""Ritter"", Worfelschaufeln, Worfelkörbe, ""Wannen"", Getreideschwingen)" Nettoyage manuel des céréales (vans, cribles et tamis) Attrezzi per la pulitura manuale dei cereali (ventilabri, crivelli, vagli, ecc.) t01763 4.120.201 "Mechanische Getreidereinigungsgeräte (Getreideputzmühlen, Worfelmaschinen, ""Röndlen"")" Nettoyage des céréales mécanique (moulins nettoyeurs, tarares) Apparecchi per la pulitura meccanica dei cereali (vaglio ventilatore [tararà], vagliatrici) t01764 4.120.21 Getreidetröcknung mittels Heizanlagen (Getreidedarranlagen, Röstanlagen) Séchage des céréales au moyen de systèmes de chauffage (séchoirs à céréales, torréfacteurs de céréales) Essiccatoi a calore, impianti di torrefazione per cereali t01765 4.120.3 Vorratsbehältnisse für Getreidekörner (Korntröge, Kornstanden) Stockage des céréales (bacs à blé, cuves, silos) Recipienti per conservare i cereali (madie, tini) t01766 4.120.4 Getreidemühlen Moulins à céréales Mulini t01767 4.120.40 Handreibmühlen und Handdrehmühlen (Scheibenmühlen, Trogmühlen, Schwenkmühlen) Meules à grain manuelles (meules rotatives, moulins à trituration, broyeurs à pivot) Macine manuali (macinelli, macine rotatoree, mortai) t01768 4.120.41 Tierdrehmühlen (Eselmühlen [Sanduhr-Typen]) Meules tournantes mues par des animaux (moulins à ânes [de type sablier]) Mulini a forza animale (mole asinarie [del tipo clessidra]) t01769 4.120.42 Mechanische Getreidemühlen mit Wasserkraft-Antrieb komplett, Einzelteile: Mühlestühle, Wasserräder, Antriebsmechanismen, Mahlgänge, Getreide-Einfüllvorrichtungen, Lichtwerke, Steckengetriebe, Läufer, Bodensteine, Korntrichter Meules à grain mécaniques mues par l'eau (meules hydrauliques). Pièces détachées: supports de moulins, roues à eau, mécanismes d'entraînement, meulage, installations de remplissage, éclairage, dalles de pierre, filtres à grains etc. Mulini meccanici ad acqua (completi). Parti singole: ruote, alberi di trasmissione, macine inferiori e superiori, tramogge, buratti, tafferie, casse per le macine, bocche di uscita, ecc. t01770 4.120.43 Werkzeuge und Geräte zum Schärfen der Mahlsteine (Schärfstühle, Mahlstein-Lehren) Outils et instruments pour rhabiller ou rebattre la meule (supports de meules) Attrezzi e utensili per affilare le mole t01771 4.120.44 Mechanische Getreidemühlen mit Handantrieb Meules à grain mécaniques activées à la main Mulini meccanici azionati a mano t01772 4.120.45 Mechanische Getreidemühlen mit Tretantrieb, Tretmühlen Meules à grain mécaniques à pédales Mulini meccanici a pedale t01773 4.120.46 Mechanische Getreidemühlen mit Windkraft-Antrieb (Windmühlen) Meules à grain mécaniques à propulsion à air (moulins à vent) Mulini meccanici a vento t01774 4.120.47 Mechanische Getreidemühlen mit Zugtierkraft-Antrieb Moulins à manège, mus par un animal Mulini meccanici a forza animale t01775 4.120.5 Getreidestampfen Pilons-broyeurs pour les céréales Mulini a pestello per cereali [peste] t01776 4.120.50 Hand-Getreidestampfen (Getreidemörser mit Stössel, Gerstenstampfmörser aus Holz, Gerstenstampfmörser aus Stein) Pilons-broyeurs à bras (mortiers à grain avec pilon, mortier à orge en bois ou en pierre) Mulini a pestello manuali (mortai, mortai di legno per orzo, di sasso, ecc.) t01777 4.120.51 Mechanische Getreidestampfen Pilons-broyeurs mécaniques Mulini a pestello meccanici t01778 4.120.510 Mechanische Gerstenstampfanlagen, Mechanische Hirsestampfanlagen Pilons-broyeurs mécaniques, mortier à millet Mulini a pestello per orzo [pile] e miglio t01779 4.120.511 Mechanische Haferschälanlagen Installations mécaniques pour le traitement de l'avoine Pulitori meccanici per avena t01780 4.120.512 Mechanische Haferquetschanlagen Aplatisseurs d'avoine mécaniques Frantoi meccanici per avena t01781 4.120.6 Vorratsbehältnisse für Getreidemehl (Mehltansen, Mehlstanden, Mehlsäcke, Kornsäcke aus Leinen, aus Leder) Conteneurs de stockage pour la farine de céréales (coffres et cuves, sacs de farine, sacs de blé en lin, en cuir) Recipienti per conservare la farina (brente, tini, sacchi, sacchi per granaglie in lino o pelle,ecc.) t01782 4.120.7 Werkzeuge und Geräte für Getreidemüllerei Outils et machines pour le moulinage des céréales Attrezzi e utensili da mugnaio t01783 4.120.70 Mehlschaufeln, Mehlkellen Pelles et louches à farine en bois Pale e palette per farina [votazze] t01784 4.120.71 Mehlabfüllgeräte, Sackeinfüller Entonnoirs et autres instruments pour transvaser la farine dans les sacs Attrezzi per travasare e insaccare la farina t01785 4.120.72 Mahllohnmasse für Kundenmüllerei Tarifs pour le broyage du grain Tariffe di macinazione [molenda] t01786 4.120.73 Merktafeln für Getreidemüllerei Pense-bête pour le meunier Promemoria per il mugnaio t01787 4.121 Konsumfleisch Viande de consommation Carne t01788 4.121.0 Jagd Chasse Caccia t01789 4.121.00 Jagdkunde Chasse: connaissances générales Caccia (conoscenze professionali) t01790 4.121.01 Jagdwaffen (Jagdgewehre, Sauspiesse, Hirschfänger) Armes de chasse (fusils de chasse, lances à sangliers, couteaux de chasse) Armi da caccia (fucili, lance per cinghiali, coltello da caccia, ecc.) t01791 4.121.02 Munition für Jagd-Feuerwaffen Munitions pour fusils de chasse (cartouches) Munizione per fucili da caccia (cartucce) t01792 4.121.03 Wildfallen, Lockinstrumente für Jagdtiere Pièges, leurres, appeaux, sifflets Trappole, strumenti di richiamo t01793 4.121.04 Geräte zum Zerlegen der Jagdbeute (Jagdmesser) Instruments pour dépecer les animaux et répartir le butin de chasse (couteaux de chasse) Utensili per spellare e tagliare a pezzi la preda (coltelli da caccia) t01794 4.121.09 Jagd Varia (Tracht des Jägers, Ausrüstung des Jägers) Chasse, divers (tenues de chasse et équipements des chasseurs) Caccia, diversi (abbigliamento ed equipaggiamento per cacciatori) t01795 4.121.1 Fischerei Pêche Pesca t01796 4.121.10 Fischereikunde Pêche: connaissances générales Pesca (conoscenze professionali) t01797 4.121.11 Wasserfahrzeuge für Fischerei Embarcations de pêche Imbarcazioni da pesca t01798 4.121.12 Zubehör zu Wasserfahrzeugen für Fischerei Accessoires pour embarcations de pêche Accessori per imbarcazioni da pesca t01799 4.121.13 Fischnetze (Setzgarne, Zuggarne) Filets de pêche Reti t01800 4.121.14 Zubehör zu Fischnetzen Accessoires pour filets de pêche Accessori per reti da pesca t01801 4.121.15 Fischreusen (Lachsreusen, Hechtreusen) Nasses à poisson (nasses à saumon ou à brochet) Nasse( per salmoni, per lucci ecc.) t01802 4.121.16 Fischgere (Fischereiharpunen, Fischspeere) Harpons et foènes Arpioni, fiocine t01803 4.121.17 Angelhaken Hameçons Ami t01804 4.121.18 Angelrute Cannes à pêche Canne da pesca t01805 4.121.19 Fischerei Varia (Fangbehältnisse) Pêche, divers (récipients à butin) Pesca, diversi (ceste da pesca) t01806 4.121.2 Vogelfang, Vogeljagd Oisellerie, chasse aux oiseaux Uccellagione t01807 4.121.20 Vogelfangkunde (Leimrutenjagd, Netzjagd, Greifvogeljagd) Oisellerie: connaissances professionnelles: chasse aux appeaux, chasse au filet, fauconnerie) Uccellagione (conoscenze professionali; caccia con la pania, reti, falconeria) t01808 4.121.21 Werkzeuge und Geräte zum Vogelfang mit Leimruten Outils et instruments pour la capture des oiseaux (au moyen d'appeaux) Attrezzi e utensili per la caccia con la pania t01809 4.121.22 Werkzeuge und Geräte zum Vogelfang mit Netzen Outils et instruments pour la chasse au filet Attrezzi e utensili per la caccia con le reti t01810 4.121.23 Werkzeuge und Geräte zur Vogeljagd mit Greifvögeln Outils et instruments pour la chasse aux oiseaux de proie Attrezzi e utensili per falconare t01811 4.122 Fruchtsäfte (Traubensaft, Obstsaft, Beerensaft) Jus de fruits (jus de raisin, de pommes, de fruits rouges) Succhi di frutta (uva, mele, pere, bacche) t01812 4.122.0 Berufskunde Weinkelterei Production de vin: connaissances professionnelles Vinificazione t01813 4.122.1 Berufskunde Weinkelterei, Berufskunde Obstsaftkelterei Encavage (vin et fruits) Vinificazione (conoscenze professionali), produzione di succhi di frutta (conoscenze professionali) t01814 4.122.2 Schnitzeln des Pressgutes (Obstschnitzelmühlen, Obstschnitzeltröge) Broyage des fruits (moulins et cuves à broyer les quartiers de fruits, de pommes, etc.) Sminuzzatori della frutta da torchiare (macinafrutta, trogoli) t01815 4.122.3 Quetschen des Pressgutes Pressurage à bras Spremitura t01816 4.122.30 Handquetschen des Pressgutes (Quetschhämmer, Quetschstössel) Pressurage manuel des fruits (broyeurs, pilons) Spremitura manuale (ammostatoi, pestoni) t01817 4.122.31 "Mechanisches Quetschen des Pressgutes (Mechanisches Obstquetschen, Trogquetschen, ""Trogdrücken""; ""Obstmühlen"")" Pressurage mécanique des fruits (machines à fruits, moulins à fruits, entonnoirs) Spremitura meccanica (macine da frutta, ecc.) t01818 4.122.4 Weinpressen, Mostpressen (Trotten, Keltern, Torkel) Pressoirs à vin, à cidre (pressoirs à vis, à levier) Ammostatura (pigiatrici, torchi, ecc.) t01819 4.122.40 Pressen mit einarmigem Pressbalken (Baumtrotten) Pressoirs à levier à un bras (pressoirs tessinois ou piémontais) Torchi con trave pressante (torchi piemontesi) t01820 4.122.41 Pressen mit Wiege-Pressbalken (Torkel) Pressoirs à levier avec contrepoids Torchi con trave pressante a peso t01821 4.122.42 Pressen mit Pressspindeln in festem Rahmen Pressoirs à vis dans un cadre fixe Torchi a vite fissa t01822 4.122.43 Pressen mit freiragender eiserner Pressspindel Pressoirs à vis métallique mobile Torchi con vite di ferro mobile t01823 4.122.44 Pressen-Einzelteile (Trottbäume, Trottbauminschriften) Éléments du pressoir (poutres, inscriptions sur la presse) Parti singole di torchi (alberi, iscrizioni, ecc.) t01824 4.122.5 Keltergefässe (Schöpfeimer, Keltereistanden) Tonneaux, récipients pour vinification Recipienti per la vinificazione (mastelli da travaso, tini, ecc.) t01825 4.122.6 Keltereigeräte Outils de vinification Attrezzi per la vinificazione t01826 4.122.60 Trichter (Fasstrichter, Gärtrichter, Gärkappen) Entonnoirs (entonnoir pour fût, entonnoir pour la fermentation, bouchon de fermentation) Imbuti (imbuti da botte, imbuti per la fermentazione, ecc.) t01827 4.122.61 Alkoholwaagen, Alkoholmeter Balances à alcool, alcoomètres Bilance per misurare la gradazione alcolica del vino [bilance idrostatiche], alcolimetri t01828 4.122.62 Trestergeräte (Tresterschaufeln, Tresterstössel, Tresterkrucken, Tresterabstichmesser, Tresterschaber, Tresterkratzbleche) Ustensiles de préparation du marc de raisin (pelles, râteaux sans dents, pilons, couteaux pour recoupe du marc, racloirs et raclettes) Attrezzi per le vinacce (pale, scure, coltelli, raschini, raschietti) t01829 4.122.63 Weinprobiergeräte, Weingefässe (Weinheber, Pretten, Weinprobierschälchen) Ustensiles pour la dégustation de vin, tonneaux (pipettes, tastevins, carafes à décanter, coupes, crachoirs, etc.) Strumenti per la degustazione, recipienti da vino (saggiavino, pipette, scodelle) t01830 4.122.64 Weinabfüllgeräte, Weingefässe (Korkenpressgeräte und Verkorkungsgeräte, Einfüllstitzen) Appareils pour transvaser le vin, récipients à vin (bouchonneuses, bouche-bouteilles, machines de remplissage) Attrezzi e recipienti per il travaso del vino (presse per la lavorazione dei tappi di sughero, imbottigliatrici, secchi con cannelli di scarico, tappatrici) t01831 4.122.69 Übrige Keltereigeräte Autres ustensiles pour la vinification Altri attrezzi per la vinificazione t01832 4.122.7 Kelterei Varia Vinification, divers Vinificazione, diversi t01833 4.123 Fruchtsäfte, Pflanzenöle Jus de fruits, huiles végétales Succhi di frutta, oli vegetali t01834 4.123.0 Rohstoffkunde Pflanzenöle (Rapsöl, Lewatöl, Olivenöl, Leinöl, übrige Pflanzenöle) Connaissance des matériaux: huiles végétales (huile de colza, huile d'olive, huile de lin, autres huiles végétales) Conoscenza delle materie prime: oli vegetali (colza, oliva, lino, altri oli vegetali) t01835 4.123.1 Berufskunde Ölkelterei Extraction de l'huile: connaissances professionnelles Estrazione dell'olio (conoscenze professionali) t01836 4.123.2 Stampfanlagen und Quetschanlagen für Pflanzenölsamen Presses et appareils pour le broyage des graines d'huiles végétales Frantoi e torchi per oli vegetali t01837 4.123.20 Mechanische Leinsamenstampfen, Bleuelstampfen Presses mécaniques pour graines de lin Frantoi meccanici per semi di lino t01838 4.123.21 "Mechanische Hanfreibemühlen, ""Hanfreiben""" Moulins mécaniques pour râper les graines de chanvre Macine meccaniche per semi di canapa t01839 4.123.3 Bratanlagen für gequetschten Pflanzenölsamen Fours pour les graines de plantes oléagineuses broyées Forni per semi oleosi frantumati t01840 4.123.30 Bratanlagen für gequetschten Leinsamen Fours pour les graines de lin broyées Forni per semi di lino frantumati t01841 4.123.4 Pflanzenölpressen (Leinsamenpressen, Leinölkeltern, Leinölpressen) Presses pour plantes oléagineuses (pour graines de lin, etc.) Torchi per oli vegetali t01842 4.13 Textilfasern Fibres textiles Fibre tessili t01843 4.130 Hanffasern und Flachsfasern Chanvre et lin Fibre di canapa e di lino t01844 4.130.0 Rohstoffkunde Hanf und Flachs Connaissance des matériaux: chanvre et lin Conoscenza delle materie prime: canapa e lino t01845 4.130.1 "Anlagen zum Einsumpfen (""Roosen"") von Hanf und Flachs" Vasques de macération pour le rouissage des fibres de chanvre ou de lin Vasche di macerazione per la canapa o per il lino t01846 4.130.2 "Anlagen zum Hitzetröcknen (""Darren"") von Hanf und Flachs" Dessicateur pour les fibres de chanvre ou de lin Essiccatoi a calore per canapa o lino t01847 4.130.3 "Geräte zum Vorbrechen (""Quetschen"") von Hanf und Flachs (Flachsquetschen, Leierquetschen)" Appareils pour briser les tiges de chanvre ou de lin Utensili per la scavezzatura della canapa e del lino (scavezzatrici, sciabole e cavalletti) t01848 4.130.4 Geräte zum Brechen der Hanfstengel und Flachsstengel Appareils pour le broyage des fibres de chanvre ou de lin: foulons, moulins à marteaux, broyeurs Attrezzi per la gramolatura t01849 4.130.40 Brechstühle, Brechböcke, Brechen (Klobenbrechen, Rätschen [Brechen mit getrennten Holzklingen]) Tréteaux, broies à chanvre (gourdins, broyeurs avec des lames en bois) Gramole a panca, su cavalletto, a ceppi, a lame separate t01850 4.130.41 Schleizböcke Chevalets pour extraire le raphia du chanvre Cavalletti per stigliare t01851 4.130.42 Mechanisches Brechen der Hanfstengel und Flachsstengel(Pochmühlen, Bleuelpochen) Brisement mécanique des tiges de chanvre et de lin (meules à pilon, foulons) Gramole meccaniche (stigliatrici, peste) t01852 4.130.5 "Geräte zum Reinigen (""Schwingen"") von Hanf und Flachs (Flachsschwingstöcke, Flachsschwinghölzer, Flachsschwingräder)" Appareils pour le nettoyage des fibres de chanvre ou de lin (pilons, roues pivotantes pour battre les fibres) Attrezzi per scapecchiare le fibre (scotole, cavalletti per la scotolatura) t01853 4.130.6 "Geräte zum Kämmen (""Hecheln"") von Hanf und Flachs" Appareils pour le peignage des fibres de chanvre ou de lin Attrezzi per pettinare le fibre t01854 4.130.60 Hechelbänke, Hechelstühle Bancs et chaises de peignage Panche, sedie per pettinare t01855 4.130.61 Hanfhecheln, Flachshecheln Sérans (brosses métalliques pour le peignage du chanvre, peignes à clous) Pettini da canapa o da lino t01856 4.130.62 Flachskämme (Hanfreibemühlen und Flachsreibemühlen vgl. auch 4.123.21) Peignes pour les fibres de lin (moulins à râper le chanvre et le lin cf. aussi 4.123.21) Pettini di legno t01857 4.131 Wollfasern Laine Fibre di lana t01858 4.131.0 Abscheren der Wollvliese, Schafschur Tonte de la laine, tonte des moutons Tosatura t01859 4.131.00 Schurklammern Cisailles pour la tonte Cesoie per tosare t01860 4.131.01 Schafscheren Ciseaux pour la tonte Forbici per tosare t01861 4.131.1 Kardieren der Wollfasern Cardage de laine Cardatura t01862 4.131.10 Kardstühle Cardeuse Cardatrici t01863 4.131.11 Wollkrempel (Karden) Cardage de la laine Cardi t01864 4.131.12 Wollkämme Peignes à laine Pettini da lana t01865 4.132 Seidenfasern Soie Fibre seriche t01866 4.132.0 Berufskunde Seidenraupenzucht Sériciculture: connaissances professionnelles Bachicoltura (conoscenze professionali) t01867 4.132.1 Berufskunde Gewinnung der Rohseidenfasern Production de la fibre de soie brute: connaissances professionnelles Estrazione della fibra serica (conoscenze professionali) t01868 4.132.2 Werkzeuge und Geräte zur Gewinnung der Rohseidefasern Outils et machines pour la production de la soie brute Attrezzi e utensili per l'estrazione della fibra serica t01869 4.14 Übrige Rohstoffe Autres matières premières Altre materie prime t01870 4.140 Glas Verre Vetro t01871 4.140.0 Berufskunde Glasverhüttung Production du verre: connaissances professionnelles Produzione del vetro (conoscenze professionali) t01872 4.140.1 Werkstatteinrichtung Glasverhüttung Équipement d'un atelier de fonte de verre Arredamento dell'officina t01873 4.141 Leder Cuir Cuoio t01874 4.141.0 Berufskunde Lohgerberei Tannerie: connaissances professionnelles Concia al tannino (conoscenze professionali) t01875 4.141.1 Berufskunde Weissgerberei Mégisserie: connaissances professionnelles Concia minerale (all'allume di rocca; formazione professionale) t01876 4.141.2 Berufskunde Fellgerberei und Pelzgerberei Travail des peaux et des fourrures: connaissances professionnelles Concia e lavorazione di pelli e pellicce (conoscenze professionali) t01877 4.141.3 Werkstatteinrichtung Lohgerberei Équipement d'un atelier de tannerie Arredamento dell'officina concia al tannino t01878 4.141.30 """Farb""-Gruben, Lohgruben für Lohgerberei" Fosses à tan, fosses à teinture Fosse e tini da tintura e da concia t01879 4.141.31 Schabbäume für Lohgerberei(Streichbäume, Gerbbäume) Chevalets ou troncs pour écharner les peaux ou les toisons (chevalets de lissage et de tannage) Cavalletti per scarnare (cavalletti per lisciare o per brunire) t01880 4.141.32 Falzböcke, Blankstossböcke Chevalets pour le pliage des peaux Cavalletti per la piegatura t01881 4.141.33 Schlichtrahmen, Streckrahmen Cadres pour le lissage ou le polissage des peaux Telai per lisciare o lucidare t01882 4.141.34 Reckbänke für Lohgerberei Bancs pour étirer les peaux Tenditori da conciatori t01883 4.141.35 Formmodel für Altlohe (Loh-Kuchen, Loh-Zigerli) Formes pour le tannage (pains, briques) Forme da tanno (pani, formette) t01884 4.141.4 Schneidende Werkzeuge für Lohgerberei (Putzmesser) Outils tranchants pour le tannage (couteaux pour nettoyer les peaux) Utensili da taglio da conciatori (coltelli per pulire) t01885 4.141.5 Schabwerkzeuge für Lohgerberei, Schlichtwerkzeuge für Lohgerberei Outils pour racler ou lisser les peaux Utensili per raschiare o lisciare t01886 4.141.50 Entfleischungswerkzeuge für Lohgerberei (Scherdegen, Schersensen) Outils pour écharner les peaux Scarnatoi, falci per scarnare, ecc. t01887 4.141.51 Enthaarungswerkzeuge für Lohgerberei (Haareisen, Päleisen usw.) Outils pour raser les poils des peaux à tanner (racloirs, couteaux en métal, etc.) Utensili per tosare da conciatore (raschiatoi, ferri per pelare, ecc.) t01888 4.141.52 "Falzeisen, ""Falgeisen""" Fers pour les plis Ferri per la piegatura t01889 4.141.53 Streckeisen, Streicheisen, Schabeisen Fers pour racler, lisser et polir Ferri per lisciare, per lucidare, per raschiare t01890 4.141.54 Schlichtmonde Outils de corroyage (demi-lunes) Attrezzi di rifinitura (lunette) t01891 4.141.6 Glättwerkzeuge und Polierwerkzeuge für Lohgerberei Outils pour lisser et polir les peaux Utensili per lisciare e lucidare da conciatore t01892 4.141.60 Glätteisen Fers à lisser Lisciatoi t01893 4.141.61 Blankstosskugeln Boules à lustrer Ruote per lucidatura t01894 4.141.62 "Plattstoss-""Kugeln""" Boules pour applatir Piastre a rilievo per pressature t01895 4.141.63 "Glätt-""Steine"" für Lohgerberei" Pierres à polir pour le tannage des peaux Sassi lisciatoi da conciatore t01896 4.141.7 Übrige Werkzeuge für Lohgerberei(Krispelhölzer, Pantoffelhölzer, Schlichtzangen) Autres outils utilisés dans les tanneries (pinces à polir, tampon à polir, à main etc.) Altri utensili da conciatore (pomelle a mano, pianelle di sughero, lucidatori, pinze per lucidare, ecc.) t01897 4.141.8 Sortimentmarken für Lohgerberei (Lederstärken-Prägestempel) Marques pour l'assortiment de la tannerie (poinçons d'estampage indiquant l'épaisseur du cuir) Stampi d'assortimento da conciatore (stampi per spessore della pelle) t01898 4.142 Papier Papier Carta t01899 4.142.0 Berufskunde Papiermacherei Fabrication du papier: connaissances professionnelles Fabbricazione della carta (conoscenze professionali) t01900 4.142.1 Werkstatteinrichtung Papiermacherei Équipements d'atelier de fabrication du papier Arredamento del laboratorio t01901 4.142.10 Hadernschneidetische Tables pour couper les chiffons, couteaux Taglierine o coltelli per sminuzzare gli stracci t01902 4.142.11 Stampfwerke Battoirs pour broyer le papier Gaulchiere, pile idrauliche a magli t01903 4.142.12 Papierpressen Presses à papier Presse per la carta t01904 4.142.13 Schöpfbütten Cuves à papier Tini per la carta t01905 4.142.14 Schöpfformen, Schöpfsiebe Formes et filigranes Forme e setacci per la carta t01906 4.142.15 Papiertröcknehängen Séchoirs à papier Asciugatoi per seccare la carta t01907 4.142.16 Gautschböcke Tréteaux pour les tamis Cavalletti pressatori t01908 4.142.2 Werkzeuge für Papiermacherei Outils pour la fabrication du papier Attrezzi da cartaio t01909 4.142.3 Halbfabrikate der Papiermacherei, Warenmuster der Papiermacherei (Riesumschläge mit Papiermachernamen) Produits semi-finis et échantillons de marchandises produites par la fabrique de papier, (feuilles non enramées avec le nom de la fabrique) Semilavorati, campioni da cartaio (campionario) t01910 4.142.4 Herstellermarken der Papiermacherei (Wasserzeichen auf Papieren) Marques de fabrique (filigranes) Marchi da cartaio (filigrana) t01911 4.143 Pergament Parchemin Pergamena t01912 4.143.0 Berufskunde Pergamentmacherei Fabrication du parchemin: connaissances professionnelles Fabbricazione della pergamena (conoscenze professionali) t01913 4.143.1 Werkstatteinrichtung Pergamentmacherei Équipements d'atelier de fabrication du parchemin Arredamento del laboratorio t01914 4.143.2 Werkzeuge für Pergamentmacherei Outils pour la fabrication du parchemin Attrezzi per la fabbricazione della pergamena t01915 4.144 Salpeter Salpêtre Nitrato t01916 4.144.0 Rohstoffkunde Salpeter Connaissance des matériaux: nitrates Conoscenza delle materie prime: nitrato t01917 4.144.1 Berufskunde Salpetergewinnung Extraction des nitrates: connaissances professionnelles Estrazione del nitrato (conoscenze professionali) t01918 4.144.2 Werkzeuge und Geräte zur Salpetergewinnung Outils et machines pour l'extraction des nitrates Attrezzi e utensili per l'estrazione del nitrato t01920 4.20 Erdenverarbeitung und Steinverarbeitung Industrie de la terre et de la pierre Lavorazione della terra e della pietra t01921 4.200 Baugewerbe, Hochbau und Tiefbau Industrie de la construction (terrassement et maçonnerie) Costruzioni soprassuolo e sotto il livello del suolo t01922 4.200.0 Berufskunde Hochbau und Tiefbau Terrassement et maçonnerie: connaissances professionnelles Costruzioni soprassuolo e sotto il livello del suolo (conoscenze professionali) t01923 4.200.1 Abstichgeräte für Erdarbeiten Outils et machines pour creuser la terre Attrezzi e macchinari da scavo t01924 4.200.10 "Abstichspaten (Abstichspaten aus Metall [""Stechschaufeln""], Abstichspaten aus Holz, inkl. mit Randbeschläg aus Metall)" Bêches (bêches en métal, bêches en bois ou bordées de métal Vanghe in metallo, in legno o bordate in metallo t01925 4.200.11 Grabenmesser, Markiermesser Couteaux de creusement, de marquage Coltelli da taglio, da marcatura t01926 4.200.12 Grabstössel Pilons de creusement Vanghe con staffa t01927 4.200.2 Pickel und pickelartige Werkzeuge für Erdarbeiten, Pickel und pickelartige Werkzeuge für Bauarbeiten Pics et pioches pour l'extraction de la terre ou pour les travaux de construction Picconi e simili per l'edilizia e lavori di sterro t01928 4.200.20 Erdpickel für Hochbau und Tiefbau (Axtspitzhauen, Querspitzhauen, Axtquerhauen) Pics, pioches et autres outils pour les travaux de terrassement et de construction Picconi da sterro e simili per costruzioni soprassuolo e sotto il livello del suolo t01929 4.200.21 "Maurerhämmer (Axtspitzhämmer, ""Schrot""-Hämmer)" Marteaux de maçons Martelli da muratore t01930 4.200.22 Pflästererhämmer Marteaux de paveurs Martelli da selciatore t01931 4.200.3 Schaufeln für Erdarbeiten und Bauarbeiten (Erdschaufeln, Grabschaufeln) Pelles pour l'extraction de la terre et les travaux de construction Badili da sterro t01932 4.200.4 Maurerkellen (Pflasterkellen, Glättekellen), Pflasterroller (Profilwalzen) Truelles de maçonnerie (truelles à plâtre, truelles à lisser), rouleaux de laminage Cazzuole e frattazzi da muratore t01933 4.200.5 "Lastenhebegeräte (Hebezeug, ""Lupfstuden"", Baukrane, Zahnstangenwinden,Schraubenböcke usw.)" Outils de levage (grues, crics, treuils à crémaillère, vérins à vis, etc.) Elevatori (montacarichi, elevatori, gru, martinetti a cremagliera, martinetti a vite, ecc.) t01934 4.200.6 Rammgeräte, Abbaugeräte (Schwingrammen, Pfahlrammen, Pressluftbohrer inkl. Kompressoren) Pelles enfonce-pieux, outils de démolition (masses, engins de battage, béliers, marteaux pneumatiques, compresseurs) Battipalo e attrezzi per la demolizione (demolitori, marciapicchi, martelli pneumatici, compressori) t01935 4.200.7 Erdbewegungsvorrichtungen und Ladevorrichtungen, Erdbewegungsmaschinen und Lademaschinen (Bagger, Bulldozer, Motorisierte Ladeschaufeln, Motorisierte Förderbänder, Motorisierte Planiergeräte) Équipements et machines pour transporter la terre et la charger (tractopelles, bulldozers, pelles mécaniques, convoyeurs mécaniques à bandes, niveleuses mécaniques) Escavatori e caricatori per il trasporto della terra (escavatrici meccaniche, bulldozer, pale meccaniche, nastri trasportatori, spianatori) t01936 4.200.8 Mörtelanlagen, Betonmischanlagen (inkl. Silos und Umschlaggeräte) Installations pour le mortier et le mélange de béton (y compris bétonnières, malaxeurs, silos et machines de transbordement) Impianti per la malta e miscelatori del bitume (compresi sili e betoniere) t01937 4.200.9 Übrige Baumaschinen und Baugeräte (Vibratoren usw.) Autres machines et outils de construction (y compris vibrateurs à béton) Altre macchinari e attrezzi edili (vibratori, ecc.) t01938 4.201 Hausteinbearbeitung, Steinhauerei, Bildhauerei Travail de la pierre, taille de la pierre, sculpture sur pierre Lavorazione della pietra, spaccapietra, scultura t01939 4.201.0 Werkstoffkunde Haustein (Sandsteine, Kalksteine, Einheimische Marmore) Connaissance des matériaux: pierre de taille (grès, calcaire, marbres locaux) Conoscenza dei materiali: pietre (arenaria, calcari, marmi locali, ecc.) t01940 4.201.1 Berufskunde Steinhauerei, Berufskunde Bildhauerei (inkl. Steinmetzzeichenkunde) Taille de la pierre, sculpture sur pierre: connaissances professionnelles Spaccapietre, scalpellini e sculture in pietra (conoscenze professionali) t01941 4.201.2 Messinstrumente, Lehren für Hausteinbearbeitung Instruments de mesure, calibres pour le travail de la pierre Strumenti di misurazione, calibri t01942 4.201.20 Stellzirkel für Steinbearbeitung Compas pour le travail de la pierre Compassi da spaccapietre t01943 4.201.3 Werkzeuge zum Spalten und Glätten für Hausteinbearbeitung Outils pour fendre et aplanir la pierre Attrezzi per spaccare e spianare la pietra t01944 4.201.30 Meissel und Keile Ciseaux et coins en bois Scalpelli, punte t01945 4.201.300 Spitzeisen, Spitzmeissel Ciseaux pointus, burins Scalpelli a punta t01946 4.201.301 Flacheisen, Breiteisen Ciseaux plats Scalpelli piatti t01947 4.201.302 Zahneisen, Scharriereisen Fers à dents, gradines Gradine, scalpelli a bocciarda t01948 4.201.303 Breitkeile, Spaltkeile Coins larges, coins fendeurs Punte a punta larga, punte per faldare t01949 4.201.304 Meissel und Keile Varia Ciseaux et coins en bois (divers) Punte e scalpelli, diversi t01950 4.201.31 Hämmer für Steinbearbeitung Marteaux pour tailler la pierre Martelli da spaccapietre t01951 4.201.310 Handfäustel (Eisen) für Steinbearbeitung Massettes (en fer) Mazze di ferro da scalpellino t01952 4.201.311 "Stockhämmer (""Kronhämmer"")" Marteaux brettés, bouchardes Bocciarda t01953 4.201.312 "Klöpfel (""Klüpfel"") für Steinbearbeitung" Maillets, tasseaux Mazzuoli t01954 4.201.32 Hauen für Steinbearbeitung Marteaux pour tailler la pierre Martelli da spaccapietre t01955 4.201.320 Einfache Spitzhauen Pics de taille Martelli per tagliare la pietra t01956 4.201.321 "Quer-Spitzhauen (""Pickel"")" Pics de carrier Martelli semplici a punta t01957 4.201.322 Nacken-Spitzhauen Double-pics Picconi a croce t01958 4.201.323 Doppel-Spitzhauen, Steinmetzhämmer Marteaux à deux pointes des tailleurs de pierre Martello a due punte, martello da scalpellino t01959 4.201.324 Doppel-Breithauen Marteaux à double tranchant (taillants) Martello a doppio taglio t01960 4.201.325 Nacken-Breithauen Massettes Martellina da taglio t01961 4.201.326 Axthauen für Steinbearbeitung (Zahnäxte, Scharrieräxte, Nacken-Axthauen) Marteaux de taille (marteaux à gradine, bouchardes, massettes) Asce-piccone da spaccapietre (martelli a gradina, bocciarda, martelline da taglio) t01962 4.201.4 Schneidende Werkzeuge für Hausteinbearbeitung (Steinsägen, Schrotsägen) Outils tranchants pour la taille de la pierre (scies à pierre, scies passe-partout) Attrezzi per segare da spaccapietre (seghe da sasso, segoni) t01963 4.201.5 Mechanische Steinbearbeitungsgeräte (Steinsägeanlagen, Steinschleifanlagen usw.) Outils mécaniques pour la taille de la pierre (ateliers de sciage de pierre, de polissage, etc.) Attrezzi meccanici da spaccapietra (impianti per segare e lisciare la pietra, ecc.) t01964 4.202 Lavezsteinbearbeitung, Lavezsteindreherei Travail de la pierre ollaire (stéatite, serpentinite) Lavorazione e tornitura della pietra ollare t01965 4.202.0 Werkstoffkunde Lavezstein, Werkstoffkunde Giltstein Connaissance du matériau: pierre ollaire Conoscenza dei materiali: pietra ollare t01966 4.202.1 Berufskunde Lavezsteindreherei Tournage de la pierre ollaire: connaissances professionnelles Tornitura della pietra ollare (conoscenze professionali) t01967 4.202.2 Berufskunde Giltsteinofenmacherei Fabrication de fourneaux en pierre ollaire Fabbricazione delle pigne (stufe in pietra ollare; conoscenze professionali) t01968 4.202.3 Werkstatteinrichtung Lavezsteindreherei Équipements d'atelier de tournage de la pierre ollaire Arredamento di officina t01969 4.202.30 Drehbänke für Lavezsteinbearbeitung (Lavezsteindrehbänke mit Wasserradantrieb) Tours pour le façonnage de la pierre ollaire (tours hydrauliques) Torni per la lavorazione della pietra ollare, torni a forza idrica t01970 4.202.31 Zubehör zu Lavezsteindrehbänken Accessoires pour les tours Accessori per i torni t01971 4.202.310 Antriebsvorrichtungen Dispositifs pour actionner les tours Dispositivi per azionare i torni t01972 4.202.311 Aufkittköpfe Tampons à mastiquer Tamponi per fissare i blocchi t01973 4.202.312 Werkzeugauflagen Supports pour les instruments Supporto per gli attrezzi t01974 4.202.313 Werkstück-Spannreifen Cercles de fer pour maintenir la pièce Cerchi di ferro per tenere la forma t01975 4.202.319 Übriges Zubhör zu Lavezsteindrehbänken Autres accessoires pour le tournage de la pierre ollaire Altri accessori per la tornitura della pietra ollare t01976 4.202.4 Messinstrumente für Lavezsteindreherei, Lehren für Lavezsteindreherei (Stechzirkel, Lehren) Calibres pour tournage de la pierre ollaire Calibri per tornire la pietra ollare t01977 4.202.5 Werkzeuge zum Spalten und Glätten für Lavezsteinbearbeitung Outils pour fendre et polir des récipients en pierre ollaire Attrezzi per spaccare il fondo e lisciare le pareti del laveggio t01978 4.202.50 Spalthämmer Marteaux Martelli t01979 4.202.51 Spaltkeile Coins Punte t01980 4.202.52 Spezial-Spaltwerkzeuge für Lavezsteinbearbeitung (Hauen für Steinbearbeitung vgl. 4.201.32) Outils spéciaux pour détacher le fond des récipients en pierre ollaire (cf. 4.201.32) Attrezzi speciali per staccare il fondo (vedi anche 4.201.32) t01981 4.202.6 Schneidende Werkzeuge für Lavezsteinbearbeitung (Lavezsteinsägen) Outils tranchants pour tailler la pierre ollaire (scies) Attrezzi per tagliare la pietra ollare (seghe) t01982 4.202.7 Drehwerkzeuge zu Lavezsteindrehbänken (Drehstähle) Outils de tournage Attrezzi da tornitura t01983 4.202.8 "Übrige Werkzeuge für Lavezsteindreherei (""Ad-Hoc""-Werkzeuge, Holzkeile usw.)" Autres outils pour le tournage de la pierre ollaire Altri attrezzi per la tornitura della pietra ollare t01984 4.202.9 Halbfabrikate und Warenmuster Lavezsteinbearbeitung, Lavezsteindreherei Produits semi-finis et échantillons Semilavorati e campioni in pietra ollare t01985 4.202.90 Lavez-Rohlinge Produits semi-finis en pierre ollaire Pietra ollare greggia t01986 4.202.91 Bohrkerne von Lavezsteingefässen Cônes de forage de récipients en pierre ollaire Scarto di lavorazione dei laveggi t01987 4.202.92 Lavezsteingefässe (vgl. auch 3.109.2 und 3.105.0) Récipients en pierre ollaire («lavezzi») (cf. aussi 3.109.2 et 3.105.0) Laveggi (vedi anche 3.109.2 e 3.105.0) t01988 4.203 Hafnerei, Töpferei, Ofenmacherei Poterie, céramique, fabrication de poêles en faïence Vasai, ceramisti, costruttori di stufe di maiolica t01989 4.203.0 Werkstoffkunde Hafnermaterialien und Ofenmachermaterialien Matériaux pour la poterie, la céramique et les poêles en faïence: connaissances professionnelles Conoscenza dei materiali: materiali per vasi e stufe di maiolica t01990 4.203.00 Werkstoffkunde Hafnerton Connaissance des matériaux: argile de potier Conoscenza dei materiali: argilla da vasaio t01991 4.203.01 Werkstoffkunde Prozellan und Steingut Connaissance des matériaux: porcelaine et faïence Conoscenza dei materiali: porcellana e terraglia t01992 4.203.1 Berufskunde Hafnerei und Ofenmacherei Poterie et fabrication de poêles: connaissances professionnelles Vasaio, costruttore di stufe di maiolica (conoscenze professionali) t01993 4.203.10 Berufskunde Hafnerei und Töpferei Poterie, céramique: connaissances professionnelles Vasaio, ceramista (conoscenze professionali) t01994 4.203.11 Berufskunde Ofenmacherei Fabrication des poêles en faïence: connaissances professionnelles Costruttore di stufe di maiolica (conoscenze professionali) t01995 4.203.12 Berufskunde Porzellanmanufaktur Manufactures de porcelaine: connaissances professionnelles Manifattura di porcellana (conoscenze professionali) t01996 4.203.2 Werkstatteinrichtung Hafnerei und Ofenmacherei Équipement d'atelier de potier et de fabricants de poêles Arredamento di laboratorio da vasaio o da costruttore di stufe di maiolica t01997 4.203.20 Töpferscheiben, Drehscheiben für Hafnerei Tours de potier Tornio da vasaio t01998 4.203.200 Töpferscheiben mit Fusstreterei Tours de potier à pédale Tornio da vasaio a pedale t01999 4.203.201 Töpferscheiben mit mechanischem Antrieb Tours de potier mécaniques Tornio da vasaio a motore t02000 4.203.21 Töpferscheiben-Zubehör Accessoires pour tours de potier Accessori per torni da vasaio t02001 4.203.210 Gefässe für flüssige Tonbindemittel Récipients pour liants liquides Recipienti per leganti liquidi per la creta t02002 4.203.211 Fingernetzgefässe Récipents pour mouiller les doigts Recipienti per bagnare le dita t02003 4.203.212 Scheibenkratzer und Bankkratzer für Hafnerei Racloirs et grattoirs pour la poterie Raschietti da vasaio t02004 4.203.22 Wellbänke (Arbeitsplätze und Sitzplätze) für Töpferei Tabourets de potier et aménagement d'atelier de poterie Postazioni di lavoro da ceramista (banchi) t02005 4.203.23 Glasurbrennöfen, Escheröfen Four à émailler Forni per smaltatura t02006 4.203.24 "Glasurmörser (""Schmelzmühlen"")" Mortier pour préparer l'émail Mortai per preparare lo smalto t02007 4.203.25 "Ton-Portionierungsgeräte (für Ton-""Würste"")" Instruments pour préparer les portions d'argile pour la poterie en colombins Attrezzi per porzionare la creta t02008 4.203.26 Töpferöfen, Brennöfen für Hafnerei Fours de poterie Forni da vasaio e da ceramista t02009 4.203.3 Messinstrumente, Lehren für Hafnerei, Lehren für Ofenmacherei (Messstäbe, Strichmasse) Instruments de mesure (calibres) Strumenti per la misurazione (calibri) t02010 4.203.4 Formgebende Werkzeuge für Hafnerei, Formgebende Werkzeuge für Ofenmacherei Outils pour façonner la poterie ou pour la fabrication des fours Attrezzi per formare da vasaio o da costruttore di stufe di maiolica t02011 4.203.40 Knetwerkzeuge für Tonverarbeitung (Tonschlägel) Outils pour malaxer la terre Attrezzi per impastare la creta t02012 4.203.41 Modellierwerkzeuge (Lummel, Geräte zur Oberflächenstrukturierung) Outils pour modeler et structurer la surface d'une poterie Attrezzi per modellare e per strutturare la superficie di una ceramica t02013 4.203.42 "Konturschablonen für Hafnerei (""Schienen"" für Hafnerei, ""Bechertrauben"" für Hafnerei)" Pochoirs pour poterie Mascherine da contorno da vasaio t02014 4.203.43 Formmodel für Hafnerei, Eindrehmodel für Hafnerei (konvex, konkav) Formes pour la poterie, modèles pour la poterie au tour (convexes, concaves) Stampi da vasaio, modelli per la ceramica fatta con il tornio (convesse, concave) t02015 4.203.44 Formmodel für Ofenkacheln (Formmodel für Eckkacheln, für Simskacheln, für Frieskacheln, für Leistenkacheln, für übrige Ofenkacheln) Formes pour les catelles de poêles en faïence (pour les catelles d'angle, des bordures, des frises, des moulures et autres) Stampi per piastrelle da stufa (ad angolo, per bordi, per fregi e per altri tipi di piastrelle per stufe) t02016 4.203.45 Formmodel für übrige Ofenteile (Formmodel für Ofenhauben, für Ofenabschlussknäufe, für Ofenabschlussvasen) Formes pour d'autres parties du poêle (catelles de couronnement, pommeaux ou vases de couronnement) Stampi per altri pezzi di stufa di maiolica (coronamenti, pomelli, vasi di coronamento) t02017 4.203.5 Malgeräte für Hafnerei, Malgeräte für Ofenmacherei Matériel pour peindre la poterie ou les poêles en faïence Attrezzi da pittura da vasaio o da costruttore di stufe di maiolica t02018 4.203.50 Malhörnchen (vgl. auch 4.292.01) Barrolets (cf. aussi 4.292.01) """Cornetti"" per ingobbi (vedi anche 4.292.01)" t02019 4.203.51 Malspritzen Poires en caoutchouc Pompette per ingobbi t02020 4.203.52 Malvorlagen (Schablonen, Zeichenvorlagen) Modèles de dessins, pochoirs Modelli di disegno (schizzi, mascherine) t02021 4.203.6 Herstellermarken für Hafnerei, Herstellermarken für Ofenmacherei Marques de fabricants de poterie ou de poêles en faïence Marchi di fabbricazione da vasaio o da costruttore di forni di maiolica t02022 4.203.7 Halbfabrikate Hafnerei, Ofenmacherei, Warenmuster Hafnerei, Ofenmacherei Produits semi-finis et échantillons de poterie ou de poêles Semilavorati e campioni da vasaio e da costruttore di stufe in maiolica t02023 4.204 Ziegelei, Fliesenmacherei Tuilerie, carrelage Fornaci di laterizi, fabbricazione di mattonelle t02024 4.204.0 Berufskunde Ziegelei Tuilerie: connaissances professionnelles Fornace di laterizi (conoscenze professionali) t02025 4.204.1 Berufskunde Fliesenmacherei Carrelage: connaissances professionnelles Fabbricazione di mattonelle (conoscenze professionali) t02026 4.204.2 Werkstatteinrichtung Ziegelei, Werkstatteinrichtung Fliesenmacherei (Ziegelbrennöfen) Équipement d'atelier de tuilerie et de carrelage (fours à tuiles) Arredamento di officina (fornace di laterizi, fabbrica di mattonelle ) t02027 4.204.3 Formgebende Werkzeuge für Ziegelei, Formgebende Werkzeuge für Fliesenmacherei (Formmodel für Ziegel, Formmodel für Bodenfliesen) Outils pour façonner des tuiles ou des carreaux de sols (formes pour mouler des tuiles ou des carreaux de sol) Attrezzi formanti per la fabbricazione di laterizi e mattonelle (stampi) t02028 4.204.4 Herstellermarken Ziegelei, Herstellermarken Fliesenmacherei (Ziegelbrennermarken, Ziegelbrennerzeichen) Marques de fabricants de tuiles ou de carrelages (marques et poinçons de tuiliers) Marchi di fabbricazione per fornaci di laterizi e fabbriche di mattonelle (marchi e stampi a fuoco) t02029 4.204.5 Halbfabrikate Ziegelei, Halbfabrikate Fliesenmacherei, Warenmuster Ziegelei, Warenmuster Fliesenmacherei Produits semi-finis et échantillons de la tuilerie ou du carreleur Semilavorati e campioni di fornaci di laterizi e fabbriche di mattonelle t02030 4.205 Übrige erdenverarbeitende und steinverarbeitende Gewerbe Autres artisanats de la terre et de la pierre Altri artigiani che lavorano la terra o la pietra t02031 4.205.0 Kalkbrennerei Fours à chaux Fornaci da calce t02032 4.205.00 Werkstoffkunde gebrannter Kalk Connaissance du matériau: chaux vive Conoscenza dei materiali: calce viva t02033 4.205.01 Berufskunde Kalkbrennerei Fours à chaux: connaissances professionnelles Fornace di calce (conoscenze professionali) t02034 4.205.02 Kalkbrennöfen Fours à chaux Fornaci da calce t02035 4.205.1 Scagliola-Herstellung (Marmor-Intarsien-Imitation) Fabrication de scagliola ou stuc marmorisé (imitation d'incrustations de marbre) Fabbricazione di scagliola (tipo di stucco che imita il marmo) t02036 4.205.10 Berufskunde Scagliola-Herstellung Fabrication de la scagliola Fabbricazione di scagliola (conoscenze professionali) t02037 4.205.11 Werkzeuge und Geräte zur Scagliola-Herstellung Outils et machines pour la fabrication de scagliola Attrezzi e utensili per la fabbricazione di scagliola t02038 4.205.2 Stucco-Herstellung, Stukkateurgewerbe Fabrication de stuc, métier du stucateur Fabbricazione degli stucchi, stuccatori t02039 4.205.20 Berufskunde Stucco-Herstellung Fabrication de stuc: connaissances professionnelles Stuccatori (conoscenze professionali) t02040 4.205.21 Werkzeuge und Geräte des Stukkateurgewerbes Outils et machines du stucateur Attrezzi e utensili da stuccatore t02041 4.205.3 Pietra-Dura-Herstellung Fabrication de pietra dura Lavorazione della pietra dura t02042 4.205.30 Berufskunde Pietra-Dura-Herstellung Pietra dura: connaissances professionnelles Lavorazione della pietra dura (conoscenze professionali) t02043 4.205.31 Werkzeuge und Geräte für Pietra-Dura-Herstellung Outils et machines pour la fabrication de pietra dura Attrezzi e utensili per la lavorazione della pietra dura t02044 4.205.4 Steinguss-Herstellung Fabrication de ciment anglais Fabbricazione con cemento colato t02045 4.205.40 Berufskunde Steinguss-Herstellung Ciment anglais: connaissances professionnelles Cemento colato (conoscenze professionali) t02046 4.205.41 Werkzeuge und Geräte für Steinguss-Herstellung Outils et machines pour la fabrication du ciment anglais Attrezzi e utensili per la fabbricazione con cemento colato t02047 4.21 Getreideverarbeitung Utilisation des céréales Lavorazione dei cereali t02048 4.210 Bäckerei, Brotbäckerei Boulangerie Panetterie t02049 4.210.0 Berufskunde Bäckerei Boulangerie: connaissances professionnelles Panettiere (conoscenze professionali) t02050 4.210.1 Werkstatteinrichtung Bäckerei (Backstuben-Einrichtung) Laboratoire, atelier du boulanger Arredamento di panetteria t02051 4.210.10 Brotbacköfen für gewerbliche Zwecke Fours à pain pour boulangerie industrielle Forni a pane a uso commerciale t02052 4.210.11 Hefestanden für gewerbliche Zwecke, Sauerteigstanden für gewerbliche Zwecke Bassins pour pâte à levure et à levain (industriels) Vasche per il lievito o il lievito madre a uso commerciale t02053 4.210.12 Teigmulden für gewerbliche Zwecke (Backtröge, Backmulden) Cuves à pâte (industrielles) (cuves de cuisson, plaques de cuisson) Madie a uso commerciale t02054 4.210.19 Übrige Backstubeneirichtung (Teigbrechen, Knetmaschinen) Autres équipements de cuisson du pain (pétrins) Altri attrezzi da panettiere (impastatrici e altri macchinari) t02055 4.210.2 Teigzubereitungsgeräte Outils pour la préparation de la pâte Attrezzi per preparare la pasta da pane t02056 4.210.20 Mehlschaufeln Pelles à farine Votazze per la farina t02057 4.210.21 Teigspatel, Hefespatel Spatules à pâte, spatules à levure Spatole per la pasta o per il lievito t02058 4.210.22 Schwingbesen Fouets à pâte Fruste per impastare t02059 4.210.23 Teigwalzen, Wallhölzer Rouleaux à pâte Matterelli t02060 4.210.24 Teigschneidehilfen Aides pour couper la pâte Aiuti per tagliare la pasta t02061 4.210.25 Teigschneidemesser Couteaux à pâte Coltelli tagliapasta t02062 4.210.26 Teigschneiderädchen Roulettes à pâte Rotella tagliapasta t02063 4.210.27 Teigschaber Racloirs à pâte Raschietto t02064 4.210.3 Teigstichstempel (Stupfstempel für Brotteig usw.) Poinçons à pain (pour pâte à pain etc.) Punzoni da pasta da pane t02065 4.210.4 Teigpressstempel (Brotstempel) Marques à pain (industrielles) Stampini da pasta da pane t02066 4.210.5 Backofengeräte Cuisson du pain (industrielle) Utensili per il forno t02067 4.210.50 Ofenwische Serpillères à four Spazzaforno t02068 4.210.51 Ofenrücken Racloirs de foyer Tirabrace t02069 4.210.52 Schüssel, Brotschaufeln Récipients à pâte, pelles à pain Pale da forno, forme da pane t02070 4.210.53 Ofenwagen (Ofenwagen zum Einbringen und Herausziehen von Töpfen usw. in den Backofen) Charriots à four (pour enfourner ou retirer des moules ou autres contenants) Carrelli da forno (per infornare o togliere le forme dal forno) t02071 4.210.54 Glutschaufeln für Brotbacköfen Pelles à braises pour four Pale da brace per il forno t02072 4.211 Bäckerei, Spezialbäckerei Boulangerie, boulangerie spécialisée Panetterie specializzate t02073 4.211.0 Feinbäckerei, Kuchenbäckerei Confiserie, pâtisserie Pasticceria, confetteria t02074 4.211.00 Bäckerei-Kuchenmodel Tourtières Tortiere da pasticceria t02075 4.211.01 Patisseriemodel Formes et moules à pâtisserie Forme e stampi da pasticceria t02076 4.211.1 Lebkuchenbäckerei, Lebzelterei (Lebkuchenmodel) Confection de pain d'épices, bonbons en pain d’épices (moules) Preparazione del pan di spezie e di caramelle di pan di spezie (stampi) t02077 4.211.2 Offletenbäckerei, Hüppenbäckerei Préparation des gaufres et des bricelets Preparazione delle cialde t02078 4.211.20 Offletenbacköfen und Hüppenbacköfen Fours à gaufres et four à bricelets Forni per cialde t02079 4.211.21 Kleine Teigmulden für Offletenbäckerei und Hüppenbäckerei Petits moules à pâte pour gaufres et bricelets Piccole madie per la lavorazione delle cialde t02080 4.211.22 Waffeleisen, Bretzeleisen, Offleteneisen Fers à bricelets, moules à bretzels, gaufriers Testi per cialde e cialde salate t02081 4.211.23 Hüppenrollstäbe Rouleaux à bricelets Stecche per arrotolare le cialde t02082 4.211.24 Vorratsbehältnisse für Offletenbäckerei und Hüppenbäckerei Récipients pour conserver gaufres et bricelets Recipienti per conservare le cialde t02083 4.211.25 Cornet-Formhölzer Formes à cornet en bois Legni performare i coni gelato t02084 4.211.26 Cornet-Formbleche Formes à cornet en métal Forme per coni gelato t02085 4.211.29 Offletenbäckerei und Hüppenbäckerei Varia Préparation des gaufres et des bricelets, varia Preparazione delle cialde, diversi t02086 4.211.3 Tirggelbäckerei (Tirggelmodel) Préparation des tirggels (moules à tirggels) Preparazione dei krèfli e di altri dolci tradizionali al miele t02087 4.211.4 Zuckerbäckerei Confiserie Confetteria t02088 4.211.40 Konditoreiherde, Zuckerbäckerherde Fours de confiserie Forni da confetteria t02089 4.211.41 Konditoreimörser Mortiers de confiserie Mortai da confetteria t02090 4.211.42 Teigaussteckformen Formes à biscuits Formine per biscotti t02091 4.211.43 Konditorei-Tranchiergeräte Ustensiles à découper pour la confiserie Arnesi da trancio da confetteria t02092 4.211.44 Zuckerstreugeräte für Konditoreizwecke Saupoudroirs à sucre pour la confiserie Spolverizzatori per lo zucchero t02093 4.211.45 "Dressierspritzen für Konditoreizwecke (""Spritzsäcke"")" Poches à douille pour la confiserie Siringhe e tasche per decorare t02094 4.211.46 "Mehlzerstäubegeräte (""Mehlspritzen"")" Saupoudroirs à farine Spolverizzatori per la farina t02095 4.211.47 Bäckerpinsel, Glasurpinsel für Bäckerei Pinceaux, pinceaux à glacer pour la boulangerie Pennelli, pennelli per glassare t02096 4.212 Kakaoverabeitung Transformation du cacao Lavorazione del cacao t02097 4.212.0 Rohstoffkunde Cacao: connaissance des matériaux Conoscenza dei materiali: cacao t02098 4.212.1 Berufskunde Transformation du cacao: connaissances professionnelles Lavorazione del cacao (conoscenze professionali) t02099 4.212.2 Halbfabrikate Transformation du cacao: produits semi-finis Lavorzione del cacao: prodotti semilavorati t02100 4.212.3 Werkstatteinrichtung Équipement d'atelier pour transformation de cacao Arredamento di laboratorio per la lavorazione del cacao t02101 4.212.30 Werkzeuge zum Rösten Outils de torréfaction du cacao Attrezzi per la torrefazione del cacao t02102 4.212.31 Werkzeuge zum Mahlen Outils de mouture du cacao Attrezzi per la macinatura delle fave (prea, rullo [randa]) t02103 4.213 Schokoladenverarbeitung Transformation du chocolat Fabbricazione del cioccolato t02104 4.213.0 Warenkunde Chocolat: connaissance de la marchandise Cioccolato: merceologia t02105 4.213.1 Berufskunde Chocolat: connaissances professionnelles Cioccolato (conoscenze professionali) t02106 4.213.2 Werkstatteinrichtung Équipement d'atelier de chocolatier Arredamento di laboratorio da cioccolatiere t02107 4.213.20 Werkzeuge zum Schmelzen (Bacile, paletta, padella, bacinella) Équipement pour fondre le chocolat Utensili per far fondere (bacili, palette, padelle, bacinelle) t02108 4.213.21 Werkzeuge zum Zerkleinern (Mortaio) Outils pour concasser le chocolat (mortiers) Utensili per sminuzzare il cioccolato (mortai) t02109 4.213.22 Giessformen Moules à chocolat Stampi e forme t02110 4.213.23 Verpackungen Emballages pour chocolat Imballagi per il cioccolato t02111 4.213.230 Papier und Folien Papiers, feuilles d'emballage pour chocolat Carte e fogli per confezionare il cioccolato t02112 4.213.231 Schachteln, Tüten Boîtes, sacs à chocolat Scatole e buste per cioccolatini t02113 4.213.3 Verkauf Vente du chocolat Vendita del cioccolato t02114 4.213.30 Automaten Automates à chocolats Distributori automatici t02115 4.213.31 Werbematerial (Prospekte, Plakate, Zeitungswerbungen, Alben und Klebebilder, ecc Matériel publicitaire (prospectus, affiches, encart dans un journal, albums, gomettes etc.) Materiale pubblicitario (prospetti, manifesti, pubblicità, album, figurine, ecc.) t02116 4.213.32 Halbfabrikate, Warenmuster Produits semi-finis, échantillons de chocolat Prodotti semilavorati, campioncini t02117 4.22 Holzverarbeitung Industrie du bois Lavorazione del legno t02118 4.220 Werkstoffkunde Holz Bois, connaissance des matériaux Conoscenza dei materiali: legno t02119 4.220.0 Holzmorphologie, Holzartenkunde, Holzalterungskunde (Umwelteinflüsse usw.) Morphologie du bois, typoplogie des essences, vieillissement (influences environnementales etc.) Morfologia del legno, tipologia delle essenze, invecchiamento del legno (influssi ambientali) t02120 4.220.1 Holzaltersbestimmung (Dendrochronologie, Radiokarbonmethode) Dendrochronologie, datation par le carbone 14 Dendrocronologia, metodo al carbonio 14 t02121 4.220.2 Holzoberflächenbehandlungskunde (Beizen, Lackieren, Färben usw.) (Vergolderei vgl. 4.293.3) Traitement des surfaces du bois (décapage, laquage, coloration etc., dorure cf. 4.293.3) Trattamento della superficie del legno (formazione professionale; mordenzare, laccare, colorare, ecc.) (dorature vedi anche 4.293.3) t02122 4.220.3 Holzschädlingskunde Parasites du bois: connaissances des insectes etc. Conoscenza professionale: parassiti del legno t02123 4.220.4 Holzleimkunde Colles à bois: connaissances professionnelles Conoscenza professionale: colle da falegname t02124 4.221 Küferei (Böttcherei, Fassbinderei) Tonnellerie (fabrication de tonneaux, de barriques) Bottaio t02125 4.221.0 Berufskunde Küferei (inkl. Schädlerei, Küblerei) Tonnellerie: connaissances professionnelles Bottaio (conoscenze professionali) t02126 4.221.1 Werkstatteinrichtung Küferei Équipements d'atelier de tonnellerie Arredamento di laboratorio da bottaio t02127 4.221.10 Fügbänke für Küferei (Fügbäume, Fügblöcke, Bankhobel, Stosshobel) Rabots de tonnelier Pialloni da bottaio (compresi gli accessori) t02128 4.221.12 Fügbankblöchel für Küferei Rabots de tonnelier pour l'assemblage Pialle da bottaio per incastri t02129 4.221.13 Zugbänke für Küferei (Schnitzbänke, Reifstühle, Schnetzesel, Heinzelbänke usw.) Bancs de tirage pour tonnelier (tabourets, bancs de ciseleur, autres bancs) Banchi da bottaio (cavalletti, cavalletti per fare i cerchi, banchi da lavoro, ecc.) t02130 4.221.14 Werkzeug-Ablagetische für Küferei Tables de dépose pour outils de tonnellerie Tavoli porta attrezzi da bottaio t02131 4.221.15 Daubenbiegeapparate für Küferei Appareils de tonnelier pour plier les douelles ou douves Attrezzi da bottaio per piegare le doghe t02132 4.221.16 Sperrhaken, Küfereiambosse Bigornes, enclumes Incudini da bottaio t02133 4.221.17 Fasszüge für Küferei Câbles de cintrage, bâtissoirs de tonnellerie Tiranti da bottaio t02134 4.221.18 Brennkörbe für Küferei Corbeilles de brûlage de tonnellerie Fornelli per curvare le doghe t02135 4.221.19 Bassböcke für Küferei Bocs de tonnellerie Capre, cavalletti da bottaio t02136 4.221.2 Werkzeuge zum Messen und Anreissen für Küferei Outils de mesure et de marquage de tonnellerie Attrezzi da bottaio per misurare e tracciare t02137 4.221.20 Küferei-Messstäbe Mètres de tonnellerie Metri da bottaio t02138 4.221.21 Schieblehren für Küferei Pieds à coulisse de tonnellerie Calibri da bottaio t02139 4.221.22 Formlehren (Daubenlehren) für Küferei Gabarits (formes des douelles) de tonnellerie Sagome da bottaio t02140 4.221.23 Zirkel für Küferei (Bogenzirkel, Schreibzirkel, Stechzirkel, Spitzzirkel, Greifzirkel, Stangenzirkel, Reduktionszirkel) Compas de tonnelier (en arc de cercle, à crayon, à pointe plate, à pointe, à graver, de réduction) Compassi da bottaio (compassi ad arco, a matita, a punta piatta, a graffietto, a riduzione) t02141 4.221.24 Nutreisser für Küferei Crochets à rainurer Graffietti a lama t02142 4.221.3 Werkzeuge zum Anfassen und Festhalten für Küferei Outils de tonnellerie pour serrer, presser, fixer Attrezzi per afferrare e bloccare t02143 4.221.30 Reifzangen für Küferei Tenailles de tonnellerie Tenaglie t02144 4.221.31 Reithaken für Küferei Tiretoires de tonnellerie Cane da bottaio t02145 4.221.32 Fasstragholmen Poignées à fût de tonnellerie Maniglie di tinozza t02146 4.221.33 Daubenhalteklammern Pinces à douelles de tonnellerie Grappe da doghe t02147 4.221.4 Schneidende Werkzeuge für Küferei Outils de tonnellerie pour tailler, percer, scier Attrezzi da taglio t02148 4.221.40 Beile für Küferei Küferbeile, Küferdechsel Herminettes de tonnellerie Accette da bottaio (accette, asce, ecc.) t02149 4.221.41 Bohrer für Küferei Fassbohrer für Küferei, Spundbohrer für Küferei Perceuses de tonnellerie Trapani da bottaio (trivelle da botte, da zaffo, ecc.) t02150 4.221.5 Werkzeuge zum Schaben, Räumen und Glätten für Küferei Outils de tonnellerie pour raboter, limer Attrezzi da bottaio per raschiare, rasare e lisciare t02151 4.221.50 Hobel mit längsgerader, querflacher Sohle für Küferei (vgl. auch 4.223.510) Rabots de tonnellerie droits à sabot plat (cf. aussi 4.223.510) Pialle dritte a suola piana (vedi anche 4.223.510 t02152 4.221.51 Hobel mit längsgewölbter, querflacher Sohle für Küferei Rabots de tonnellerie incurvés à sabot plat Pialle a volta a suola piana t02153 4.221.510 Schiffhobel für Küferei (mit querflacher Sohle, inkl. mit schräggesetztem Eisen) Rabots galères de tonnellerie cintrables (à sabot plat, avec fer incliné) Pialle centinate (a suola piana, incluse con lama inclinata) t02154 4.221.511 Wangenhobel für Küferei (Wangenhobel mit querflacher Sohle und mit randständigem Eisen ) Rabots de tonnellerie à côte à sabot plat Incorsatoi (a suola piana e spalla di registro) t02155 4.221.512 Umhobel für Küferei (mit konkaver Sohle) Rabots de tonnellerie à sabot concave Pialle a suola convessa t02156 4.221.52 Hobel mit längsgewölbter, querschiefer Sohle für Küferei Rabots de tonnellerie incurvés à sabot en biais Pialle a volta a suola sghemba t02157 4.221.520 Schiffhobel mit querschiefer Sohle für Küferei Rabots galères de tonnellerie cintrables à sabot en biais Pialle centinate a suola sghemba t02158 4.221.521 Wangenhobel mit querschiefer Sohle für Küferei Rabots de tonnellerie à côte à sabot en biais Incorsatoi a suola sghemba t02159 4.221.53 Hobel mit längsgewölbter, querprofilierter Sohle für Küferei Rabots de tonnellerie incurvés à sabot profilé Pialle a volta a suola sghemba t02160 4.221.530 Kehl-Schiffhobel für Küferei Rabots de tonnellerie galères cintrables de Kehl Bottacci centinati t02161 4.221.531 Rundstab-Schiffhobel für Küferei Rabots galères de tonnellerie cintrables à poignée ronde Pialle per modanare t02162 4.221.532 Umhobel mit querkonkaver Sohle für Küferei (inkl. mit schräggesetztem Eisen) Rabots de tonnellerie à sabot concave en biais (y c. avec fer en biseau) Pialle a suola concava (incluse quelle a lama inclinata) t02163 4.221.54 Hobel mit im Grundriss gekrümmter Sohle für Küferei Rabots de tonnellerie horizontaux à sabot incurvé Pialle orizzontali a suola incurvata t02164 4.221.540 Kreishobel für Küferei Rabots circulaires de tonnellerie pour surfaces incurvées Pialle per superfici curve t02165 4.221.541 Bodenbramschnitthobel für Küferei (inkl. mit Stangenführung) Rabots de coupe de tonnellerie (y c. avec guidage de la tige) Sponderuole per fondo di botte (incluse con spalla da registro) t02166 4.221.55 Nutschneidehobel für Küferei (Nutschneider) Rabots bouvets de tonnellerie Pialle per scanalature (incorsatoi) t02167 4.221.550 Bodennuter für Küferei Jabloirs à fond de tonnellerie Incorsatoi per fondo di botte t02168 4.221.551 "Gargelkämme für Küferei (""Gargel"")" Jabloirs de tonnellerie Caprugginatoi t02169 4.221.56 Übrige Hobel für Küferei Rabots de tonnellerie, autres Altre pialle da bottaio t02170 4.221.560 Putzhobel für Küferei (Absäuberhobel, Vastringues) Rabots riflards (vastringues) de tonnellerie Pialle per sgrossare (sbozzini, raschietti) t02171 4.221.561 Brauenhobel für Küferei Rabots de tonnellerie de brassage Pialle per finitura t02172 4.221.57 Ausputzwerkzeuge und Ausreibwerkzeuge für Küferei Outils de tonnellerie pour frotter, racler Attrezzi per raschiare e lisciare da bottaio t02173 4.221.570 "Ausputzmesser (""Schaber"") für Küferei" Racloirs de tonnellerie Coltello rasatore t02174 4.221.571 Nutausputzer für Küferei Racloirs de rainure de tonnellerie Raschietti per scanalare t02175 4.221.572 Spundlochausreiber für Küferei Racloirs de tonnellerie pour l’orifice des fûts Raschietti per zaffo t02176 4.221.58 Ziehmesser für Küferei Planes de tonnellerie Coltelli a petto da bottaio t02177 4.221.580 "Gerade Ziehmesser für Küferei (""Geradmesser"")" Planes droites de tonnellerie Coltelli a petto diritti t02178 4.221.581 Gekrümmte Ziehmesser für Küferei (Rundmesser, Bodenmesser, Bramschnittmesser, Ausgerbmesser) Planes courbes de tonnellerie (couteau circulaire, de fond, de coupe, à douelle) Coltelli a petto curvi (coltelli per fondo, per smussi, per raschiare, ecc.) t02179 4.221.59 Stossmesser für Küferei Couteaux de mortaisage de tonnellerie Coltelli da mortasatura t02180 4.221.590 Gerade Stossmesser für Küferei Couteaux de mortaisage de tonnellerie droits Coltelli diritti da mortasatura t02181 4.221.591 Gekrümmte Stossmesser für Küferei Couteaux de mortaisage de tonnellerie courbes Coltelli curvi da mortasatura t02182 4.221.6 Schlagwerkzeuge für Küferei Outils de tonnellerie pour taper, enfoncer Attrezzi per battere t02183 4.221.60 Hämmer für Küferei Marteaux de tonnellerie Martelli da bottaio t02184 4.221.600 Holzschlägel (schwere) für Küferei Maillets en bois (lourd) de tonnellerie Mazze pesanti di legno da bottaio t02185 4.221.601 Küferschlägel, Küferhämmer Marteaux de tonnellerie Mazze da bottaio t02186 4.221.602 Setzhämmer für Küferei (gestielte, hammerförmige Setzmeissel) Paroirs de tonnellerie (en forme de ciseau) Martelli per pareggiare le doghe (cunei a forma di martello con manico) t02187 4.221.603 Nietenlochhämmer für Küferei (Hammerdorne, Lochhämmer) Marteaux à riveter (à tête pointue) de tonnellerie Martelli per ribadire (cacciacunei, cacciatoi, ecc.) t02188 4.221.61 "Setzmeissel (""Setzen"") für Küferei" Cisailles de tonnellerie Scalpelli per assemblaggio t02189 4.221.7 Übrige Werkzeuge und Geräte für Küferei Outils et ustensiles de tonnellerie, autres Altri attrezzi e utensili da bottaio t02190 4.221.70 Knosphaken für Küferei (gabelförmige Daubenziehgeräte) Crochets de tonnellerie (en forme de fourche) Ganci da bottaio (forca tiradoghe) t02191 4.221.71 "Bugeisen für Küferei, ""Chnosp""-Eisen für Küferei" Fers de tonnellerie, câble de serrage Ferri da bottaio (per rendere ermetico lo zaffo) t02192 4.221.72 Brennkolben für Küferei Corbeilles de brûlage de tonnellerie Marchi a fuoco da bottaio t02193 4.221.73 Hohlmass-Brennstempfel für Küferei (Literzahlen-Brennstempel) Fers de tonnellerie pour marquer le volume du tonneau (en litres) de tonnellerie Marchi a fuoco per marcare il volume della botte t02194 4.221.74 Herstellermarken für Küferei Poinçons de tonnelier Marchi di fabbricazione t02195 4.221.8 Halbfabrikate Küferei, Warenmuster Küferei Échantillons, produits semi-finis de tonnellerie Semilavorati e campioni da bottaio t02196 4.221.9 "Küferei Varia (Fassdichtungsstoffe, Bast, ""Chnosp"") (Arbeitskleidung des Küfers vgl. 1.017)" Tonnellerie, varia (étoffes de colmatage, raphia) (vêtements de tonnelier cf. 1.017) Bottaio, diversi (prodotti per rendere ermetici i tini: filaccia, ecc:) (abbigliamento da bottaio vedi 1.017) t02197 4.222 Sägerei Scierie Segherie t02198 4.222.0 Berufskunde Sägerei (Brettersägerei) Scierie: connaissances professionnelles, taille de planches Segherie (formazione professionale; taglio delle tavole) t02199 4.222.1 Zweimann-Zugsägerei (Vertikalzug) Zugsägen (rahmenlose lange Sägen) Scies à bras sans cadre (2 personnes) Seghe a due persone senza telaio (taglio verticale) segoni t02200 4.222.2 Zweimann-Gattersägerei, Gattersägen für Vertikalzug (Langsägen, Brettersägen), Gattersägen für Horizontalzug (Klobsägen, Blocksägen, Bundsägen) Scies à cadre à deux personnes, scies pour coupe verticale (scies longues, scies à planches), scies pour coupe horizontale (coupe-blocs, scies à refendre, scies à deux poignées) Seghe a due persone con telaio per taglio orizzontale (trentine, ecc.) o verticale (seghe lunghe, seghe per tavole) t02201 4.222.3 Mechanische Gattersägerei (Sägemühlen) Outils mécaniques (scie hydraulique) Seghe meccaniche multiple (seghe idrauliche) t02202 4.222.30 Sägemühlen mit Nockenwellenantrieb (Klopfsägen, Schlegelsägen) Scies hydrauliques à arbre à cames (scies à lames multiples) Seghe idrauliche con albero a camme (seghe eccentriche a martelli) t02203 4.222.31 "Sägemühlen mit ""Gnepfe""-Antrieb" Scies hydrauliques excentriques Seghe idrauliche eccentriche t02204 4.222.32 Sägemühlen mit Pleuelradantrieb Scies hydrauliques à bielles Seghe con trazione a bielle t02205 4.222.33 Sägemühlen mit übrigen Antriebsarten Scies hydrauliques à autre transmission Seghe con altre trazioni t02206 4.222.4 Mechanische Bandsägerei Scies à ruban mécaniques Seghe a nastro [bindelle] meccaniche t02207 4.222.40 Bandsägen mit Fusstreterei Scies à ruban à pédale Seghe a nastro [bindelle] a pedale t02208 4.222.41 Bandsägen mit mechanischem Antrieb Scies à ruban à transmission mécanique Seghe a nastro [bindelle] a trazione meccanica t02209 4.222.5 Mechanische Kreissägerei Scies circulaires mécaniques Seghe circolari meccaniche t02210 4.222.50 "Kreissägen (""Fräsen"") mit mechanischem Antrieb, inkl. Zubehör (Kreissägeblätter)" Scies circulaires à transmission mécanique, y c. accessoires (lames) Seghe circolari (frese) a trazione meccanica, compresi gli accessori (lame per seghe circolari) t02211 4.222.51 Kreissägen mit übrigen Antriebsarten Scies circulaires à autre transmission Seghe circolari con altre trazioni t02212 4.223 Schreinerei, Tischlerei Menuiserie, ébénisterie Falegnameria, ebanisteria t02213 4.223.0 Berufskunde Schreinerei, Tischlerei Menuiserie, ébénisterie: connaissances professionnelles Falegnameria (conoscenze professionali) t02214 4.223.1 Werkstatteinrichtung Schreinerei, Tischlerei Equipement d'atelier de menuisier, d'ébéniste Arredamento di laboratorio da falegname t02215 4.223.10 Werkbänke für Schreinerei, Tischlerei (Hobelbänke, Bankhaken, Bankspanner, Werkbänke inkl. Zubehör) Établis (plans de travail, rabots d’établis, crochets, y c. accessoires) de menuiserie, d’ébénisterie Banchi da lavoro per falegname (banchi per piallare, ecc.) inclusi gli accessori (cani del banco, tenditori, ecc.) t02216 4.223.11 Gehrladen für Schreinerei, Tischlerei, Schneidladen für Schreinerei, Tischlerei Guides pour coupes obliques Guide per il taglio obliquo t02217 4.223.12 Kröpfladen für Schreinerei, Tischlerei, Gehrungsstossladen für Schreinerei, Tischlerei Guides de coupe pour menuiserie, ébénisterie Guide per il taglio da falegname o da ebanista t02218 4.223.13 Leistenziehbänke für Schreinerei, Tischlerei (Kehlziehbänke, Wellenziehbänke, Flammleistenziehbänke) Etablis pour la productions de plinthes (cannelées, à flammes etc.) de menuiserie, d’ébénisterie Banchi per listoni da falegname ed ebanista (scanalati, a fiamma, ecc.) t02219 4.223.14 Werkzeugschränke für Schreinerei, Tischlerei Armoires à outils de menuiserie, d’ébénisterie Armadi degli attrezzi da falegname t02220 4.223.15 Holzbearbeitungsmaschinen (Hobelmaschinen, Fräsmaschinen, Bohrmaschinen) (Kreissägen vgl. 4.222.50) Machines pour le travail du bois (rabots, fraiseuses, perceuses) (scies circulaires cf. 4.222.50) Macchinari per la lavorazione del legno (pialle, frese, trapani meccanici) (seghe circolari vedi 4.222.50) t02221 4.223.16 Schärfeapparate für schneidende Holzbearbeitungswerkzeuge (mechanische Schleifsteine usw.) Appareils d’aiguisage (meules mécaniques etc.) pour le travail du bois Mole per attrezzi da taglio da falegname (mole meccaniche, ecc.) t02222 4.223.17 Leimöfen für Schreinerei, Tischlerei (Leimöfen inkl. Leimpfannen und Leimkübel) Fourneaux à colle (y c. pots de chauffe) de menuiserie, d’ébénisterie Fornelli per la colla (comprese i pentolini, mastelli per la colla, ecc.) t02223 4.223.2 Werkzeuge zum Messen und Anreissen für Schreinerei, Tischlerei Outils de menuiserie, d’ébénisterie pour mesurer, tracer Attrezzi da falegname per misurare e tracciare t02224 4.223.20 "Winkelmasse, Messwinkel für Schreinerei, Tischlerei (Anschlagwinkel, Gehrungswinkel/Gehrmasse , Winkelüberträger/""Schmiegen"")" Mesures d’équerrage, équerres (à butée, à angle/d’onglet, de calage) de menuiserie, d’ébénisterie Squadre da falegname (squadre a cappello, squadre zoppe, squadra per riportare, ecc.) t02225 4.223.21 Setzwaagen für Schreinerei, Tischlerei (Bleiwaagen, Wasserwaagen) Niveaux (fil à plomb, niveaux à bulle d’air) de menuiserie, d’ébénisterie Livelle, archipendolo (filo a piombo, livella a bolla d'aria) t02226 4.223.22 Parallelreisser, Streichmasse für Schreinerei, Tischlerei Trusquins pour menuiserie, ébénisterie Graffietti da falegname e da ebanista t02227 4.223.23 Formlehren für Schreinerei, Tischlerei Gabarits de menuiserie, d’ébénisterie Sagome da falegname t02228 4.223.3 Werkzeuge zum Anfassen und Festhalten für Schreinerei, Tischlerei Outils de menuiserie, d’ébénisterie pour serrer, presser, fixer Attrezzi da falegname per afferrare e bloccare t02229 4.223.30 Zangen für Schreinerei, Tischlerei (Nagelzangen, Beisszangen) Pinces (à clous, tenailles) de menuiserie, d’ébénisterie Pinze (per chiodi, tenaglie, ecc.) t02230 4.223.31 "Nagelzeiher, ""Geissfüsse""" Arrache-clous, pieds de biche Tirachiodi, piedi di porco t02231 4.223.32 Zwingen, Spanner für Schreinerei, Tischlerei (Schraubzwingen, Leimknechte) Serre-joints, tendeurs, sauterelles de menuiserie, d’ébénisterie Sergenti, tenditori (sergenti a vite, morse, ecc.) t02232 4.223.4 Schneidende Werkzeuge für Schreinerei, Tischlerei Outils de menuiserie, d’ébénisterie pour tailler, percer, scier Attrezzi da falegname da taglio t02233 4.223.40 Handsägen für Schreinerei, Tischlerei Scies à main de menuiserie, d’ébénisterie Seghe a mano da falegname t02234 4.223.400 Gestellsägen für Schreinerei, Tischlerei (Spannsägen, Faustsägen, Bocksägen, Zinkensägen,Schweifsägen) Scies à cadre (à refendre, à chantourner etc.) de menuiserie, d’ébénisterie Seghe a telaio, seghe in tensione da falegname t02235 4.223.401 Rückensägen für Holzbearbeitung (Feinsägen, Gratsägen) Scies à lame remforcée (scies de précision, scies à rainure) pour le travail du bois Seghe a dorso (saracchi a dorso, seghe fini, seghe a lisca di pesce) t02236 4.223.402 Ungespannte Sägen für Holzbearbeitung (Fuchsschwänze, Stichsägen, Lochsägen) Scies non tendues (scies égoïnes, scies sauteuses, scies trépan) pour le travail du bois Seghe non in tensione da falegname (segacci, foretti, gattucci) t02237 4.223.403 Schärfegeräte für Handsägen (Sägenfeillehren, Sägerichter, Schränkzangen für Sägeblätter) Appareils à aiguiser les scies (limes, pinces à aiguiser les lames) Affilatoi per seghe a mano (pinze per istradare, pinze per allicciare le lame di seghe) t02238 4.223.41 Bohrer für Schreinerei, Tischlerei (I) Perceuses de menuisier, d'ébéniste (I) Trapani da falegname (I) t02239 4.223.410 Reibahlen für Holzbearbeitung Foreuses pour le travail du bois Alesatore per legno t02240 4.223.411 Spitzbohrer für Holzbearbeitung Perceuses à mèche pour le travail du bois Trivelle a mecchia t02241 4.223.412 Löffelbohrer für Holzbearbeitung Perceuses à gouge pour le travail du bois Trivelle a sgorbia t02242 4.223.413 Schneckenbohrer für Holzbearbeitung Tarières pour le travail du bois Trivelle a chiocciola t02243 4.223.414 Spiralbohrer für Holzbearbeitung Perceuses hélicoïdales pour le travail du bois Trivelle elicoidali t02244 4.223.415 Zentrumsbohrer für Holzbearbeitung Forets à centrer pour le travail du bois Punte di centratura t02245 4.223.416 Schlangenbohrer für Holzbearbeitung Mèches à simple spirale pour le travail du bois Trivelle a tortiglione t02246 4.223.417 Forstnerbohrer für Holzbearbeitung Mèches à façonner pour le travail du bois Mecchie per la lavorazione del legno t02247 4.223.42 Bohrer für Schreinerei, Tischlerei (II) Perceuses de menuisier, d'ébéniste (II) Trapani da falegname (II) t02248 4.223.420 Kunstbohrer (mit zwei Messern und zwei Vorschneidern) für Holzbearbeitung Mèches à façonner (avec deux arêtes de coupe et deux ébaucheuses) pour le travail du bois Mecchie (con due taglienti e due sgrossatrici) per la lavorazione del legno t02249 4.223.421 Versenker für Holzbearbeitung Forets de démarrage pour le travail du bois Accecatoi t02250 4.223.422 Aufsteckversenker für Holzbearbeitung (Bohrerzusatzgeräte) Aléseuses à baïonnettes (appareils auxiliaires de perçage) pour le travail du bois Accecatoi a baionetta apparecchi ausiliari per trapani) t02251 4.223.423 Krausköpfe für Holzbearbeitung Fraisettes pour le travail du bois Svasatori per il legno t02252 4.223.424 Bohrwinden, Bohrknarren, Drillbohrer (für Laubsägebohrer usw.), Bohrergriffe (für Handbohrer) Vilebrequins, perceuses à criquet, perceuses à archet, poignées de perçage à main Menarole, trapani a cricchetto, trapani ad archetto (trapani per traforo) manici per trapani a mano t02253 4.223.43 Stemmwerkzeuge und Stechwerkzeuge für Schreinerei, Tischlerei Burins et gouges pour la menuiserie et l’ébénisterie Scalpelli e sgorbie da falegname t02254 4.223.430 Stechbeitel für Holzbearbeitung, Stecheisen für Holzbearbeitung Ciseaux à bois pour le travail du bois Scalpelli per la lavorazione del legno t02255 4.223.431 Lochbeitel (leichte Formen) für Holzbearbeitung Bédanes pour le travail du bois Bedani per la lavorazione del legno t02256 4.223.432 Hohleisen für Holzbearbeitung (Hohlbeitel) Gouges pour le travail du bois Sgorbie per la lavorazione del legno t02257 4.223.433 Fischbandeisen für Holzbearbeitung Burins d’ajustements pour le travail du bois Scalpelli per gangheri (a battenti o a linguetta) t02258 4.223.5 Werkzeuge zum Schaben, Räumen und Glätten für Schreinerei, Tischlerei Outils de menuiserie, d’ébénisterie pour raboter, limer Attrezzi da falegname per raschiare e lisciare il legno t02259 4.223.50 "Schabklingen für Holzbearbeitung (Ziehklingen, Parkettschaber/""Raggel"",Schabklingen inkl. Schärfegeräte)" Racloirs de menuiserie, d’ébénisterie (grattoirs, ponceuses à parquet, y c. affûteurs) Raschietti per la lavorazione del legno (rasiere, raschietti per parquet, compresi gli attrezzi per affilare) t02260 4.223.51 Hobel für Schreinerei, Tischlerei Rabots de menuiserie, d’ébénisterie Pialle da falegname e da ebanista t02261 4.223.510 Hobel mit längsgerader, querflacher Sohle für Schreinerei, Tischlerei (vgl. auch 4.221.50) Rabots de menuiserie, d’ébénisterie droits à sabot plat (cf. aussi 4.221.50) Pialle dritte a suola piana da falegname (vedi anche 4.221.50) t02262 4.223.510.0 "Abrichthobel für grosse Fluchten für Schreinerei, Tischlerei (""Raubänke"")" Dégauchisseuses de menuiserie, d’ébénisterie Pialloni da falegname e da ebanista t02263 4.223.510.1 Schropphobel, Schürfhobel für Schreinerei, Tischlerei (zur Rohbehobelung) Rabots riflard de menuiserie, d’ébénisterie Sbozzini, pialloni da falegname e da ebanista t02264 4.223.510.2 Schlichthobel, Glatthobel, Putzhobel für Schreinerei, Tischlerei (zum Glätten von Sägeschnittflächen) Racloirs, varlopes, vastringues (ponçage des coupes de bois) de menuiserie, d’ébénisterie Pialle per lisciare, pialletti, sgrossini da falegname e da ebanista (per piallare superfici segate) t02265 4.223.510.3 Zahnhobel für Schreinerei, Tischlerei (zum Aufrauhen von zu verleimenden Flächen) Rabots de menuiserie, d’ébénisterie à dents (grattage des surfaces à coller) Pialle con ferro a gradina da falegname e da ebanista (per preparare superfici da incollare) t02266 4.223.510.4 Doppelhobel für Schreinerei, Tischlerei (mit Eisen und Eisenklappe) Rabots de menuiserie, d’ébénisterie doubles (avec fers et contre-fers) Pialle doppie da falegname e da ebanista (con ferro e controferro) t02267 4.223.510.5 Vergatthobel für Schreinerei, Tischlerei (zum Bestossen von Hirnholzflächen) Rabots alternatifs (pour les nœuds du bois) de menuiserie, d’ébénisterie Pialle alternative da falegname e da ebanista (per piallare i legni di testa) t02268 4.223.511 Hobel mit längsgerader, querprofilierter Sohle für Schreinerei, Tischlerei Rabots de menuiserie, d’ébénisterie droits à sabot profilé Pialle diritte a suola profilata da falegname t02269 4.223.511.0 Plattbänke für Schreinerei, Tischlerei (Hobel zum Abplatten von Türtäferfüllungen) Rabots de menuiserie, d’ébénisterie pour portes et panneaux de bois Pialle da falegname per pannelli di porte e tavolati t02270 4.223.511.1 Falzhobel für Schreinerei, Tischlerei Rabots à joints de menuiserie, d’ébénisterie Incorsatoi da falegname e da ebanista t02271 4.223.511.2 Simshobel für Schreinerei, Tischlerei Rabots Guillaume de menuiserie, d’ébénisterie Sponderuole da falegname e da ebanista t02272 4.223.511.3 Nuthobel für Schreinerei, Tischlerei Rabots à rainures de menuiserie, d’ébénisterie Incorsatoi a linguetta da falegname e da ebanista t02273 4.223.511.4 Kammhobel für Schreinerei, Tischlerei Rabots à dents de scie, à peigne de menuiserie, d’ébénisterie Pialle a lama dentata o gradinata da falegname e da ebanista t02274 4.223.511.5 Profilleistenhobel für Schreinerei, Tischlerei (Rundstabhobel, Hohlkehlhobel, Karnieshobel) Rabots à profils (ronds, creux etc.) de menuiserie, d’ébénisterie Pialle per profilare liste da falegname e da ebanista (pialle per perlinare, per scanalare, per modanare, ecc.) t02275 4.223.512 Übrige Hobel für Schreinerei, Tischlerei Rabots de menuiserie, d’ébénisterie, autres Altre pialle da falegname e da ebanista t02276 4.223.512.0 Grundhobel für Schreinerei, Tischlerei Rabots horizontaux de menuiserie, d’ébénisterie Pialle orizzontali da falegname e da ebanista t02277 4.223.512.1 Wangenhobel für Schreinerei, Tischlerei Rabots à côte de menuiserie, d’ébénisterie Sponderuole da falegname t02278 4.223.513 Einzelteile von Hobeln für Schreinerei, Tischlerei (Hobeleisen, sämtliche Typen) Éléments de rabot (fers, tous types) de menuiserie, d’ébénisterie Parti di pialla da falegname (lame di tutti i tipi) t02279 4.223.52 Feilen und Raspeln für Schreinerei, Tischlerei Limes et râpes de menuiserie, d’ébénisterie Lime e raspe da falegname e da ebanista t02280 4.223.520 Einhiebige Flachrundfeilen für Holzbearbeitung Limes plates à stries simples de menuiserie, d’ébénisterie Lime mezzotonde a taglio semplice da falegname e da ebanista t02281 4.223.521 Kreuzhiebige Flachrundfeilen für Holzbearbeitung Limes plates à stries croisés de menuiserie, d’ébénisterie Lime mezzotonde a taglio doppio da falegname e da ebanista t02282 4.223.522 Raspelhiebige Flachrundfeilen für Holzbearbeitung (Raspeln) Limes plates à râper de menuiserie, d’ébénisterie Raspe mezzotonde da falegname e da ebanista t02283 4.223.523 Rundfeilen für Holzbearbeitung (Rattenschwanzfeilen) Limes rondes (queues de rat) de menuiserie, d’ébénisterie Lime tonde da falegname (coda di topo) t02284 4.223.524 Zubehör für Feilen und Raspeln (Raspelreiniger) Limes et râpes, accessoires (nettoyeurs à limes) de menuiserie, d’ébénisterie Accessori per lime e raspe da falegname e da ebanista (spazzole, ecc.) t02285 4.223.6 Hämmer für Schreinerei, Tischlerei Outils de menuiserie, d’ébénisterie pour taper, enfoncer Utensili da falegname per battere t02286 4.223.60 Schreinerhämmer, Tischlerhämmer Marteaux de menuiserie, d’ébénisterie Martelli da falegname t02287 4.223.61 Holzhämmer für Schreinerei, Tischlerei (Klüpfel) Marteaux à bois de menuiserie, d’ébénisterie Mazzuoli da falegname t02288 4.223.62 Einzelteile von Hämmern für Schreinerei, Tischlerei (Hammerstiele, Keile) Éléments de marteaux (manche, tête) de menuiserie, d’ébénisterie Parti di martelli (manici, teste, ecc.) t02289 4.223.8 Halbfabrikate Schreinerei, Tischlerei, Warenmuster Schreinerei, Tischlerei Échantillons et produits semi-finis de menuiserie, d’ébénisterie Semilavorati, campioni da falegname t02290 4.223.80 Holzverbindungs-Demonstrationsmodelle Assemblage (modèles de démonstration) Calettature (modelli dimostrativi) t02291 4.223.81 Miniatur-Möbelmodelle (vgl. auch 6.232 und 3.021.251.2) Meubles miniatures (cf. aussi 6.232 et 3.021.251.2) Modelli di mobili in miniatura (vedi anche 6.232 e 3.021.251.2) t02292 4.223.9 Schreinerei, Tischlerei Varia Menuiserie, ébénisterie, varia Falegnameria, diversi t02293 4.223.90 Berufsstatuten Schreinerei, Tischlerei Statuts professionnels de menuisier, d'ébéniste Statuti professionali di falegname e di ebanista t02294 4.223.91 Betriebsorganisation Schreinerei, Tischlerei Organisation de l'entreprise de menuisier, d'ébéniste Organizzazione interna della falegnameria t02295 4.223.92 Fabrikationsunterlagen Schreinerei, Tischlerei Documents de fabrication en menuiserie, en ébénisterie Documentazione di fabbricazione t02296 4.223.93 Werbematerial Schreinerei, Tischlerei Matériel publicitaire de menuiserie, d’ébénisterie Materiale pubblicitario di falegname e di ebanista t02297 4.224 Drechslerei, Wagnerei Tournage sur bois, charronnage Tornitore e carradore t02298 4.224.0 Berufskunde Drechslerei, Wagnerei Tournage sur bois, charronnage: connaissances professionnelles Tornitore, carradore (conoscenze professionali) t02299 4.224.1 Werkstatteinrichtung Drechslerei, Wagnerei Atelier du tourneur sur bois, du charron Arredamento di officina di tornitore, carradore t02300 4.224.10 Drechselbänke für Holzbearbeitung Établis de tourneur sur bois Torni per la lavorazione del legno t02301 4.224.100 Drechselbänke mit Fusstreterei (Wippendrehbänke, Schwungraddrehbänke) Établis de tourneur sur bois à pédale (à bascule, à volant etc.) Torni a pedale (torni a bilanciere, a volano, ecc.) t02302 4.224.101 Mechanische Drechselbänke Établis mécaniques pour tournage sur bois Torni meccanici t02303 4.224.102 Zubehör zu Drechselbänken (Supporte, Körnerspitzen zu Drechselbänken) Établis de tourneur sur bois, accessoires (supports, contre-pointes) Accessori per torni (mandrini, contropunte, supporti, ecc.) t02304 4.224.103 Drehwerkzeuge zu Drechselbänken für Holzbearbeitung Outils d’établis pour tournage sur bois Attrezzi per la tornitura del legno t02305 4.224.103.0 Drehmeissel für Holzbearbeitung Ciseaux de tournage pour le travail du bois Scalpello da tornitore t02306 4.224.103.1 Drehröhren für Holzbearbeitung Tubes rotatifs pour le travail du bois Sgorbia da tornitore t02307 4.224.103.2 Drehspindeln für Holzbearbeitung Mandrins pour le travail du bois Mandrino da tornitore t02308 4.224.103.3 Drehstähle für Holzbearbeitung Fers pour le travail du bois Ferri per la lavorazione del legno al tornio t02309 4.224.103.4 Lochputzer für Holzbearbeitung Fraises pour le travail du bois Alesatore per la lavorazione del legno t02310 4.224.103.5 Bohrer zu Drechselarbeiten für Holzbearbeitung Forets pour le tournage du bois Punte da tornio per la lavorazione del legno t02311 4.224.11 Radböcke für Wagnerei Bancs de charronnage pour roues Banchi per ruote da carradore [trabiccoli] t02312 4.224.12 Kufenbiegeapparate für Wagnerei Appareils de charronnage pour cintrer les éléments de jantes Piega-cerchi da carradore t02313 4.224.13 Stickböcke für Wagnerei Bancs d’assemblage pour le charronnage Banchi per raggiare da carradore t02314 4.224.14 Speichenwinden für Wagnerei Appareil de charronnage pour le serrage de rayons de roues Vite d'arresto per raggiare t02315 4.224.15 Nabenbüchsenbohrapparate Perceuses à moyeux Trivelle per boccole di mozzi t02316 4.224.16 Polierscheiben für Drechslerei Disques de polissage pour le charronnage Dischi per lucidare t02317 4.224.17 Handblasebälge für Drechslerei, Wagnerei Soufflets à main pour le tournage sur bois, le charronnage Mantici azionati a mano da carradore t02318 4.224.2 Werkzeuge zum Messen und Anreissen für Drechslerei, Wagnerei Outils de tournage sur bois, de charronnage pour mesurer, tracer Attrezzi per misurare e tracciare da tornitore e da carradore t02319 4.224.20 Distanzmasse für Drechslerei, Wagnerei (Schieblehren für Drechslerei, Wagnerei) Mesures de distances et jauges pour le tournage sur bois, le charronnage Misure di distanza da tornitore e da carradore t02320 4.224.21 Formlehren, Schablonen für Drechslerei, Wagnerei Gabarits, chablons pour le tournage sur bois, le charronnage Sagome, mascherine da tornitore e da carradore t02321 4.224.22 Teilscheiben für Wagnerei Disques gradués pour le tournage sur bois, le charronnage Dischi graduati per tornire il legno da carradore t02322 4.224.3 Werkzeuge zum Anfassen und Festhalten für Drechslerei, Wagnerei Outils de tournage sur bois, de charronnage pour serrer, presser Attrezzi per afferrare e bloccare da tornitore e da carradore t02323 4.224.30 Speichenabsetzkluppen Serre-joints pour fixer les rayons Morsetti per serrare i raggi t02324 4.224.31 Übrige Werkzeuge zum Anfassen und Festhalten für Drechslerei, Wagnerei (vgl. auch 4.223.3) Outils de tournage sur bois, de charronnage pour serrer, presser, autres (cf. aussi 4.223.3) Altri attrezzi per afferrare e bloccare da tornitore e da carradore (vedi anche 4.223.3) t02325 4.224.4 Schneidende Werkzeuge für Drechslerei, Schneidende Werkzeuge für Wagnerei Outils de tournage sur bois, de charronnage pour tailler, percer, scier Attrezzi da taglio da tornitore e da carradore t02326 4.224.40 Sägen für Drechslerei, Sägen für Wagnerei (Sägen für Wagnerei vgl. 4.223.40) Scies pour le tournage sur bois, le charronnage (scies de charronnage cf. 4.223.40) Seghe da tornitore e da carradore (vedi anche 4.223.40) t02327 4.224.41 Bohrer für Wagnerei (Nabenbohrer, Ausreibbohrer für Wagnerei) Forets pour charronnage (tarières à moyeux etc.) Trapani da carradore (trivelle per mozzi, trivelle elicoidali) t02328 4.224.42 Gewindeschneidewerkzeuge für Holzbearbeitung Outils de filetage intérieur du bois Filettatori (maschi) per la lavorazione del legno t02329 4.224.420 Gewindeschneidewerkzeuge für Aussengewinde für Holzbearbeitung Outils de filetage extérieur du bois Filettatori (femmine) per la lavorazione del legno t02330 4.224.421 Gewindeschneidebohrer für Holzbearbeitung Tarauds tranchants pour le travail du bois Giramaschi e maschio per lavorare il legno t02331 4.224.43 Stemmwerkzeuge und Stechwerkzeuge für Drechslerei, Wagnerei (vgl. 4.223.43) Burins et gouges pour le tournage sur bois, le charronnage (cf. 4.223.43) Scalpelli e sgorbie da tornitore e da carradore (vedi anche 4.223.43) t02332 4.224.44 Aexte und Beile für Drechslerei, Wagnerei (Wagnerbeile) Haches et herminettes pour le tournage sur bois, le charronnage Accette e scuri da tornitore e da carradore t02333 4.224.5 Werkzeuge zum Schaben, Räumen und Glätten für Drechslerei, Wagnerei Outils de tournage sur bois, de charronnage pour raboter, limer Attrezzi per raschiare e lisciare da tornitore e da carradore t02334 4.224.50 Hobel für Drechslerei, Wagnerei Rabots pour le tournage sur bois, le charronnage Pialle da tornitore e da carradore t02335 4.224.500 Hobel mit längsgerader, querprofilierter Sohle für Drechslerei, Wagnerei (Kehlhobel, Rundstabhobel) (Übrige vgl. 4.223.511) Rabots droits à sabot profilé (creux, ronds) pour le tournage sur bois, le charronnage (autres cf. 4.223.511) Pialle diritte a suola piana da tornitore e da carradore (incorsatoi, incorsatoi per perlinare da carradore) (vedi anche 4.223.511) t02336 4.224.501 Hobel mit längsgewölbter, querflacher Sohle für Wagnerei (Wagnerhobel) Rabots droits à sabot arrondi pour le tournage sur bois, le charronnage Pialle centinate, a suola sghemba da carradore t02337 4.224.502 Spezialhobel für Wagnerei (Zapfenhobel) Rabots spéciaux pour le charronnage (rabots à tenon) Pialle speciali da carradore (pialle per incastri, ecc.) t02338 4.224.6 Hämmer für Drechslerei, Wagnerei (vgl. 4.223.6) Marteaux pour le tournage sur bois, le charronnage (cf. 4.223.6) Martelli da tornitore e da carradore (vedi anche 4.223.6) t02339 4.224.8 Halbfabrikate Drechslerei, Wagnerei, Warenmuster Drechslerei, Wagnerei Échantillons, produits semi-finis de tournage sur bois, de charronnage Semilavorati, campioni da tornitore e da carradore t02340 4.224.80 Rohlinge Produits semi-finis Pezzi greggi t02341 4.224.81 Schäfte Stiele, Halme Embouts, poignées, tiges Aste, manici, steli t02342 4.224.82 Deichseln Timons Timoni t02343 4.224.83 Holmen Longerons Longheroni t02344 4.224.84 Radnaben Moyeux Mozzi t02345 4.224.85 Übrige Halbfabrikate Drechslerei, Wagnerei, Übrige Warenmuster Drechslerei, Wagnerei Échantillons, produits semi-finis de tournage sur bois, de charronnage, autres Altri semilavorati e campioni da tornitore e da carradore t02346 4.224.9 Drechslerei Varia, Wagnerei Varia Tournage sur bois, charonnage, varia Tornitore, carradore, diversi t02347 4.224.90 Berufsstatuten Drechslerei, Wagnerei Statuts professionnels du tourneur sur bois, du charron, Statuti professionali di tornitore e di carradore t02348 4.224.91 Betriebsorganisation Drechslerei, Wagnerei Organisation des entreprises de tournage sur bois, de charronnage Organizzazione interna del laboratorio di tornitore o di carradore t02349 4.224.92 Fabrikationsunterlagen Drechslerei, Wagnerei Documents de fabrication des entreprises de tournage sur bois, de charronnage, Documentazione di fabbricazione t02350 4.224.93 Werbematerial Drechslerei, Wagnerei Matériel publicitaire pour le tournage sur bois, le charronnage Materiale pubblicitario di tornitore e di carradore t02351 4.225 Zimmerei Charpenterie Carpenteria t02352 4.225.0 Berufskunde Zimmerei Charpenterie: connaissances professionnelles Carpenteria (conoscenze professionali) t02353 4.225.00 Berufslehrgänge Zimmerei Formation en charpenterie Corsi di di formazione in carpenteria t02354 4.225.01 Berufsgeschichte Zimmerei Histoire de la charpenterie Storia della carpenteria t02355 4.225.1 Werkstatteinrichtung Zimmerei Équipement d'atelier du charpentier Arredamento di laboratorio di carpenteria t02356 4.225.2 Werkzeuge zum Messen und Anreissen für Zimmerei Outils de charpenterie pour mesurer, tracer Attrezzi per misurare e tracciare da carpentiere t02357 4.225.20 Anschlagwinkel für Zimmerei (Zimmermanns-Winkel) Équerres de butée de charpenterie Squadre a cappello (squadre da carpentiere) t02358 4.225.21 Schnurzeug für Zimmerei (Schnurhaspel, Schlagschnüre, Russkübel) Bobines, ficelles, fils de marquage de charpenterie Corde da carpentiere (aspi, fisselle, fili a piombo) t02359 4.225.3 Werkzeuge zum Anfassen und Festhalten für Zimmerei Outils de charpenterie pour serrer, presser Attrezzi da carpentiere per afferrare e bloccare t02360 4.225.30 Zimmererklammern, Bundhaken für Zimmerei Pinces, crochets à serrer de charpenterie Staffe e grappe da carpentiere t02361 4.225.4 Schneidende Werkzeuge für Zimmerei Outils de charpenterie pour tailler, percer, scier Attrezzi da taglio da carpentiere t02362 4.225.40 Sägen für Zimmerei (Schrotsägen, Abbund-Sägen) Scies de charpentier (scies passe-partout) Seghe da carpentiere t02363 4.225.41 Aexte und Beile für Zimmerei (Breitäxte, Langäxte, Lochäxte, Zimmermannsäxte, Stossäxte, Zimmermannsbeile, Flachdechsel, Hohldechsel) Haches et herminettes de charpentier (haches larges, haches longues, haches à percer, hachettes, herminettes plates, herminettes creuses) Accette e scuri da carpentiere (accette larghe, accette lunghe, accette per forare, scuri, asce) t02364 4.225.42 Stemmwerkzeuge und Stechwerkzeuge für Zimmerei (Stemmeisen, Brecheisen, Lochbeitel [schwere Formen], Stecheisen) Burins et gouges de charpenterie (ciseaux, pieds de biche, cisailles, bédanes) Scalpelli e sgorbie da carpentiere (scalpelli e bedani rinforzati) t02365 4.225.5 Werkzeuge zum Schaben, Räumen und Glätten für Zimmerei Outils de charpenterie pour raboter, limer Attrezzi da carpentiere per raschiare, brocciare e lisciare t02366 4.225.50 Ketschhobel für Zimmerei Rabots de charpenterie Pialle da carpentiere t02367 4.225.51 Falzhobel für Zimmererei (Fügscheiter) Rabots à joints de charpenterie Incorsatoi da carpentiere t02368 4.225.6 Schlagwerkzeuge für Zimmerei Outils de charpenterie pour taper, enfoncer Utensili per battere da carpentiere t02369 4.225.60 Hämmmer für Zimmerei (Zimmermannshämmer) Marteaux de charpenterie Martelli da carpentiere t02370 4.225.61 Nägel und Schrauben für Zimmerei (Holznägel, Eisennägel) Clous et vis (clous, vis à bois) de charpenterie Chiodi e viti da carpentiere (chiodi di legno e di ferro) t02371 4.225.8 Halbfabrikate Zimmerei, Warenmuster Zimmerei Échantillons, produits semi-finis de charpenterie Semilavorati e campioni da carpentiere t02372 4.225.80 Modelle von Bauholzverbindungen für Zimmerei (Fachwerkgefüge, Balkengefüge, Wandgefüge) Modèles d'assemblage du bois (charpente, poutres, cloisons) en charpenterie Modelli di congiunzioni di legname (callettature di pareti a traliccio, callettature di travature, ecc.) t02373 4.225.9 Zimmerei Varia Outils de charpenterie, varia Carpenteria, diversi t02374 4.225.90 Berufsstatuten Zimmerei Statuts professionnels de la charpenterie Statuti professionali di carpentiere t02375 4.225.91 Betriebsorganisation Zimmerei Organisation des entreprises de charpenterie Organizzazione interna della carpenteria t02376 4.226 Übrige holzverarbeitenden Gewerbe (I) Autres industries du bois (I) Altri mestieri della lavorazione del legno (I) t02377 4.226.0 Furnierfabrikation Fabrication de bois de placage Impiallacciatura t02378 4.226.00 Berufskunde Furnierfabrikation Fabrication de bois de placage: connaissances professionnelles Impiallacciatura (conoscenze professionali) t02379 4.226.01 Werkzeuge, Geräte und Maschinen für Furnierfabrikation (Furniersägen)(vgl. auch 4.222.2) Outils, appareils et machines pour le bois de placage (scies à panneaux, cf. aussi 4.222.2) Utensili, attrezzi e macchinari per impiallacciatura (seghe da impiallacciatura) (vedi anche 4.222.2) t02380 4.226.1 Holzschnitzerei, Holzbildhauerei Sculpture sur bois, sculpture en bois Intaglio e scultura lignea t02381 4.226.10 Berufskunde Holzschnitzerei, Berufskunde Holzbildhauerei (vgl. auch 6.241.0) Sculpture sur bois, sculpture en bois: connaissances professionnelles (cf. aussi 6.241.0) Intaglio e scultura lignea (conoscenze professionali) t02382 4.226.11 Werkzeuge und Geräte für Holzschnitzerei, Werkzeuge und Geräte für Holzbildhauerei (Stecheisen, Schnitzeisen usw.) Outils pour la sculpture sur bois et en bois (ciseaux à bois, gouges etc.) Attrezzi e utensili da intaglio e da scultura (scalpelli, graffietti) t02383 4.226.2 Holzschnittstecherei, Formschneiderei Ciselure sur bois, taille du bois Cesellatura del legno, fabbricazione di forme t02384 4.226.20 Berufskunde Formschneiderei Ciselure sur bois, taille du bois: connaissances professionnelles Cesellatura (conoscenze professionali) t02385 4.226.3 Holzschuhmacherei Saboterie Zoccolaio t02386 4.226.30 Berufskunde Holzschuhmacherei Saboterie: connaissances professionnelles Zoccolaio (conoscenze professionali) t02387 4.226.4 Intarsienmacherei Marqueterie Intarsio t02388 4.226.40 Berufskunde Intarsienmacherei Marqueterie: connaissances professionnelles Intarsio (conoscenze professionali) t02389 4.226.41 Werkstatteinrichtung Intarsienmacherei (Spannstöcke, Laubstöcke) Atelier de marqueterie (barres de serrage etc.) Arredo di laboratorio per l'intarsio t02390 4.226.42 Formlehren für Intarsienmacherei (Intarsienrisse, Intarsienvorzeichnungen) Gabarits de marqueterie (chablons, modèles) Sagome per lavori d'intarsio (schemi traforati, modelli) t02391 4.226.43 "Schneidende Werkzeuge für Intarsienmacherei (Schultermesser, ""Schnitzer"", Laubsägen, Dekupiersägen, Kleine Intarsiensägen)" Outils de marqueterie pour tailler, percer, scier (couteaux d’épaule, scies à chantourner, scies à découper, petites scies de marqueterie) Attrezzi da taglio per intarsio (coltelli a spalla, coltelli, da intagliatore, seghe per forare, voltine, seghetti per intarsio) t02392 4.226.44 Halbfabrikate Intarsienmacherei, Warenmuster Intarsienmacherei (Holzintarsien, Beinintarsien, Metallintarsien) Échantillons, produits semi-finis (incrustations de bois, d’os, de métal) de marqueterie Semilavorati e campioni di intarsio (intarsi in legno, osso, metallo, ecc.) t02393 4.226.5 Korbflechterei Vannerie Cestaio t02394 4.226.50 Werkstoffkunde Korbflechterei (Korbflechtermaterialien) Vannerie, connaissance des matériaux Conoscenza dei materiali: materiali per l'intreccio t02395 4.226.51 Berufskunde Korbflechterei Vannerie: connaissances professionnelles Cestaio (conoscenze professionali) t02396 4.226.52 Werkstatteinrichtung Korbflechterei (Korbflechtrutenschälbänke, Rutenspaltladen) Atelier de vannerie (bancs d’écorçage, fendage) Arredo di laboratorio di cestaio (banchi d'intreccio, banchi per scortecciare cassettiere per vimini) t02397 4.226.53 Schabwerkzeuge für Korbflechterei (Rutenschaber, Weidenschälmesser) Outils racleurs de vannerie (racloirs, ciroirs, trusquins) Utensili per pulire e raschiare da cestaio (raschietti per vimini, pela-salice) t02398 4.226.54 Rutenspaltwerkzeuge für Korbflechterei (Rutenspalter ) Outils de vannerie pour fendre (fendoirs) Attrezzi per fendere il vimini t02399 4.226.6 Modelstecherei Sculpture de modèles sur bois Incisore di forme t02400 4.226.60 Berufskunde Modelstecherei Sculpture de modèles sur bois: connaissances professionnelles Incisore di forme (conoscenze professionali) t02401 4.226.7 Musikinstrumentenmacherei Construction d’instruments de musique en bois Costruttore di strumenti musicali di legno t02402 4.226.70 Berufskunde Geigenbauerei, Berufskunde Lautenmacherei (Blechblasinstrumentenmacherei vgl. 4.263.603) Lutherie: connaissances professionnelles (fabrication des instruments en cuivre cf. 4.263.603) Liutaio (conoscenze professionali), (per gli ottoni vedi 4.263.603) t02403 4.226.71 Berufskunde Holzblasinstrumentenmacherei Construction d’instruments à vent en bois Costruttuore di strumenti a fiato di legno (conoscenze professionali) t02404 4.226.72 Werkstatteinrichtung Geigenmacherei, Lautenmacherei Équipement d'atelier de lutherie Arredo di laboratorio di liutaio t02405 4.226.73 Werkzeuge zum Schaben, Räumen und Glätten für Geigenbauerei, Lautenmacherei Outils de lutherie pour raboter, limer Attrezzi da liutaio per raschiare, lisciare e lucidare t02406 4.226.74 Übrige Werkzeuge für Musikinstrumentenmacherei Outils de lutherie, autres Altri attrezzi per la costruzione di strumenti musicali di legno t02407 4.226.8 Rechenmacherei, Gabelmacherei Fabrication de râteaux et de fourches Fabbricazione di rastrelli e forche t02408 4.226.80 Berufskunde Rechenmacherei, Berufskunde Gabelmacherei Fabrication de râteaux et de fourches: connaissances professionnelles Fabbricazione di rastrelli e forche (conoscenze professionali) t02409 4.226.81 Werkstatteinrichtung Rechenmacherei (Zahnstöcke für Rechenmacherei, Rechenmacherstühle, Zinkbänke für Rechenmacherei, Rechenmacherbänke) Atelier de fabrication de râteaux (dents, bancs, établis) Arredo di laboratorio per la fabbricazione di rastrelli e forche (legnetti per i denti, panche da rastrellaio, banchi per i denti, banchi da rastrellaio) t02410 4.227 Übrige holzverarbeitende Gewerbe (II) Autres industries du bois (II) Rimanenti mestieri della lavorazione del legno (II) t02411 4.227.0 Schindelmacherei Tavillonnage Fabbricazione di scandole t02412 4.227.00 Berufskunde Schindelmacherei Tavillonnage: connaissances professionnelles Fabbricazione di scandole (conoscenze professionali) t02413 4.227.01 Werkstatteinrichtung Schindelmacherei (Werkblöcke für Schindelmacherei) Équipement d'atelier de tavillonnage Arredo di laboratorio per la fabbricazione di scandole (ceppi) t02414 4.227.02 Schneidende Werkzeuge für Schindelmachere (Schindelspalter, Schindelmesser) Outils de tavillonnage pour tailler, percer, scier (fendoirs, couteaux) les tavillons Attrezzi da taglio per la fabbricazione di scandole t02415 4.227.1 Sodmacherei, Deuchelbohrerei Puisaterie, forage de tuyaux en bois Scavi di pozzi, produzione di tubi in legno per l'acqua t02416 4.227.10 Berufskunde Sodmacherei Puisaterie: connaissances professionnelles Scavi di pozzi (conoscenze professionali) t02417 4.227.11 Deuchelbohranlagen (Deuchelbohrer, Regulierstuden für Deuchelbohrerei, Deuchelketten) Installations pour la construction d'un puits (tuyaux en bois, chaînes) Impianti per lo scavo di pozzi t02418 4.23 Hornverarbeitung, Beinverarbeitung Industrie de la corne et de l'os Lavorazione di corno e osso t02419 4.230 Werkstoffkunde Horn Corne, connaissance du matériau Conoscenza dei materiali: corno t02420 4.231 Werkstoffkunde Bein Os, connaissance du matériau Conoscenza dei materiali: osso t02421 4.232 Berufskunde Hornverarbeitung, Beinverarbeitung Travail de la corne, de l’os: connaissances professionnelles Lavorazione di corno e osso (conoscenze professionali) t02422 4.233 Kammacherei Fabrication de peignes Fabbricazione di pettini t02423 4.233.0 Berufskunde Kammacherei Fabrication de peignes: connaissances professionnelles Fabbricazione di pettini(conoscenze professionali) t02424 4.233.1 Werkstatteinrichtung Kammacherei Atelier de fabrication de peignes Arredo di laboratorio per la fabbricazione di pettini t02425 4.233.10 Hornpressen Presses à corne Torchio per corno t02426 4.233.11 "Klemmen für Kammacherei (""Schabböcke"" , ""Kluppen"")" Élements de fixation pour la fabrication de peignes Pinze per la fabbricazione di pettini t02427 4.233.12 Schraubstöcke für Kammacherei (Stand-Schraubstöcke) Étaux (étaux verticaux) pour la fabrication de peignes Morse per la fabbricazione di pettini (morse verticali) t02428 4.233.13 Polierbänke für Kammacherei Établis de polissage pour la fabrication de peignes Banchi per la lucidatura t02429 4.233.14 Böcke für Kammacherei, Gestelle für Kammacherei Tabourets, étagères pour la fabrication de peignes Panchette, scaffali per la fabbricazione di pettini t02430 4.233.2 Werkzeuge zum Messen und Anreissen für Kammacherei Outils de fabrication de peignes pour mesurer, tracer Attrezzi per misurare e tracciare per la fabbricazione di pettini t02431 4.233.20 Formlehren für Kammacherei (Papierschablonen für Aufsteckkämme, Metallschablonen und Hornschablonen für Aufsteckkämme) Gabarits (chablons en papier, en métal et en corne) pour la fabrication de peignes Sagome per la fabbricazione di pettini (mascherine di carta, metallo o corno per pettini (accessori per capelli)) t02432 4.233.21 Ahlen für Kammacherei, Pfrieme für Kammacherei Alênes, broches pour la fabrication de peignes Lesine per la fabbricazione di pettini t02433 4.233.22 Streichmasse für Kammacherei, Parallelreisser für Kammacherei Trusquins pour la fabrication de peignes Graffietti, truschini per la fabbricazione di pettini t02434 4.233.23 Rissplatten für Kammacherei Plaques pour la fabrication de peignes Tavole da disegno t02435 4.233.3 Werkzeuge zum Anfassen und Festhalten für Kammacherei Outils de fabrication de peignes pour serrer, presser Attrezzi per afferrare e bloccare per la fabbricazione di pettini t02436 4.233.30 Zangen für Kammacherei Pinces pour la fabrication de peignes Tenaglie per la fabbricazione di pettini (tenaglie da corno) t02437 4.233.31 Gabeln für Kammacherei Broches pour la fabrication de peignes Guide per la fabbricazione di pettini t02438 4.233.4 Schneidende Werkzeuge für Kammacherei Outils de fabrication de peignes pour tailler, percer, scier Attrezzi da taglio per la fabbricazione di pettini t02439 4.233.40 Sägen für Kammacherei Scies pour la fabrication de peignes Seghe per la fabbricazione di pettini t02440 4.233.400 Grosse Bogensägen für Kammacherei Grandes scies pour la fabrication de peignes Seghe grandi ad archetto per la fabbricazione di pettini t02441 4.233.401 """Bogen"" für Kammacherei (Schrotsägen, Oertersägen)" Scies flexibles (scies passe-partout) pour la fabrication de peignes Seghe flessibili per la fabbricazione di pettini t02442 4.233.402 Rückensägen für Kammacherei Scies à lames renforcées pour la fabrication de peignes Saracchi a dorso per la fabbricazione di pettini t02443 4.233.403 """Esel"" für Kammacherei (Zahnsägen, Nachgründsägen)" Scies à chevalet (scies à dents) pour la fabrication de peignes Seghe a cavalletto per la fabbricazione di pettini t02444 4.233.404 """Rümpler"" (Doppelzahnsägen) für Kammacherei" Scies à lame double pour la fabrication des dents de peignes Seghe a doppia lama per la fabbricazione di pettini t02445 4.233.405 Sägen Einzelteile für Kammacherei (Sägeblätter) Éléments de scies (lames) pour la fabrication de peignes Parti di seghe (lame) per la fabbricazione di pettini t02446 4.233.41 Messer für Kammacherei Couteaux pour la fabrication de peignes Coltelli per la fabbricazione di pettini t02447 4.233.410 Kleine Griffmesser für Kammacherei Petits couteaux à main pour la fabrication de peignes Coltellini con manico per la fabbricazione di pettini t02448 4.233.411 Schultermesser für Kammacherei Couteaux à long manche pour la fabrication de peignes Coltelli a spalla per la fabbricazione di pettini t02449 4.233.412 Hornmesser für Kammacherei Couteaux en corne pour la fabrication des peigne Coltelli per osso t02450 4.233.413 Bockmesser für Kammacherei, Ziehmesser für Kammacherei Racloirs, planes pour la fabrication de peignes Coltelli a petto per la fabbricazione di pettini t02451 4.233.414 """Schnitzer"" für Kammacherei" Couteaux à entailler pour la fabrication de peignes Coltelli a intaglio per la fabbricazione di pettini t02452 4.233.415 """Doppelschnitzer"" für Kammacherei" Couteaux double lame à entailler pour la fabrication de peignes Coltelli a intaglio a doppia lama per la fabbricazione di pettini t02453 4.233.42 Stanzformen für Kammacherei Formes de découpes pour la fabrication de peignes Fustelle per la fabbricazione di pettini t02454 4.233.5 Werkzeuge zum Schaben, Räumen und Glätten für Kammacherei Outils de fabrication de peignes pour raboter, limer Attrezzi per raschiare, lisciare e lucidare per la fabbricazione di pettini t02455 4.233.50 Feilen für Kammacherei Limes pour la fabrication de peignes Lime per la fabbricazione di pettini t02456 4.233.500 Bestossfeilen für Kammacherei Limes à lisser pour la fabrication de peignes Lime per smussare per la fabbricazione di pettini t02457 4.233.501 Grösserfeilen für Kammacherei Limes pour équarrir pour la fabrication de peignes Lime per sgrossare per la fabbricazione di pettini t02458 4.233.502 Gründeisen für Kammacherei Fers à former pour la fabrication de peignes Ferri per formare per la fabbricazione di pettini t02459 4.233.503 Garlierfeilen für Kammacherei Limes de finition pour la fabrication de peignes Lime di finitura per la fabbricazione di pettini t02460 4.233.51 Schaber für Kammacherei Racloirs pour la fabrication de peignes raschietti per la fabbricazione di pettini t02461 4.233.52 Zieher für Kammacherei Grattoirs à dessin pour la fabrication de peignes Raschietti per trafilare per la fabbricazione di pettini t02462 4.233.53 """Ihler"" für Kammacherei" Traçoirs pour la fabrication de peignes Lischette per la fabbricazione di pettini t02463 4.233.54 Stichel für Kammacherei Pointes, poinçons pour la fabrication de peignes Bulini per la fabbricazione di pettini t02464 4.233.55 Polierstöcke für Kammacherei Bois à poncer pour la fabrication de peignes Legni per lucidare per la fabbricazione di pettini t02465 4.233.56 Polierleder für Kammacherei Cuir à polir pour la fabrication de peignes Pelli per lucidare per la fabbricazione di pettini t02466 4.233.57 Fräser für Kammacherei Fraises pour la fabrication de peignes Frese per la fabbricazione di pettini t02467 4.233.6 Herstellermarken Kammacherei (Marken bzw. Brennstempel, Etiketten mit Fabrikationsangaben) Marques de fabrication de peignes (tampons, marquage au feu, étiquettes) Marchi di fabbricazione di pettini (marchi, marchi a fuoco) t02468 4.233.7 Halbfabrikate Kammacherei, Warenmuster Kammacherei Échantillons, produits semi-finis de fabrication de peignes Semilavorati e campioni della fabbricazione di pettini t02469 4.233.70 Hornplatten für Kammacherei (Rohmaterialien) Plaques de corne (matériau brut) pour la fabrication de peignes Piastre di corno per la fabbricazione di pettini t02470 4.233.71 Halbfertige Kämme, Halbfertiger Haarschmuck (Haarspangen, Haarpfeile, Griffkämme, Frisierkämme, Aufsteckkämme, Staubkämme, Haarreife, Fragmente) Peignes et ornements pour les cheveux semi-finis (barrettes, bâtons, peignes décoratifs, peignes à crêper, à chignon, serre-têtes, fragments) Pettini e ornamenti per capelli semilavorati (fermagli, pettini, pettini per capelli, cerchietti, frammenti) t02471 4.233.72 Vorzeigemodelle, Warenmuster Kammacherei Modèles, échantillons de fabrication de peignes Modelli di presentazione, modelli di dimostrazione di pettini t02472 4.233.73 Werbematerial Kammacherei Matériel publicitaire pour la fabrication de peignes Materiale pubblicitario dei pettini e della fabbrica t02473 4.233.8 Kammacherei Varia (Fabrikationsunterlagen Kammacherei, Formabklatsche usw.) Fabrication de peignes, varia (documents de fabrication, tests etc.) Fabbricazione di pettini, diversi (documentazione di fabbricazione, sagome per la riproduzione in serie, ecc.) t02474 4.234 Übrige horn- und beinverarbeitende Gewerbe Autres industries de la corne et de l’os Altri mestieri che lavorano l'osso o il corno t02475 4.234.0 Berufskunde übrige horn- und beinverarbeitende Gewerbe Autres industries de la corne et de l’os: connaissances professionnelles Altri mestieri che lavorano l'osso o il corno (conoscenze professionali) t02476 4.234.00 Berufskunde Elfenbeinschnitzerei Sculptures sur ivoire: connaissances professionnelles Intaglio dell'avorio (conoscenze professionali) t02477 4.234.01 Berufskunde Horndrechslerei und Beindrechslerei Tournage de la corne et de l’os: connaissances professionnelles Tornitura di corno e osso (conoscenze professionali) t02478 4.234.02 Berufskunde Knochenmehlherstellung Production de farine d’os: connaissances professionnelles Produzione di farina di osso (conoscenze professionali) t02479 4.234.1 Werkstatteinrichtung übrige horn- und beinverarbeitende Gewerbe Équipement d’atelier pour les autres métiers travaillant la corne ou l’os Arredo di laboratorio degli altri mestieri che lavorano l'osso o il corno t02480 4.234.10 "Knochenstampfen (Bleuelstampfen, Stampfmühlen, Pochwerke, ""Gnepfen"")" Marteaux pour os (à écraser, pilons, concasseurs) Magli per ossa (pestoni, mulini a pestello, frantoi, magli) t02481 4.234.2 Werkzeuge für übrige horn- und beinverarbeitende Gewerbe Outils pour les autres industries de la corne et de l’os Attrezzi per gli altri mestieri che lavorano l'osso o il corno t02482 4.234.20 Pressmodel für Honverarbeitung Moules pour le travail de la corne Stampi per la lavorazione del corno t02483 4.234.3 Halbfabrikate, Warenmuster übrige hornverarbeitende Gewerbe Échantillons, produits semi-finis pour les autres industries de la corne et de l’os Semilavorati e campioni della lavorazione dell'osso o del corno t02484 4.234.30 Übrige Horn-Halbfabrikate (Hornmesser, Hornlöffel, Hornspatel, Brillengestelle, Griffschalen für Rasiermesser usw.) Autres échantillons en corne (couteaux, cuillers, montures de lunettes, manches de rasoir) Altri semilavorati di corno (coltelli, cucchiai, palette di corno, montature per occhiali, manici di rasoi) t02485 4.24 Konsumfleisch-Verarbeitung Metzgerei, Wursterei Travail de la viande de boucherie Lavorazione della carne da macello t02486 4.240 Berufskunde Metzgerei, Berufskunde Wursterei Boucherie, charcuterie: connaissances professionnelles Macelleria, salumeria (conoscenze professionali) t02487 4.241 Berufskunde Kuttlerei Triperie: connaissances professionnelles Tripperia (conoscenze professionali) t02488 4.242 Schlachthaus-Einrichtung Abattoirs, équipements Arredo del macello t02489 4.242.0 Brühzuber Baquets à échauder Mastelli per scottare (per scorticare) t02490 4.242.1 Metzgerschragen, Schlachtbänke Tables obliques pour bouchers, établis de dépeçage Banchi obliqui da macellaio, banchi da macellazione t02491 4.242.2 Aufzugsvorrichtungen für Schlachttiere (inkl. Aufzugsrollen für Kundenmetzgerei) Dispositifs d'ascenseur pour les animaux de boucherie (y compris les poulies) Elevatori per bestie macellate (compresi gli argani da macelleria) t02492 4.242.3 Haubänke, Hackstöcke Bancs, billots Banchi, ceppi da taglio t02493 4.242.9 Übrige Schlachthaus-Einrichtung Autres équipements d’abattoirs Altri impianti da macello t02494 4.243 Geräte zur Schlachtung Outils pour l'abattage Arnesi da macellazione t02495 4.243.0 Schlachtäxte, Fleischerbeile Haches, hachettes pour l'abattage en boucherie Scuri, mannaie da macellazione t02496 4.243.1 Bolzenschussapparate Pistolet d'abattage à tige Pistole spara-chiodi t02497 4.244 Geräte zur Fleischzerlegung Outils pour découper la viande Arnesi per sezionare t02498 4.244.0 Knochensägen für Metzgerei Scies à os Segaossa da macellaio t02499 4.244.1 "Tranchiermesser für Metzgerei, ""Metzgermesser"" (inkl. Schlachtbestecke komplett)" Couteaux à trancher, «couteaux de boucher» (y c. tous les accessoires) Coltelli trancianti da macellaio (compreso di accessori) t02500 4.244.2 Fleischhackmesser für Metzgerei (Bankäxte einschneidig, doppelschneidig) Couteaux à émincer à lame simple, à lame double Coltelli per sminuzzare (a taglio doppio o semplice) t02501 4.244.3 "Wiegemesser für Metzgerei""Metzgerwiegen""" Hachoirs Mezzelune da macellaio t02502 4.244.4 Geräte zur Fleischzerlegung Varia Outils pour découper la viande, varia Arnesi per sezionare, diversi t02503 4.245 Geräte zur Wurstfabrikation Outils pour fabriquer les saucisses Attrezzi da salumiere t02504 4.245.0 Bräteinfülltrichter, Wursthörnchen Entonnoirs, cônes à saucisse Imbuti per insaccare t02505 4.245.1 Wurststopf-Spritzen, Bräteinfüll-Spritzen Seringues à fourrer Siringhe per insaccare t02506 4.245.2 Wurststopf-Apparate, Wurstmaschinen Appareils à fourrer Insaccatrici t02507 4.246 Metzgerei Varia, Wursterei Varia (Borstenschabegeräte, Griebenpressen usw.) Arbeitstracht des Metzgers vgl. 1.017 Boucherie, charcuterie varia (racloirs à poils, presses à cretons etc.) Tenue de travail du boucher, c.f. 1.017 Macelleria, salumeria, diversi (pelatoi, pressaciccioli, ecc.) (tenuta da lavoro da macellaio vedi 1.017) t02508 4.25 Lederverarbeitung Industrie du cuir Lavorazione del cuoio t02509 4.250 Werkstoffkunde Leder Industrie du cuir, connaissance du matériau Conoscenza dei materiali: cuoio, pelli t02510 4.251 Berufskunde Lederverarbeitung (inkl. Lederfärbung) Tannerie, maroquinerie Lavorazione del cuoio, compresa la tintura del pellame (conoscenze professionali) t02511 4.252 Handschuhmacherei Ganterie Guanteria t02512 4.252.0 Berufskunde Handschuhmacherei Ganterie: connaissances professionnelles Guanteria (conoscenze professionali) t02513 4.252.1 Werkstatteinrichtung Handschuhmacherei Atelier de ganterie Arredo del laboratorio di guanteria t02514 4.252.10 Nähmaschinen für Handschuhmacherei (Steppnaht-, Ueberwindlungs-, Ziernaht-Nähmaschinen für Handschuhmacherei, Nähmaschinen für Stoffhandschuhmacherei) Machines à coudre de ganterie (pour piquer, recouvrir, orner, machines à coudre pour gants en tissus) Macchine per cucire da guantaio (trapuntatrici, macchine per cucire per ricoprire e ornare, macchine per cucire per guanti di stoffa) t02515 4.252.11 Pressen und Stanzapparate für Handschuhmacherei (Leder-, Stanzpressen, Druckknopf-Nietapparate, Stanzplatten aus Blei, aus Guttapercha usw., Knopflochstanzer für Handschuhmacherei) Pressage et poinçonnage de ganterie (presses à cuir, à poinçonner, à riveter les rivets, poinçons en plomb, en guttapercha etc., emporte-pièces à boutons de gants) Presse e fustelle da guantaio (per pellame, apparecchi per bottoni a molla e ribattini, piastre di fustelle, stampi per asole) t02516 4.252.12 Werkzeugschränke für Handschuhmacherei (Stanzformenschränke für Handschuhmacherei) Armoires à outils de ganterie (armoires à poinçons) Armadi degli attrezzi da guantaio (armadi per stampi) t02517 4.252.13 Polierscheiben für Handschuhmacherei Disques à lustrer de ganterie Dischi per la lucidatura da guantaio t02518 4.252.14 Dolierplatten für Handschuhmacherei Plaques à poncer de ganterie Piastre per pomiciare da guantaio t02519 4.252.15 Zuschneidetische für Handschuhmacherei Tables à découpe de ganterie Tavolo da taglio da guantaio t02520 4.252.16 Dressiertische für Handschuhmacherei Présentoirs de ganterie Tavolo per mettere in forma da guantaio t02521 4.252.2 Werkzeuge zum Messen und Anreissen für Handschuhmacherei Outils de ganterie pour mesurer, tracer Attrezzi da guantaio per misurare e tracciare t02522 4.252.20 Schnittmuster für Handschuhmacherei Modèles de gants Modelli da guantaio t02523 4.252.21 Parallelreisser für Handschuhmacherei Grattoirs de ganterie Graffietti da guantaio t02524 4.252.22 Aufnaht-Markiergeräte für Handschuhmacherei Appareils de ganterie pour marquer les coutures apparentes Attrezzi da guantaio per segnare le cuciture ornamentali t02525 4.252.23 Massraster für Handschuhmacherei, Ridellen Grilles des tailles de ganterie Reticoli da guantaio t02526 4.252.24 Vorstechahlen für Handschuhmacherei Alênes de ganterie Lesine da guantaio t02527 4.252.3 Werkzeuge zur Lederaufbereitung (Piquetten, Doliermesser, Passetten usw. zur Lederaufbereitung) Outils de ganterie pour la préparation des peaux (couteaux à poncer etc.) Attrezzi per la preparazione della pelle (coltelli per pomiciare, ecc.) t02528 4.252.4 Schneidende Werkzeuge für Handschuhmacherei (Leder-Zuschneidescheren) Outils de ganterie pour tailler les peaux (ciseaux à cuir) Attrezzi da taglio da guantaio (forbici per la pelle) t02529 4.252.5 Stanzwerkzeuge für Handschuhmacherei Outils de poinçonnage de ganterie Attrezzi da guantaio per tranciare t02530 4.252.50 Lochstanzapparate Emporte-pièces de ganterie Trance per fori t02531 4.252.51 Stanzformen für Handschuhmacherei Formes à gant de ganterie Fustelle da guanto t02532 4.252.52 Stanzeisen für Handschuhmacherei (Ausschlag-, Tamboureisen für Handschuhmacherei) Poinçons de gantier Trance da guantaio t02533 4.252.6 Übrige Werkzeuge für Handschuhmacherei Autres outils de ganterie Altri attrezzi da guantaio t02534 4.252.60 Nähhilfen für Lederarbeiten (Nähkluppen, stabförmige Nähhilfen) Accessoires pour coudre le cuir Accessori per cucire il cuoio t02535 4.252.61 Dressierstäbe für Handschuhfinger Baguettes pour les doigts de gant Stecche per le dita dei guanti t02536 4.252.62 Ausweiter für Handschuhfinger Élargisseurs de doigts de gant Dilattatori per le dita dei guanti t02537 4.252.63 Plättegeräte für Handschuhmacherei (Puff-Formen) Fers à repasser de ganterie Ferri da stiro da guantaio t02538 4.252.64 Stanzformen-Reiniger Détergents à poinçons Pulitori delle fustelle da guantaio t02539 4.252.65 Werkzeuge für Handschuhmacherei Varia Outils de ganterie, varia Attrezzi da guantaio, diversi t02540 4.252.7 Sortimentmarken und Herstellermarken Handschuhmacherei (Handschuhgrössen-Druckstempel, Schriftschablonen, Lederqualität-, Zollfrei-, Herstellermarken-Prägestempel) Marques de qualité et de fabrication en ganterie Marchi di qualità e di fabbricazione (cartellini delle misure, marchi per le misure, marchi per la qualità della pelle, timbri per esenzione doganale) t02541 4.252.8 Halbfabrikate Handschuhmacherei, Warenmuster Handschuhmacherei (Tierhäute, Vorzeigemodelle) Échantillons, produits semi-finis de ganterie Semilavorati (pelli, modelli di dimostrazione) t02542 4.252.9 Handschuhmacherei Varia Ganterie, varia Guanteria, diversi t02543 4.252.90 Berufsstatuten Handschuhmacherei Statuts professionnels du gantier Statuti professionali di guantaio t02544 4.252.91 Betriebsorganisation Handschuhmacherei (Werkstattordnungen, Arbeitnehmerverzeichnisse, Arbeitsrapporte , Lohnbücher Geschäftsbücher) Organisation de l’entreprise de ganterie (règlements d’atelier, registre des employés, rapports de travail, comptabilité) Organizzazione interna della guanteria (regolamenti di laboratorio, elenchi del personale, rapporti di lavoro, libri paga, libri contabili, ecc.) t02545 4.252.92 Fabrikationsunterlagen Handschuhmacherei Documents de fabrication pour ganterie Documentazione di fabbricazione t02546 4.252.93 Werbematerial Handschuhmacherei (Musterkollektionen Handschuhmacherei, Firmenprospekte) Matériel publicitaire pour la ganterie Materiale pubblicitario (campionario, prospetti, ecc.) t02547 4.253 Sattlerei, Tapezierei Sellerie, bourrellerie Selleria e tappezzeria t02548 4.253.0 Berufskunde Sattlerei, Tapeziererei (inkl. Riemerei, Täschnerei,Polstererei) Sellerie, bourrellerie: connaissances professionnelles Selleria, tappezzeria (conoscenze professionali) t02549 4.253.1 Werkstatteinrichtung Sattlerei, Tapeziererei Équipement d'atelier de sellerie, de bourrellerie Arredo di laboratorio di sellaio e di tappezziere t02550 4.253.10 Sattlerrosse, Nährosse für Tapeziererei (Lederschraubstöcke für Sattlerei, Tapeziererei) Bancs de sellerie, de couture pour la bourrellerie Panche da sellaio e da tappezziere t02551 4.253.11 Lederpressen für Sattlerei Presses à cuir de sellerie Presse per pellame t02552 4.253.12 Sattler-, Tapezierer-Nähmaschinen Machines à coudre le cuir des selles Macchine da cucire da sellaio e da tappezziere t02553 4.253.13 Loch-, Heftapparate für Sattlerei, Tapeziererei Outils pour percer et agrafer en sellerie, en bourrellerie Foratrici e cucitrici da sellaio e da tappezziere t02554 4.253.14 Sattler-Nähzangen Pinces de sellier pour coudre Pinze per cucire da sellaio t02555 4.253.15 Zupfschaukeln, Haarschlagen für Sattlerei Cardeuses de sellerie Cardatrici da sellaio t02556 4.253.16 Kummetstöcke, Sattelbäume Chevalets à bride et à selle Panche per collari, cavalletti per selle t02557 4.253.2 Werkzeuge zum Anfassen und Festhalten für Sattlerei, Tapeziererei Outils de sellerie, de bourrellerie pour serrer, presser Attrezzi da sellaio e da tappezziere per afferrare e bloccare t02558 4.253.20 Zangen für Sattlerei, Tapeziererei (Klemmzangen, Gurtenspannzangen für Tapeziererei, Klammern-, Leder-, Oesenzangen) Pinces du sellier, du bourrelier (de serrage, à crampons, à cuir, à œillets) Pinze da sellaio e tappezziere (di serraggio, per tendere da tappezziere, per il cuoio, per gli occhielli) t02559 4.253.21 Gurtenspanner für Sattlerei Tendeurs de sellerie Tenditori per cinghie da sellaio t02560 4.253.22 Riemenanzieher für Sattlerei Lanières de serrage de sellerie Tenditori per finimenti da sellaio t02561 4.253.23 "Lossschlageisen, ""Geissfüsse"" für Sattlerei, Tapeziererei" Tire-lames, pieds de biche de sellerie. de bourrellerie Ferri per scucire (piedi di cervo, ecc.) da sellaio e da tappezziere t02562 4.253.3 Hämmer für Sattlerei, Tapeziererei (Sattlerhämmer, Niethämmer, Tapeziererhämmer usw.) Marteaux de sellerie, de bourrellerie Martelli da sellaio e da tappezziere t02563 4.253.4 Schneidende Werkzeuge für Sattlerei, Tapeziererei Outils de sellerie, de bourrellerie pour tailler, percer, scier Attrezzi da taglio da sellaio e da tappezziere t02564 4.253.40 Messer für Sattlerei, Tapeziererei (Handmesser, Halbmondmesser, Viertelmondmesser, Linoleummesser) Couteaux de sellerie, de bourrellerie (couteaux à main, couteaux demi-lune, quart de lune, à linoléum) Coltelli (coltelli, mezzelune, quarti di luna, coltelli per linoleum, ecc.) t02565 4.253.41 Scheren für Sattlerei, Tapeziererei(Lederscheren, Zahnscheren für Sattlerei, Tapetenscheren für Tapeziererei) Ciseaux (à cuire, à dents, de tapisserie) de sellerie, de bourrellerie Forbici da sellaio e da tappezziere (per la pelle, dentate, forbici per tappezzeria, ecc.) t02566 4.253.42 Kantenzieher für Sattlerei, Tapeziererei Abat-carres de sellerie, de bourrellerie Smussatori per il cuoio da sellaio e da tappezziere t02567 4.253.43 Lederausheber, Emporte-Pieces für Sattlerei Emporte-pièce de sellerie Solcatori o sgorbie da sellaio t02568 4.253.44 Locheisen, Stanzeisen für Sattlerei, Tapeziererei Emporte-pièces de sellerie, de bourrellerie Fustelle, punzoni da sellaio e da tappezziere t02569 4.253.45 Lochzangen für Sattlerei, Tapeziererei Pinces perforatrices de sellerie, de bourrellerie Pinze foratrici da sellaio e da tappezziere t02570 4.253.46 Scheibenschneider für Sattlerei, Tapeziererei Disques tranchants pour sellerie, pour bourrellerie Coltelli a disco da sellaio e da tappezziere t02571 4.253.47 Riemenschneider für Sattlerei Outils de sellerie pour couper des courroies Tagliacinghie e tagliastrisce da sellaio t02572 4.253.5 Werkzeuge zum Schaben, Räumen und Glätten für Sattlerei, Tapeziererei Outils de sellerie, de bourrellerie pour raboter, limer Attrezzi da sellaio e da tappezziere per raschiare, lisciare e lucidare t02573 4.253.50 Hobel für Sattlerei, Tapeziererei (Lederhobel, Bombierhobel) Rabots (rabots à cuir, rabots bombés) de sellerie, de bourrellerie Pialle da sellaio e da tappezziere t02574 4.253.51 Schabklingen für Sattlerei, Tapeziererei (Abebner) Fers (à lisser) de sellerie, de bourrellerie Rasiere da sellaio e da tappezziere (per levigare) t02575 4.253.52 Feilen für Sattlerei, Tapeziererei (Lederfeilen) Limes à cuir de sellerie, de bourrellerie Lime da cuoio da sellaio e da tappezziere t02576 4.253.53 Bürsten für Sattlerei, Tapeziererei (Drahtspitzbürsten) Brosses à cuir (brosses en fils de fer) de sellerie, de bourrellerie Spazzole da sellaio e da tappezziere (spazzole di filo di ferro) t02577 4.253.54 Spachteln für Tapeziererei (Glättespachtel, Leimspachtel) Spatules (à lisser, à coller) de sellerie Spatole da tappezziere (spatole per lisciare, spatole per la colla) t02578 4.253.55 Ausreiber für Sattlerei, Tapeziererei Grattoirs de sellerie, de bourrellerie Raschietti da sellaio e da tappezziere t02579 4.253.6 Nähwerkzeuge für Sattlerei, Tapeziererei Ustensiles de couture de sellerie, de bourrellerie Utensile da cucito da sellaio e tappezziere t02580 4.253.60 Ahlen für Sattlerei, Tapeziererei (Vorstech-Ahlen für Sattlerei, Tapeziererei, Rieme Tapeziererei, Pack-Nadeln für Sattlerei) Alênes (poinçons marqueurs) de sellerie, de bourrellerie Lesine da sellaio e da tappezziere (lesine, lesine per cinghie, ecc.) t02581 4.253.61 Nähnadeln für Sattlerei, Tapeziererei (Garniernadeln, Nähnadeln gerade, gebogen, Pack-, Matratzen-, Teppich-, Riemennadeln usw.) Aiguilles de sellerie, de bourrellerie (à coudre, droites, courbes, à ravauder, de matelassier etc.) Aghi da sellaio e da tappezziere (aghi da sellaio, aghi diritti, aghi curvi, aghi per trapuntare, aghi per materassi, aghi per tappeti, aghi per cinghie, ecc.) t02582 4.253.62 Stecknadeln für Sattlerei, Tapeziererei (Anstecker für Sattlerei, Tapeziererei) Épingles de sellerie, de bourrellerie Spilli da sellaio e da tappezziere t02583 4.253.63 Nadelkissen für Sattlerei, Tapeziererei Coussins de couture de sellerie, de bourrellerie Puntaspilli da sellaio e da tappezziere t02584 4.253.64 Nadelbüchsen für Sattlerei, Tapeziererei Boîtes de couture de sellerie, de bourrellerie Agorai da sellaio e da tappezziere t02585 4.253.65 Sattler-Fingerhüte Dés à coudre de sellier Ditali da sellaio t02586 4.253.7 Prägewerkzeuge für Sattlerei Ustensiles de sellerie pour estamper Utensili per imprimere da sellaio e da tappezziere t02587 4.253.70 Sattlerrouletten, Prickapparate für Sattlerei Roulettes de sellerie Rotelline, marcapunti t02588 4.253.71 Prägestempel für Sattlerei Poinçons décoratifs de sellerie Bulini da sellaio t02589 4.253.72 Brennstempel für Sattlerei Poinçons à feu de sellerie Timbri a fuoco da sellaio t02590 4.253.73 Reifelhölzer, Reifeleisen für Sattlerei Bois et fers à rainurer de sellerie Legni e ferri per scanalare t02591 4.253.8 Übrige Werkzeuge für Sattlerei,Tapeziererei Outils de sellerie, de bourrellerie, autres Altri arnesi da sellaio e da tappezziere t02592 4.253.80 Werkzeuge zum Messen und Anreissen für Sattlerei, Tapeziererei Outils de sellerie, de bourrellerie pour mesurer, tracer Attrezzi da sellaio e da tappezziere per misurare e per tracciare t02593 4.253.800 Reisszirkel mit Gabelspitzen für Sattlerei, Tapeziererei Compas à pointe sèche de sellerie, de bourrellerie Compassi tracciatori a molla da sellaio e da tappezziere t02594 4.253.801 Ledereinreisser für Sattlerei Crocs à rainurer le cuir en sellerie, en bourrellerie Graffietti per il cuoio da sellaio e da tappezziere t02595 4.253.802 Zeicheneisen für Sattlerei, Tapeziererei Fers à marquer de sellerie, de bourrellerie Ferri marcatori da sellaio e da tappezziere t02596 4.253.81 Heftwerkzeuge für Sattlerei, Tapeziererei Agrafeuses de sellerie, de bourrellerie Graffettatrici da sellaio e da tappezziere t02597 4.253.810 Druckknopf-, Ösen-Einsetzer für Sattlerei Dispositifs de fixation des boutons et des œillets de sellerie Pinze per bottoni a molla pinze per asole da sellaio e da tappezziere t02598 4.253.811 Nieten-Schlagwerkzeuge für Sattlerei Outils de sellerie, de bourrellerie pour enfoncer des rivets Arnesi per ribadire da sellaio t02599 4.253.82 Dübeleisen für Tapeziererei Fers à cheviller de bourrellerie Ferri per tasselli da tappezziere t02600 4.253.83 Kantendraht-Biegehebel Leviers de pliage en fil de métal Leve per bordure in filo metallico t02601 4.253.84 Spezialwerkzeuge für Kummetmacherei Outils spéciaux pour la fabrication des brides Arnesi speciali per la lavorazione dei collari t02602 4.253.85 Aufsammelmagnete (für Nägel) für Sattlerei, Tapeziererei Aimants de sellerie, de bourrellerie pour ramasser les clous etc. Calamite per raccogliere i chiodi da sellaio e da tappezziere t02603 4.253.9 Sattlerei, Tapeziererei Varia Sellerie, bourrellerie, varia Selleria, tappezzeria, diversi t02604 4.253.90 Halbfabrikate, Warenmuster Sattlerei, Tapeziererei Produits semi-finis, échantillons de sellerie, de bourrellerie Semilavorati, campioni da sellaio e tappezziere t02605 4.253.900 Bindematerialien (Bindfaden, Federnschnüre, Sattlergarn, Sattlerfaden) Matériel à lier (ficelles, fils de sellerie) Materiale per legare (refe, filo a molla, filo da sellaio, refe da sellaio) t02606 4.253.901 Riemenklammern, Ösen, Nieten für Sattlerei Pinces, œillets, rivets à lanière de sellerie Graffe per cinghie, asole, ribattini da sellaio e da tappezziere t02607 4.253.902 Riemenschnallen, -ringe, -rollen für Sattlerei Boucles, anneaux, rouleaux à lanière de sellerie Fibbie, anelli, dischetti per cinghie da sellaio t02608 4.253.903 Kofferbeschläge, -schlösser für Sattlerei Ferrures, cadenas pour coffres de sellerie Borchie, lucchetti per bauli e valigie da sellaio t02609 4.253.904 Kofferbezugsmaterialien (Segeltuch, Leinwand, Plüsch) Matériaux de revêtement des coffres (toile à voile, toile de lin, peluche) Rivestimenti per bauli e per valigie (tele da vela, tele di lino, tessuto di peluche) t02610 4.253.905 Ledervorräte für Sattlerei, Tapeziererei Réserves de cuir de sellerie, de bourrellerie Riserve di pellame di sellaio e di tappezziere t02611 4.253.91 Warenmuster Sattlerei, Tapeziererei Échantillons de marchandises de sellerie, de bourrellerie Campioni di selleria e di tappezzeria t02612 4.253.92 Sattlerei-Betriebsorganisation Organisation de l’entreprise de sellerie Organizzazione interna di selleria t02613 4.253.93 Fabrikationsunterlagen Sattlerei, Tapeziererei Documents de fabrication de sellerie, de bourrellerie Documentazione di fabbricazione di selleria e tappezzeria t02614 4.254 Schuhmacherei Cordonnerie Calzoleria t02615 4.254.0 Berufskunde Schuhmacherei Cordonnerie: connaissances professionnelles Calzoleria (conoscenze professionali) t02616 4.254.1 Werkstatteinrichtung Schuhmacherei Atelier du cordonnier Arredo di laboratorio di calzolaio t02617 4.254.10 Arbeitstische Schuhmacherei Établis de cordonnier Deschi da calzolaio t02618 4.254.11 Schraubstöcke für Schuhmacherei (Schusterkluppen) Étaux de cordonnerie Morse da calzolaio t02619 4.254.12 Nähmaschinen für Schuhmacherei (Armnähmaschinen) Machines à coudre de cordonnerie Macchine da calzolaio per cucire t02620 4.254.13 Beschlagstöcke für Schuhmacherei Fers de montage de cordonnerie Piedi di ferro da calzolaio t02621 4.254.14 Schuhausweiter Formes pour élargir les souliers Allargascarpe t02622 4.254.15 Schossbretter, Schlagblöcke für Schuhmacherei Cales de frappe de cordonnerie Blocchi di battuta da calzolaio t02623 4.254.16 Pressen für Schuhmacherei Presses de cordonnerie Presse da calzolaio t02624 4.254.17 Nagelapparate für Schuhmacherei Cloueuses de cordonnerie Chiodatrice da calzolaio t02625 4.254.18 Polierapparate für Lederbearbeitung Polisseuses de cordonnerie Lucidatrici da calzolaio t02626 4.254.19 Übrige Werkstatteinrichtung Schuhmacherei Atelier de cordonnier, autres Laboratorio di calzolaio, altro t02627 4.254.2 Werkzeuge zum Messen und Anreissen für Schuhmacherei (Schustermasse, Leisten, Schwillenschläger) Outils de cordonnerie pour mesurer, tracer (mesures, règles etc.) Attrezzi da calzolaio per misurare e tracciare (misure, regoli, ecc.) t02628 4.254.3 Werkzeuge zum Anfassen und Festhalten für Schuhmacherei Outils de cordonnerie pour serrer, presser Attrezzi da calzolaio per afferrare e bloccare t02629 4.254.30 Zangen für Schuhmacherei (Beisszangen, Falzzangen, Lochzangen, Oesenzangen) Pinces de cordonnerie (tenailles, pinces plates, pinces à plier, pinces à tirer, pinces emporte-pièce, pinces à poser les œillets) Pinze (pinze per aggraffature, pinze foratrici, pinze per occhielli) t02630 4.254.31 Spannzangen für Schuhmacherei Tenailles à tendre de cordonnerie Tenaglie per tendere da calzolaio t02631 4.254.4 Schneidende Werkzeuge für Schuhmacherei Outils de cordonnerie pour tailler, percer, scier Attrezzi da taglio da calzolaio t02632 4.254.40 Messer für Schuhmacherei (Ablassmesser, Gnippen) Couteaux (à arrondir, à découper) de cordonnerie Coltelli da calzolaio (per arrotondare e tagliare) t02633 4.254.41 Scheren für Schuhmacherei (Ablass-Scheren) Ciseaux (ciseaux à arrondir) de cordonnerie Forbici da calzolaio t02634 4.254.42 Schneidende Werkzeuge Varia für Schuhmacherei (Wetzstähle) Outils de cordonnerie pour tailler, percer, varia Attrezzi da taglio, diversi (affilacoltelli) t02635 4.254.5 Werkzeuge zum Schaben, Räumen und Glätten für Schuhmacherei Outils de cordonnerie pour raboter, limer Attrezzi da calzolaio per raschiare, lisciare e lucidare t02636 4.254.50 Ahlen und Pfrieme für Schuhmacherei (Pikierahlen, Querahlen, Plattahlen, Stichstupfer) Alênes et poinçons (alênes à repiquer, alênes plates etc.) de cordonnerie Lesine e punteruoli da calzolaio (lesine per soppunti, lesine piatte, punteruoli, ecc.) t02637 4.254.51 Ziehklingen für Schuhmacherei Grattoirs de cordonnerie Rasiere da calzolaio t02638 4.254.52 Raspeln und Feilen für Schuhmacherei (Löffelraspeln, Schwillenfeilen, Ahlenfeilen) Râpes et limes de cordonnerie (limes à alênes etc.) Raspe e lime da calzolaio (raspe a cucchiaio, lime, limette per affilare) t02639 4.254.53 "Schnitteisen, Golis (Plattstöcke, Kantengolis, Plattgolis, Keileisen, Gelenkschnitteisen (""Salis""), Radschnitteisen)" Tranchets de cordonnerie (lames, coins, lames à main, à manches etc.) Trincetti da calzolaio (lame, ad angolo, ecc.) t02640 4.254.54 Fummelhölzer für Schuhmacherei Bois d’affinage des semelles de cordonnerie Bussetti da calzolaio t02641 4.254.55 Rouletten für Schuhmacherei (Stichrouletten, Zierrouletten) Roulettes (à piquer, à orner) de cordonnerie Rotelle da calzolaio (marcapunti, per ornamenti) t02642 4.254.6 Hämmer für Schuhmacherei Marteaux de cordonnerie Martelli da calzolaio t02643 4.254.7 Übrige Werkzeuge für Schuhmacherei (Leistenzieher, Fingerhüte usw.) Outils de cordonnerie, varia (formes, dés etc.) Altri attrezzi da calzolaio tendiscarpe, ditali, ecc.) t02644 4.254.8 Halbfabrikate, Warenmuster Schuhmacherei Échantillons, produits semi-finis de cordonnerie Semilavorati, campioni da calzolaio t02645 4.255 Übrige lederverarbeitende Gewerbe Industries du cuir, autres Altri mestieri che lavorano il cuoio t02646 4.255.0 Berufskunde übrige lederverarbeitende Gewerbe Industries du cuir, autres: connaissances professionnelles Altri mestieri che lavorano il cuoio (conoscenze professionali) t02647 4.255.00 Lederschnitt (cuir incisé) Cuir incisé Cesellatura del cuoio t02648 4.255.01 Lederblindpressung Estampage du cuir Stampatura del cuoio t02649 4.255.1 Werkstatteinrichtung übrige lederverarbeitende Gewerbe Atelier d’autres industries du cuir Arredo di laboratorio per gli altri mestieri che lavorano il cuoio t02650 4.255.10 Werkstatteinrichtung für Lederblindpressung (Pressmodel) Atelier d'estampage (modèles de presse) Arredo di laboratorio per stampare il cuoio (presse) t02651 4.255.2 Werkzeuge für übrige lederverarbeitende Gewerbe Outils d'autres métiers du cuir Attrezzi per le altre lavorazioni del cuoio t02652 4.255.3 Halbfabrikate, Warenmuster übrige lederverarbeitende Gewerbe Échantillons, produits semi-finis pour les autres métiers du cuir Semilavorati e campioni per le altre lavorazioni del cuoio t02653 4.255.30 Halbfabrikate, Warenmuster Lederblindpressung (Sitzpolster mit Blindpressdekor usw.) Échantillons, produits semi-finis d’estampage du cuir Semilavorati e campioni di stampatura del cuoio (poltrone con decorazioni sbalzate, ecc.) t02654 4.255.9 Übrige lederverarbeitende Gewerbe Varia Industries du cuir, autres, varia Altri mestieri che lavorano il cuoio, diversi t02655 4.26 Metallverarbeitung Industrie du métal Lavorazione dei metalli t02656 4.260 Werkstoffkunde Metall Métal, connaissance des matériaux Conoscenza dei materiali: metalli t02657 4.260.0 Aluminium Aluminium Alluminio t02658 4.260.1 Blei Plomb Piombo t02659 4.260.2 Eisen Fer Ferro t02660 4.260.3 Gold Or Oro t02661 4.260.4 Kupfer Cuivre Rame t02662 4.260.5 Silber Argent Argento t02663 4.260.6 Zink Zinc Zinco t02664 4.260.7 Zinn Etain Peltro, stagno t02665 4.260.8 Übrige Metalle Métaux, autres Altri metalli t02666 4.260.9 Metall-Legierungen (Messing, Bronze usw.) Alliages de métaux (laiton, bronze, etc.) Leghe metalliche (ottone, bronzo, ecc.) t02667 4.261 Huf- und Wagenschmiede Maréchalerie et forges à véhicules Maniscalco e forgia per veicoli t02668 4.261.0 Berufskunde Hufschmiede (inkl. Klauenschmiede) Maréchalerie: connaissances professionnelles Maniscalco (conoscenze professionali) t02669 4.261.1 Berufskunde Wagenschmiede Forge à véhicules: connaissances professionnelles Forgia per veicoli (conoscenze professionali) t02670 4.261.2 Werkstatteinrichtung Huf- und Wagenschmiede Atelier de maréchalerie Arredo di officina di maniscalco t02671 4.261.20 Feldessen (für Militärhufschmiede) Forges portables (forgerons militaires) Forge portatili (per maniscalchi dell'esercito) t02672 4.261.200 Kühleimer für Feldessen Seaux de refroidissement pour forges portables Secchi per temprare per forge portatili t02673 4.261.201 Schmiedekohlensäcke für Feldessen Sacs à charbon pour forges portables Sacchi per carbone per forge portatili t02674 4.261.202 Essfeuerschürgeräte (Essklingen, Essspitzen usw.) Tisonniers (lames, pointes etc.) Attizzatoi per forge portatili (lame, ferri per forgia) t02675 4.261.21 Beschlagstände für Pferde Chevalets pour ferrer les chevaux Cavalletti per ferrare i cavalli t02676 4.261.22 Beschlagstände für Ochsen Chevalets pour ferrer les bœufs Cavalletti per ferrare i buoi t02677 4.261.23 Hufeschlagstöcke Enclumes Incudini da maniscalco t02678 4.261.3 Geräte und Werkzeuge für Hufeisenherstellung Ustensiles et outils de maréchalerie Utensili e attrezzi da maniscalco t02679 4.261.30 Hufeisen-Schmiedezangen, Richtzangen Tenailles à fer à cheval, tenailles coupantes Tenaglie da maniscalco, tenaglie da taglio t02680 4.261.31 Durchschläge zur Herstellung von Hufeisenlöchern Poinçons à étampures (pour les trous du fer à cheval) Punzoni a stampo per i fori del ferro di cavallo t02681 4.261.32 Lochbeisser zur Herstellung von Hufeisenlöchern Pinces à étampures (pour les trous du fer à cheval) Pinze foratrici per i fori del ferro di cavallo t02682 4.261.33 Ferretiers, Hufeisenhämmer Marteaux à ferrer Martelli per ferrare i cavalli t02683 4.261.34 Falzmeissel, Falzbeisser Sous-étampes à plier Levachiodi o cacciachiodi da maniscalco t02684 4.261.35 Rund-, Stielmeissel Burins ronds ou à manche Scalpelli rotondi o a manico t02685 4.261.4 Geräte und Werkzeuge zum Hufbeschlag Ustensiles et outils pour ferrer Utensili e attrezzi da maniscalco per ferrare t02686 4.261.40 "Rinnmesser (""Renetten"") für Hufbeschlag" Renettes Coltellacci per zoccoli t02687 4.261.41 Hauklingen Lames pour tailler les sabots Lame da taglio per zoccoli t02688 4.261.42 Haumesser für Hufbeschlag Couteaux à ferrer Rosette (coltelli per ferrare) t02689 4.261.43 Hufbeschlagzangen (Abbrechzangen, Beschlagzangen) Tenailles à ferrer Tenaglie per ferrare t02690 4.261.44 Hufbeschlaghämmer (Abbrechhämmer, Beschlaghämmer, Richthämmer) Marteaux à ferrer Martelli per ferrare t02691 4.261.45 Hufraspeln Râpes à ferrer Raspe per zoccoli t02692 4.261.46 Unterhauer, Unternieter Marteaux à clouer Martelli per chiodare i ferri, ferri per ribadire t02693 4.261.47 Steckstollendorne Clous à ferrer Chiodi per ferrare t02694 4.261.48 Schärfegeräte für Hauklingen und Rinnmesser (Wetzsteine) Pierres à aiguiser lames et couteaux (pierres à polir) Mole per lame e coltelli (coti) t02695 4.261.49 Geräte und Werkzeuge für Hufbeschlag Varia (Schmierfettbehältnisse usw.) Ustensiles et outils à ferrer, varia (contenants à graisse etc.) Utensili e attrezzi per ferrare, diversi (contenitori per grasso, ecc.) t02696 4.261.5 Geräte und Werkzeuge zum Klauenbeschlag des Grossviehs Ustensiles et outils pour le ferrage des bœufs Utensili e attrezzi per ferrare i buoi t02697 4.261.50 Stossmesser für Klauen- und Hufbeschlag Couteaux de mortaisage pour les sabots Coltelli per unghioni e zoccoli t02698 4.261.51 Haumesser für Klauenbeschlag Couteaux pour les sabots Coltellacci per unghioni t02699 4.261.52 Klauenstemmeisen Ciseaux coupants pour les sabots Scalpelli per unghioni t02700 4.261.53 Klauensägen Scies pour les sabots Seghe per unghioni t02701 4.261.54 Klauenzangen Tenailles pour les sabots Tenaglie per unghioni t02702 4.261.55 Klauenausschneidemesser für Grossvieh Outils pour tailler les sabots des bœufs Coltelli per incavare gli unghioni t02703 4.261.6 Hufschmiede-Rohmaterial, Verbrauchsmaterial Matériaux bruts de maréchalerie Materiali greggi da forgia t02704 4.261.60 Hufstäbe, Eisenstäbe zur Herstellung von Hufeisen Barres de fer pour la fabrication des fers à cheval Barre di ferro per la fabbricazione dei ferri di cavallo t02705 4.261.61 Hufnägel Clous pour fers à cheval Chiodi per ferrare t02706 4.261.62 Steckstollen für Winterausrüstung der Hufeisen Crampons d'hiver pour fers à cheval Ramponi e punte antiscivolo per ferri di cavallo t02707 4.261.7 Halbfabrikate, Warenmuster Huf- und Wagenschmiede Produits semi-finis, échantillons de maréchalerie, d’embattage Semilavorati e campioni da maniscalco t02708 4.261.9 Hufschmiede Varia Maréchalerie, varia Maniscalco, diversi t02709 4.262 Schmiede, Schlosserei Forge, serrurerie Officina da fabbro t02710 4.262.0 Berufskunde Schmiede, Schlosserei Forge, serrurerie: connaissances professionnelles Fabbro (conoscenze professionali) t02711 4.262.00 Grob-, Zeugschmiede Atelier de forgeron, forges à outils Officina da fabbro, forgia per attrezzi t02712 4.262.01 Kupferschmiede Chaudronnerie Officina da ramaiolo t02713 4.262.02 Hammerschmiede Fabrication des marteaux Magli t02714 4.262.03 Schellenschmiede Fonderie de cloches Forge di campani t02715 4.262.04 Kettenschmiede Forges de chaînes Forge di catene t02716 4.262.05 Senseschmiede Forges de faux Forge di falci t02717 4.262.06 Nagelschmiede Clouterie Forge di chiodi t02718 4.262.07 Schlosserei (inkl. Rohrschlosserei) Serrurerie (y c. tuyauterie) Officina da fabbro (compresa la fabbricazione della tubatura) t02719 4.262.08 Spenglerei, Klempnerei (inkl. Sanitär-Installationsgewerbe) Ferblanterie, plomberie (y c. entreprises d’installations sanitaires) Lattoniere, idraulico (compresa la posa degli impianti sanitari) t02720 4.262.1 Werkstatteinrichtung Schmiede, Schlosserei (I) Équipements d'atelier de serrurier, de forgeron (I) Arredo di officina da fabbro (I) t02721 4.262.10 "Feueressen komplett (""Essen"", Schmiedefeueranlagen)" Foyers de chauffe complets (feux de fonderie) Forge complete t02722 4.262.100 Einzelteile Feueressen (Windgebläse, Feueressengeräte) Éléments de foyers de chauffe (soufflets, ustensiles) Parti di forge (mantici, accessori, ecc.) t02723 4.262.11 Ambosse für Schmiede, Ambosse für Schlosserei Enclumes de forgeage, de serrurier Incudini da fucina t02724 4.262.110 Schmiedeambosse Enclumes de forgeron Incudini da fabbro t02725 4.262.111 Einsatzambosse für Schmiede, Schlosserei (Steckambosse inkl. Verlängerungsschäfte, Zangenambosse, Hornambosse) Enclumes diverses (enclumes à matrices enclumes à queue, enclumes à corne etc.) Incudini diverse (comprese le incudine a corno e a morsa, i prolungamenti, ecc.) t02726 4.262.112 Legambosse, Prelleisen Burins Incudini per mettere in forma oggetti stretti t02727 4.262.113 Behelfsambosse (Feldambosse usw.) Enclumes de secours (enclumes portatives etc.) Incudini di soccorso (incudini da campo, ecc.) t02728 4.262.114 Amboss-Zubehör (Amboss-Haltestöcke, Amboss-Verlängerungen, Legamboss-Gegengewichte) Enclumes, accessoires (supports, prolongations, contrepoids) Accessori per incudine (sostegni, prolunghe, contrappeso) t02729 4.262.12 Arbeitstische für Schmiede, Schlosserei Établis de forgeage, de serrurerie Tavoli da lavoro da fabbro t02730 4.262.120 Richtplatten Plaques d'ajustage Banchi di riscontro t02731 4.262.121 Werkbänke (Schraubstöcke [Bank-, Parallel-, Feuer-Schraubstöcke] , Schraubstockzubehör: Feil- und Spannkloben usw.) Bancs de travail (étaux, accessoires d’étaux: étaux à limes, étaux de serrage etc.) Banchi da lavoro morse [morse da banco, parallele], accessori per morse: morsetti, griffe, ecc.) t02732 4.262.13 Mechanische Anlagen für Schmiede, Schlosserei Installations mécaniques de forgeage, de serrurerie Impianti meccanici da fabbro t02733 4.262.130 Mechanische Hammeranlagen für Schmiede, Schlosserei Installations mécaniques de martelage pour le forgeage, la serrurerie Magli meccanici t02734 4.262.130.0 Aufwerfhämmer für mechanische Metallbearbeitung Marteaux à chute libre pour le martelage mécanique du métal Magli a caduta libera per metalli t02735 4.262.130.1 Stahlfederhämmer für mechanische Metallbearbeitung Marteaux à ressorts d'acier pour le martelage mécanique du métal Magli a molla per metalli t02736 4.262.130.2 Hebelhämmer für Riemen-Friktionsantrieb Marteaux à ceinture pour transmission à courroie Magli a cinghia t02737 4.262.130.3 Lufthämmer für mechanische Metallbearbeitung Marteaux-pilons pour le martelage mécanique du métal Magli a mantice per metalli t02738 4.262.131 Mechanische Walzanlagen für Metallbearbeitung Laminoirs mécaniques pour le travail du métal Laminatoi meccanici per metalli t02739 4.262.132 Mechanische Sägeanlagen für Metallbearbeitung Installations de sciage mécaniques pour le travail du métal Segherie meccaniche per metalli t02740 4.262.132.0 Mechanische Blattsägen für Metallbearbeitung (Sägeblätter) Lames de scies mécaniques à métaux pour le travail du métal Seghe a lama meccaniche per metalli t02741 4.262.132.1 "Mechanische Kreissägen (""Fräsen"") für Metallbearbeitung (Kreissägeblätter)" Scies circulaires mécaniques à métaux Seghe circolari meccaniche per metalli (lame per seghe) t02742 4.262.133 Mechanische Drehbänke für Metallbearbeitung Tours mécaniques pour le travail du métal Torni meccanici per metalli t02743 4.262.134 Ziehbänke für Kupferschmiede Bancs d’étirage de chaudronnerie, de dinanderie Banchi da ramaiolo per tirare i fili o per fare tubi t02744 4.262.14 Bohrapparate für Metallbearbeitung (Hand-Bohrmaschinen, Brust-, Tisch-, Säulen-Bohrmaschinen) Appareils de perçage du métal (manivelle perceuse à main, perceuse à colonne) Trapani per metalli (trapani manuali, a petto, trapani da banco, trapani a colonna) t02745 4.262.150 Schweiss- und Lötanlagen für Metallbearbeitung Installations de soudage à métaux Impianti per saldare e brasare t02746 4.262.150.0 Autogen-Schweissanlagen für Metallbearbeitung (Schweissbrenner, Schneidbrenner für Autogen-Schweissanlagen) Installations de soudage autogène pour métaux (torches de soudage, torches de coupe) Saldatrici autogene (cannelli per saldare e per tagliare) t02747 4.262.151 Lötanlagen für Metallbearbeitung (Weichlötanlagen, Hartlötanlagen für Metallbearbeitung) Installations de brasage des métaux (brasage tendre, brasage fort) Impianti per brasatura dolce e forte dei metalli t02748 4.262.151.0 Giesskellen, Abschöpfkellen für Lötzinn Creusets pour l’étain de brasage Crogioli per lo stagno della brasatura t02749 4.262.151.1 Lötsteine (mit Schalenvertiefungen) Pierres à braser Pietra per brasatura t02750 4.262.151.2 Tropfschalen für Lötzinn Bacs d’égouttement pour l’étain de brasage Vasche di sgocciolatura dello stagno di brasatura t02751 4.262.151.3 Lötlampen Lampes à braser Lampade per brasare t02752 4.262.151.4 Lötkolben Fers à braser Brasatoi t02753 4.262.151.5 "Reinigungsschalen (""Ausreibbleche"") für Lötkolben" Creusets de nettoyage du fer à braser Crogioli per la pulizia dei brasatori t02754 4.262.151.6 Lötwassergefässe für Schmiede, Schlosserei Récipients pour eau à souder Contenitori per i liquidi di brasatura t02755 4.262.151.7 Lötzinnbarren Barres d’étain pour brasage Barre di stagno t02756 4.262.151.8 Schlag-, Hartlot (Schnitzel bzw. Pulver) Liants pour brasage fort (granulés, poudre) Leghe per brasature forti (granuli o polveri) t02757 4.262.152 Tauchlötanlagen für Metallbearbeitung Installations de brasage au trempé des métaux Impianti per le brasature a immersione per metalli t02758 4.262.152.0 Tauchlötöfen Fours pour brasage au trempé Forni per la brasatura a immersione t02759 4.262.152.1 Schmelztiegel Creusets de four de fonderie Crogioli di fusione t02760 4.262.152.2 Tauchwannen Bacs de trempage Vasche d'immersione t02761 4.262.153 Auflageeinrichtungen zu Schweissanlagen Supports pour installations de soudage Supporti per impianti di saldatura t02762 4.262.159 Schweiss- und Lötanlagen Varia Installations de soudage et brasage, varia Impianti di saldatura e brasatura, diversi t02763 4.262.159.0 Augenschutz-, Schweissbrillen Protection des yeux, lunettes de soudage Occhiali di protezione, occhiali da saldatore t02764 4.262.159.1 Blendeschirme (Hand-, Kopf-Blendeschirme) Protection complète (masques, gants) Protezioni per saldatori (schermi, caschi, guanti) t02765 4.262.2 Werkstatteinrichtung Schmiede, Schlosserei (II) Équipements d'atelier de serrurier, de forgeron (II) Arredo di officina da fabbro (II) t02766 4.262.20 Druckprüfanlagen für Kupferschmiede (Druckprüfpumpen) Installations de test de résistance à la pression (pompes d’épreuve) pour chaudronnerie, pour dinanderie Impianti per prova di pressione da ramaiolo (manometri per pompe) t02767 4.262.21 Tauchbäderanlagen für Kupferschmiede (Metallwannen für Säurebäder, Kaltverkupferung usw.) Installations d’immersion pour chaudronnerie, pour dinanderie (récipients pour bain d'acide, placage du cuivre à froid etc.) Impianti per immersione da ramaiolo (vasche metalliche per bagni di acido, ramature a freddo, ecc.) t02768 4.262.22 Auflagevorrichtungen für Stangen, Rohre usw. (Stellknechte) Dispositif d'appui pour tiges, tuyaux etc. (chevalets) Dispositivi d'appoggi per stanghe, tubi, ecc. (cavalletti) t02769 4.262.23 Vorratsbehältnisse für Beschläge, Nieten usw. Récipients de stockage des ferrures, des rivets etc. Contenitori per le riserve di ferratura, ribattini, ecc. t02770 4.262.24 Werkstattmöbel für Schmiede, Schlosserei Meubles de forge et de serrurerie Mobilio per officina di fabbro t02771 4.262.240 Werkzeugschränke für Schmiede, Schlosserei Armoires d'atelier de soudure, de serrurerie Armadi per gli attrezzi da fabbro t02772 4.262.241 Lager-, Wandgestelle für Schmiede, Schlosserei, Entrepôts, étagères murales d'atelier de soudure, de serrurerie Depositi, scansie da fabbro t02773 4.262.242 Werkstattpulte für Schmiede, Schlosserei Bureaux d'atelier de soudure, de serrurerie Altro arredo di officina da fabbro t02774 4.262.25 Übrige Werkstatteinrichtung Schmiede, Schlosserei Équipement d'atelier de forgeron, de serrurier, autres installations Scrittoi da officina t02775 4.262.250 Werkstatt-Schreibtafeln Tableaux noirs d'atelier Lavagne da officina t02776 4.262.251 Schmierölkännchen Burette à huile lubrifiante Oliatori t02777 4.262.3 Werkzeuge zum Messen und Anreissen für Metallbearbeitung Outils de forgeage, de serrurerie pour mesurer, tracer Attrezzi per misurare e tracciare t02778 4.262.30 Messwinkel, Winkelmasse für Metallbearbeitung (Anschlagwinkel 90°, Winkelübertrager) Angles de mesure, angles d'ouverture (équerres de butée 90°, reports d’angle) pour le travail du métal Squadre da fabbro (squadre a cappello 90°, squadre di controllo) t02779 4.262.31 Masslehren und Kaliberlehren für Metallbearbeitung (Schieblehren, Draht-, Blech-, Gewinde-, Kaliber-, Rachenlehren für Metallbearbeitung) Calibres (coulissants, à fil, à mâchoires, gabarits, jauges de filetage) pour le travail du métal Calibri da fabbro (a corsoio, per fili, per lamiere, a forcella, conta-filetti) t02780 4.262.32 Messzirkel (Aussen-, Innentaster) für Metallbearbeitung Compas de mesure extérieure ou intérieure pour le travail du métal Compassi da fabbro (per esterni, per interni) t02781 4.262.33 Formlehren für Metallbearbeitung Gabarits pour le travail du métal Sagome per la lavorazione del metallo t02782 4.262.330 "Richtstäbe, ""Richtlatten""" Règles graduées, règles à niveler "Barre graduate [""palina""]" t02783 4.262.331 Zahnlehren Modèles de dents Sagome per denti t02784 4.262.34 Radmasse für Wagenschmiede (Messrädchen) Mesures des roues pour forge à véhicules Misure per le ruote del carro (rotelle di misurazione da carradore) t02785 4.262.35 Reisswerkzeuge für Metallbearbeitung Équipements d'atelier de serrurier, de forgeron (II) Attrezzi per tracciare da fabbro t02786 4.262.350 Reisszirkel, Spitzzirkel Outils à rainurer pour le travail du métal Compassi per tracciare t02787 4.262.351 Reissschienen Règles longues Righe a T per la lavorazione dei metalli t02788 4.262.352 Reissnadeln Pointes à rainurer Punte per tracciare t02789 4.262.353 Parallelreisser, Streichmasse für Metallbearbeitung Trusquins Truschini, graffietti per la lavorazione del metallo t02790 4.262.354 Reissstöcke für Metallbearbeitung Bâtons à rainurer pour le travail du métal Graffietti per la lavorazione del metallo t02791 4.262.36 Körner für Metallbearbeitung Pointes pour le travail du métal Bulini per la lavorazione del metallo t02792 4.262.4 Werkzeuge zum Anfassen und Festhalten für Metallbearbeitung Outils de travail pour serrer, presser les métaux Attrezzi da fabbro per afferrare e bloccare t02793 4.262.40 Zangen für metallverarbeitende Gewerbe (I) (Schmiedezangen inkl. Zangenspanner, Wolfsmaul-, Niet-, Rund-, Flach-, Parallel-, Seitenschneid-, Beiss-, Deck-, Gasrohr-, Blechbiege-Rundzangen, Gelenk-Vor- und Seitenschneider)) Pinces à métal (I) Pinces coupantes, pinces de recouvrement, pinces à bouts ronds, pinces à plier la tôle, pinces serre-tube, pinces coupantes ébaucheuses et diagonales Tenaglie per la lavorazione del metallo (I) (tenaglie da forgia, a bocca di lupo, a becco tondo, a bocca piatta, pinze per ribadire, pinze parallele, pinze a taglio laterale, tronchesi, pinze per tubi, piegatrici tonde) t02794 4.262.41 Zangen für metallverarbeitende Gewerbe (II) (Kugel-, Haken-, Kombinations-, Blitz-, Universal-Rohrzangen, Universalwerkzeuge) Pinces à métal (II) (diverses pinces à tube, outils universels) Tenaglie per la lavorazione del metallo (II) (pallottoliere, tenaglie a punta ungolata, pinza combinata, pinze a pappagallo (blitz), pinze per tubi (universale), utensile universale) t02795 4.262.42 Schraubenschlüssel für metallverarbeitende Gewerbe Clés à écrous Chiavi da fabbro t02796 4.262.420 Einmäulige Schraubenschlüssel Clés plates à fourche simple Chiavi a forchetta semplice t02797 4.262.421 Doppelmäulige Schraubenschlüssel Clés plates à fourche double Chiavi a forchetta doppia t02798 4.262.422 Ringschlüssel Clés à œil Chiavi ad occhio per dadi t02799 4.262.423 Steckschlüssel Clés serre-tube Chiavi a tubo per dadi t02800 4.262.424 Verstellbare Schraubenschlüssel Clés à molette Chiavi inglesi regolabili t02801 4.262.425 Schraubenschlüssel Varia Clés à écrous, varia Chiavi per dadi, diversi t02802 4.262.43 Schraubenzieher Tournevis Cacciaviti t02803 4.262.44 Stemmeisen Ciseaux coupants Palanchini t02804 4.262.45 Hebeeisen (Brechstangen, Keil-Hebeeisen) Leviers (barres à mine, pieds de biche, pinces-monseigneurs) Leve (piedi di porco, palanchini) t02805 4.262.46 Hebevorrichtungen Dispositifs de levage Dispositivi per sollevare t02806 4.262.460 Kettenzüge (inkl. Ketten) Palans (y c. chaînes) Paranchi (comprese le catene) t02807 4.262.461 Seilzüge inkl. Seilrollen, Hanfseile, Seil-Aufhängevorrichtungen (Lastenhebewinden vgl. 4.200.5) Treuils, y c. poulies, cordes de chanvre, dispositifs de suspension des cordes) (élévateurs cf. 4.200.5) Argani comprese le carrucole, le corde,gli impianti sollevatori delle corde; elevatori vedi 4.200.5) t02808 4.262.47 Zwingen für Schmiede, Schlosserei (Schraubzwingen, Schraubklammern) Viroles (serre-joints, étaux) Morsetti da fabbro t02809 4.262.48 Spannwerkzeuge für Wagenschmiede Outils de serrage pour la forge à véhicules Utensili per tendere da carradore t02810 4.262.480 Reifspanner (zum Aufziehen von Radreifen) Tendeurs de roue (pour positionner les cercles) Cagne (ferri per montare i cerchi) t02811 4.262.481 Rad-, Felgenspanner Tendeurs à jantes Tenditori per ruote e raggi t02812 4.262.49 Windeisen für metallverarbeitende Berufe Outils pour pas de vis pour le travsil des métaux Giramaschi per la lavorazione del metallo t02813 4.262.5 Formgebende Werkzeuge für Metallbearbeitung Outils pour plier, battre, façonner le métal Attrezzi per sagomare per la lavorazione del metallo t02814 4.262.50 Treibeisen für Kupferschmiede usw. (Gelenktreibeisen, Falzeisen, Ad hoc-Treibeisen) Fers à emboutir (ciseaux articulés, fers double-pli, fers à emboutir ad hoc) Ferri per sbalzare da ramaiolo (ceselli articolati, ceselli per scanalare, ceselli occasionali) t02815 4.262.51 Präge- und Stanzeisen für Metallbearbeitung (Setzeisen, Locheisen, Nageleisen, Rundstanzeisen) Fers d'emboutissage, lames de découpe (perforateurs, cloutières, mandrins) Ferri d'imbutitura (punzoni, fustelle, bulini ecc.) t02816 4.262.52 Nietwerkzeuge für Metallbearbeitung (Nietenzieher, Nietenköpfer, Niet-Unterlagsplatten, usw.) Outils de rivetage en métal (bouterolles, pinces à rivet, couteaux à rivet, plaques à dériveter, etc.) Attrezzi per ribadire per la lavorazione del metallo (estrattori per ribattini, attrezzi per tagliare la testa dei ribattini, piastre per ribadire) t02817 4.262.53 Abkantkloben für Metallbearbeitung Serre-joints à chanfreiner Cavallotti da borditura da ramaiolo t02818 4.262.54 Durchschlags-, Lochdorne für Metallbearbeitung (Rund-, Vierkant-, Sechskantdorne, Dorne zur Herstellung von Stielgehäusen, Ad hoc-Durchschlagsdorne) Poinçons et mandrins pour le travail du métal (poinçons ronds, carrés, hexagonaux, poinçons pour la fabrication de boîtes de manches, poinçons ad hoc) Punzoni, fustelle per la lavorazione del metallo (punzoni tondi, punzoni quadrati, punzoni esagonali, punzoni occasionali) t02819 4.262.55 Hämmer für Metallbearbeitung Marteaux à métaux Martelli per la lavorazione del metallo t02820 4.262.550 Schmiedehämmer für Arbeit am Schmiedeamboss (Vorschlag-, Zuschlag-, Hand-, Bank-, Niethämmer für Schmiede, Schlosserei) Marteaux de forgeron pour le travail sur l'enclume (masses, maillets, marteaux à riveter) Martelli da forgia per i lavori all'incudine (mazze, mazzuoli, martelli, martelli da fabbro per ribadire) t02821 4.262.551 Lochhämmer, Hammerdorne (gestielt) Marteaux à étamper, poinçons à manche Martelli per punzonatura, punzoni con il manico t02822 4.262.552 Setzhämmer für Arbeit am Schmiedeamboss Chasses et tas Tassellatore a inserto per incudine t02823 4.262.553 Gesenkhämmer für Arbeit am Schmiedeamboss Etampes et sous-étampes Martelli per stampaggio a matrice per incudine t02824 4.262.554 Meissel-, Schrothämmer (gestielt) Marteaux-burins (à manche) Taglioli con il manico t02825 4.262.555 Treibhämmer für Kupferschmiede (I) (Aufzieh-, Ball-, Galerie-, Kornsicken-, Kreuz-, Polier- und Ausschlicht-, Polter-, Pritsch-Rundgesenkhämmer) Marteaux de chaudronnerie pour emboutir (I) (étampes à tendre, à dégorger, marteaux de devant, marteaux à polir, étampes et sous-étampes à grande panne) Martelli per sbalzare da ramaiolo (I) (a palla, convessi, a croce, a goccia, martelli per lisciare e per spianare, martelli per rigonfiamenti, stampi tondi) t02826 4.262.556 Treibhämmer für Kupferschmiede (II) (Schell-, Schlicht-, Schweif-, Sicken-, Spann-, Tellerhämmer) Marteaux de chaudronnerie pour emboutir (II) (marteaux à bouterolle, postillon, chasses à parer, marteaux à gorge, à suage, à étirer, à bouge, à planer) Martelli per sbalzare da ramaiolo (II) (martelli a fustella, piane, martelli per incavare, martelli per allargare, martelli piatti) t02827 4.262.557 Nichtmetallhämmer für Kupferschmiede usw. Marteaux dans d'autres matériaux que le métal Martelli non di metallo da ramaiolo t02828 4.262.557.0 Holzhämmer für Kupferschmiede Maillets en bois Martelli di legno da ramaiolo t02829 4.262.557.1 Lederhämmer für Kupferschmiede Maillet à tête en cuir Martelli di cuoio da ramaiolo t02830 4.262.557.2 Übrige Hämmer für Kupferschmiede Marteaux de chaudronnerie, autres Altri martelli da ramaiolo t02831 4.262.56 Gesenke (Ambosseinsätze) für Schmiede, Schlosserei Matrices (pour enclumes, tas, tasseaux) Matrici per incudine da fabbro t02832 4.262.560 Rundgesenke Matrices arrondies Matrici rotonde t02833 4.262.561 Ballgesenke, Ballstöcke Matrices à balles Matrici a palla t02834 4.262.562 Hörnchen Petites étampes coniques à élargir Piccoli stampi conici per allargare t02835 4.262.563 """Stöckli""" Petites tiges Piccole matrici di forme diverse t02836 4.262.57 Gesenkplatten (Lochgesenke, Locheisen für Metallbearbeitung) Plaques à matrices (emporte-pièces à métal) Piastre per matrici matrici a fustella, fustelle) t02837 4.262.58 Biegewerkzeuge für Metallbearbeitung (Sprenggabeln usw.) Outils pour plier le métal (fourches) Attrezzi per piegare i metalli (forcelle) t02838 4.262.6 Schneidende Werkzeuge für Metallbearbeitung Outils pour tailler, percer, scier le métal Attrezzi da taglio per il metallo t02839 4.262.60 Meissel für Metallbearbeitung (Flachmeissel, Kreuzmeissel, Rundmeissel, Keilbahnmeissel) Burins à métal (plats, en croix, ronds etc.) Scalpelli per la lavorazione del metallo (scalpelli piatti, a croce, tondi) t02840 4.262.61 "Sägen für Metallbearbeitung (Hand-Bogensägen ""Eisensägen"", Einstreichsägen)" Scies à métaux (écoignes, arcs de scie à main, à bûches) Seghe per la lavorazione del metallo (seghetto ad arco, saracchi per il ferro) t02841 4.262.62 Scheren für Metallbearbeitung, (Blechscheren, Hand-, Schlag-, Bandeisen-, Schraubenscheren, Rohrabschneider) Cisailles à métaux (à tôle, à main, à vis, pour tubes) Forbici per la lavorazione del metallo, cesoie per lamiere (cesoie a ghigliottina, forbici per regge o a vite, taglia-tubi) t02842 4.262.63 Bohrer für Metallbearbeitung (Spitzbohrer, Zentrums-, Kronen-, Spiralbohrer, Zapfensenker) (Bohrwinden, Bohrknarren vgl. 4.223.424) Forets à métaux (mèches, forets à centrer, forets à couronne, forets à spirale, forets aléseurs).....(vilebrequins, perceuses à criquet voir 4.223.424) Trapani per la lavorazione del metallo (punteruoli, punte di trapano a lingua di vipera, punte per centrare, punte buca-fondi, a corona o elicoidali, svasatori cilindrici con guida) (menarole, trapani a cricchetto vedi 4.223.424) t02843 4.262.64 Drehwerkzeuge zu Metalldrehbänken (Drehstähle) Fraiseuses pour tours à métal Frese da tornio per la lavorazione del metallo t02844 4.262.65 Gewindeschneidewerkzeuge für Metallbearbeitung Outils de taraudage du métal Filiere per la lavorazione del metallo t02845 4.262.650 Gewindeschneidewerkzeuge für Aussengewinde (Schneidkluppen, -backen, -köpfe, -eisen, Varia [Führungsbüchsen für Schneidkluppen usw.]) Outils de taraudage extérieur du métal (pinces coupantes, mâchoires, têtes et fers de coupe, varia [canons de guidage pour pinces coupantes]) Filiere (gira-filiere, filiere regolabili, testine di filiere, filiere, diversi) t02846 4.262.651 Gewindeschneidewerkzeuge für Innengewinde (Gewindebohrer) Outils de taraudage intérieur Filiere maschio (maschi filettatori) t02847 4.262.7 Werkzeuge zum Schaben, Räumen und Glätten für Metallbearbeitung Outils pour raboter, limer le métal Attrezzi per raschiare, lisciare e lucidare i metalli t02848 4.262.70 Ahlen (Reibahlen, Handreibahlen / Ausreiber) Alênes (alésoirs, alésoirs manuels) Alesatori (alesatrici, alesatori manuali) t02849 4.262.71 Schaber (Flach-, Dreikant- [Brauen-]schaber, Schaber Varia) Racloirs (plats, triangulaires, divers) Rasatrici (piane, rettangolari, di diverso tipo) t02850 4.262.72 Ausweiter für Metallbearbeitung (Lochausweiter, Rohrausweiter, Rohrwalzen) Élargisseurs de métal (étampes coniques à élargir, formage de tubes) Svasatori per metalli (svasatori per fori, per tubi, laminatori per tubi) t02851 4.262.73 Feilen für Metallbearbeitung (I) (Arm-, Flachstumpf-, Flachspitz-, Vierkant-, Dreikant-, Halbrund-, Rund-, Messer-, Dachfeilen) Limes à métaux (I) (lime à main, plate, plate et émoussée, carrée, triangulaire, mi-ronde, ronde, à couteau) Lime per la lavorazione del metallo (I) (lime a braccio , piatte, tronche, piatte a punta, quadre, triangolari, mezzetonde, tonde o a coltello) t02852 4.262.74 Feilen für Metallbearbeitung (II), Geräte zu Reinigung und Unterhalt der Feilen (Schwertfeilen, Nadelfeilen, Vogelzungen, Feilenbürsten) Limes à métaux (II), dispositifs de nettoyage et d’entretien de limes (limes losange, aiguille, ovale, brosses à lime) Lime per la lavorazione del metallo (II) (lime spadiforme o ad ago, utensili per pulire e curare le lime (spazzole di ferro)) t02853 4.262.8 Prägezeichen und Herstellermarken für Schmiede, Schlosserei Outils de forgeron, de serrurier pour poinçonner et marques de fabrication Punzonature e marchi di fabbricazione da fabbro t02854 4.262.80 Zeichenprägeeisen (Zeichenprägehämmer [Buchstaben und Zahlenprägehämmer], Zeichenprägestempel [Buchstaben und Zahlenprägestempel], übrige Zeichenprägehämmer und -stempel Burins de marquage (marteaux de marquage [lettres et chiffres], poinçons [lettres et chiffres], marteaux et poinçons, autres) Bulini cifrati (punzoni a martello (lettere o numeri), bulini, altri stampi a martello e a bulino) t02855 4.262.81 Herstellermarken für Metallbearbeitung Marques de fabrication pour le travail du métal Marchi di fabbricazione per la lavorazione del metallo t02856 4.262.810 Schmiedenmarkenkunde allgemein Marques de forgeron, en général Marchi da fabbro, in generale t02857 4.262.811 Herstellermarken Grob- und Zeugschmiede Marques de forgeron et de forges à outils Marchi di fabbricazione da fabbro t02858 4.262.812 Herstellermarken Kupferschmiede Marques de chaudronnier Marchi di fabbricazione da ramaiolo t02859 4.262.813 Herstellermarken Schellenschmiede Marques de fondeur de cloches Marchi di fabbricazione da fabbro di campane t02860 4.262.814 Herstellermarken Sensenschmiede Marques de forges à faux Marchi di fabbricazione da fabbro per falci t02861 4.262.815 Herstellermarken Hammerschmiede Marques de marteleur Marchi di fabbricazione del maglio t02862 4.262.9 Halbfabrikate, Warenmuster Schmiede, Schlosserei Échantillons, produits semi-finis de forgeage, de serrurerie Semilavorati e campioni diversi da fabbro t02863 4.262.90 Halbfabrikate, Warenmuster Grob- und Zeugschmiede Échantillons, produits semi-finis de forges et forges à outils Semilavorati e campioni da fabbro (produzione di attrezzi, oggetti artistici, ecc.) t02864 4.262.91 Halbfabrikate, Warenmuster Schlosserei Échantillons, produits semi-finis de serrurerie Semilavorati e campioni da fabbro (lavori edili) t02865 4.262.92 Halbfabrikate, Warenmuster Kupferschmiede Échantillons, produits semi-finis de chaudronnerie Semilavorati e campioni da ramaiolo t02866 4.262.93 Halbfabrikate, Warenmuster Nagelschmiede (Nägel geschmiedet: Flachkopf-, Rundkopf-, Zugband-, Rafennägel, Nägel gestanzt) Échantillons, produits semi-finis de clouterie (clous forgés: tête plate, ronde, sur bande, torsadés) Semilavorati e campioni da chiodaio (chiodi forgiati, a testa piatta, a testa tonda e stampati) t02867 4.262.94 Halbfabrikate, Warenmuster Spenglerei, Klempnerei Échantillons, produits semi-finis de ferblanterie, de plomberie Semilavorati e campioni da lattoniere e idraulico t02868 4.262.95 Halbfabrikate, Warenmuster übrige Spezialschmiedegewerbe Échantillons, produits semi-finis, autres métiers du métal Semilavorati e campioni di altre lavorazioni dei metalli t02869 4.262.99 Schmiede, Schlosserei Varia Forge, serrurerie, varia Fucina da fabbro, diversi t02870 4.262.990 Betriebsorganisation metallverarbeitender Gewerbe (Werkzeugkontrollen [Werkzeug-Contremarken], Werkstattordnungen, Arbeitnehmer-Verzeichnisse, Werkstattinventare) (Arbeitsverträge vgl. 1.211) Organisation des industries du métal (contrôle des outils [contremarques], règlements d’atelier, registres d'employés, inventaires d’atelier) (Contrats de travail, c.f.1.211) Organizzazione interna delle officine che lavorano i metalli (contromarche per attrezzi, regolamenti di officina, elenchi dei dipendenti, inventari) (contratti di lavoro vedi 1.211) t02871 4.262.991 Fabrikationsunterlagen für metallverarbeitende Gewerbe (Werkstatt-Planzeichnungen usw.) Documents de fabrication des industries du métal (plans d'atelier etc.) Documentazione di fabbricazione per la lavorazione dei metalli t02872 4.262.992 Geschäftsbücher metallverarbeitender Betriebe (Preislisten, Kassa-, Kontokorrentbücher, Arbeits-, Lieferungsbücher für Schmiede, Schlosserei) Livres de comptabilité des industries du métal (listes de prix, livres de caisse, de compte, de travail, carnets de livraison des forgerons et serruriers) Libri contabili di officine e fucine (listini dei prezzi, libri di cassa, rapporti di lavoro, libri di consegna) t02873 4.262.993 Werbematerial metallverarbeitende Gewerbe (Firmenprospekte, Musterkollektionen) Matériel publicitaire des industries du métal Materiale pubblicitario della lavorazione dei metalli (prospetti, campionari) t02874 4.263 Übrige Metallverarbeitende Gewerbe Industries du métal, autres Altri mestieri della lavorazione dei metalli t02875 4.263.0 Beckenschlägerei, Berufskunde Beckenschlägerei Fabrication de bassins: connaissances professionnelles Fabbricanti di vaschette, fabbricanti di vaschette (conoscenze professionali) t02876 4.263.1 Feilenhauerei Fabrication de limes Fabbricanti di lime t02877 4.263.10 Berufskunde Feilenhauerei Fabrication de limes: connaissances professionnelles Fabbricanti di lime (conoscenze professionali) t02878 4.263.11 Werkstatteinrichtung Feilenhauerei (Feilenhauer-Ambosse inkl. Zubehör, Haueisen, Hauunterlagen, Geräte zum Härten des Feilenmetalls) Équipements d'atelier de fabrication de limes (enclumes y c. accessoires, outils pour couper, sous-mains, outils pour durcir les limes en métal) Arredo di officina (incudini, inclusi gli accessori, metalli, controforme e piastre, utensili per temprare i metalli per le lime) t02879 4.263.12 Werkzeuge für Feilenhauerei Outils pour la fabrication de limes Attrezzi per la fabbricazione delle lime t02880 4.263.120 Werkzeuge zum Schaben, Räumen und Glätten für Feilenhauerei (Abfeilraspeln) Outils de fabrication de limes pour raboter, limer (limes-râpes) Attrezzi per raschiare, rasare e lisciare per la fabbricazione delle lime (raspe) t02881 4.263.121 Schlagwerkzeuge für Feilenhauerei (Handhämmer für Feilenhauerei) Outils de fabrication de limes pour taper, enfoncer (marteaux) Attrezzi per battere per la fabbricazione delle lime (martelli) t02882 4.263.122 Meissel für Feilenhauerei (Feilenmeissel, Raspelmeissel) Burins de fabrication de limes (burins à lime, à râpe) Scalpelli per la fabbricazione delle lime (scalpelli da lima e da raspa) t02883 4.263.2 Feinmechanik Mécanique de précision Meccanica di precisione t02884 4.263.20 Berufskunde Feinmechanik Mécanique de précision: connaissances professionnelles Meccanica di precisione (conoscenze professionali) t02885 4.263.200 Berufskunde Uhrmacherei (Grossuhren, Kleinuhren, Uhrengehäusemacherei) Horlogerie: connaissances professionnelles (horloges grandes et petites, fabrication de boîtiers) Orologiai (conoscenze professionali; orologi grandi e piccoli, orologi con cassa) t02886 4.263.201 Berufskunde Spielautomatenmacherei Fabrication d'automates à jeu: connaissances professionnelles Fabbricante di macchine da gioco [slot-machine] (conoscenze professionali) t02887 4.263.21 Werkstatteinrichtung Feinmechanik Équipements d'atelier de mécanique de précision Arredo di officina per la meccanica di precisione t02888 4.263.22 Werkzeuge für Feinmechanik Outils pour la mécanique de précision Attrezzi per la meccanica di precisione t02889 4.263.23 Halbfabrikate, Warenmuster Feinmechanik Échantillons, produits semi-finis de mécanique de précision Semilavorati e campioni della meccanica di precisione t02890 4.263.3 Gold- und Silberschmiede Orfèvrerie Orafi e argentieri t02891 4.263.30 Berufskunde Gold- und Silberschmiede Orfèvrerie: connaissances professionnelles Orafi e argentieri (conoscenze professionali) t02892 4.263.31 Werkstatteinrichtung Gold- und Silberschmiede Équipements d'atelier d’orfèvrerie Arredo di laboratorio di orafi e di argentieri t02893 4.263.310 Schmelzöfen für Silber Fourneaux pour la fusion de l'argent Forni di fusione per l'argento t02894 4.263.311 Giessformen für Silberplanschen Formes de fonte pour le laquage de l'argent Forme di fusione per laccare l'argento (argentare a sguazzo) t02895 4.263.312 Gold-, Probierwaagen inkl. Schutzbehältnisse Balances d’orfèvre, de précision, y c. leurs protections Bilancine da orafo e di precisione (comprese le custodie) t02896 4.263.313 Drahtziehbänke für Gold- und Silberschmiede Bancs de tréfilage pour orfèvres Banchi per la trafilatura da orafo e da argentiere t02897 4.263.32 Messinstrumente und Lehren für Gold- und Silberschmiede (Innen-, Aussentaster, Doppel-Messzirkel für Aussenmasse) Instruments de mesures et gabarits d’orfèvres (intérieur, extérieur, doubles de compas d’extérieur) Strumenti per misurare e calibri da orafo e da argentiere (compassi per fori, compassi per esterni, compassi doppi per esterni) t02898 4.263.33 Werkzeuge zum Anfassen und Festhalten für Gold- und Silberschmiede Outils d’orfèvrerie pour serrer, presser Attrezzi per afferrare e bloccare da orafo t02899 4.263.330 Ziehzangen für Drahtziehbänke Pinces à tréfiler Pinze per la trafilatura t02900 4.263.331 Rund-, Rundspitz-, Drahtbiegezangen Pinces arrondies, à pointe ronde, à plier Pinze tonde, pinze tonde a punta, pinze piega-fili t02901 4.263.34 Formgebende Werkzeuge für Gold- und Silberschmiede Outils d’orfèvrerie pour façonner Attrezzi per formare da orafo e da argentiere t02902 4.263.340 Aushauerstempel, Stanzeisen für Silberblech Outils de coupe ou d'emboutissage pour plaques d'argent Stampi in rilievo, trance per lamine d'argento t02903 4.263.341 Knaufstempel Poinçons à poignée Punzoni a pomello t02904 4.263.342 Zieheisen für Drahtzieherei Filières à tréfilage Trafile per la trafilatura dei fili da orafo e da argentiere t02905 4.263.343 Staucheisen Fers à tracer Ferri da ricalco t02906 4.263.344 "Gesenkplatten (""Anken""), Auftiefeisen" Plaques à matrice, contre-moules Placca per matrici, contro-stampi t02907 4.263.345 Gesenke, Halbkugelgesenke Matrices, matrices demi-bombées Stampi, matrici semisferiche t02908 4.263.346 Treibhämmer für Edelmetallbearbeitung (Planschenhämmer, Planier-, Tief-, Aufzieh-, Scherfenhämmer für Edelmetallbearbeitung) Marteaux à emboutir pour métaux précieux (à battre les lingots, à applanir à étendre etc.) Martelli da cesello per la lavorazione dei metalli preziosi (martelli per laccare, placcare, stampare, sbalzare e temprare) t02909 4.263.347 Polierwerkzeuge für Edelmetallbearbeitung (Polierstähle, Blutsteine usw.) Outils d’orfèvrerie pour polir (pierres à polir, hématites) Utensili per lucidare per la lavorazione dei metalli preziosi (brunitoi, ematite) t02910 4.263.35 Schneidende Werkzeuge für Gold- und Silberschmiede (Gewindeschneidewerkzeuge) Outils d’orfèvrerie pour couper (outils de filetage) Attrezzi da taglio da orafo e da argentiere (taglierini a vite) t02911 4.263.36 Herstellermarken für Gold- und Silberschmiede Poinçons de fabricant, d'orfèvre Marchi di fabbricazione da orafo e da argentiere t02912 4.263.37 Halbfabrikate, Warenmuster Gold- und Silberschmiede Échantillons, produits semi-finis d’orfèvrerie Semilavorati e campioni da orafo e da argentiere t02913 4.263.4 Metallgiesserei Fonderie (fonte & coulage) Fonderia t02914 4.263.40 Eisen- und Stahlgiesserei Fonderie de fer et d'acier Fonderia per ferro e acciaio t02915 4.263.400 Berufskunde Eiseng- und Stahlgiesserei Fonderie de fer et d'acier: connaissances professionnelles Fonderia per ferro e acciaio (conoscenze professionali) t02916 4.263.401 Herstellermarken Eisen- und Stahlgiesserei Poinçons de fabricant dans la fonderie de fer et d'acier Marchi di fabbricazione di fonderia per ferro e acciaio t02917 4.263.402 Halbfabrikate, Warenmuster aus Gusseisen und -stahl Échantillons, produits semi-finis en fer et en acier fondus Semilavorati e campioni d fonderia per ferro e acciaio t02918 4.263.41 Gelbgiesserei (Messinggiesserei) Dinanderie (laiton) Fonderia per ottone t02919 4.263.410 Berufskunde Messinggiesserei Dinanderie: connaissances professionnelles Fonderia per ottone (conoscenze professionali) t02920 4.263.411 Herstellermarken für Messinggiesserei Poinçons de fabricant de dinanderie Marchi di fabbricazione di fonderia per ottone t02921 4.263.412 Halbfabrikate, Warenmuster Gelbgiesserei Échantillons, produits semi-finis de dinanderie Semilavorati e campioni di fonderia per ottone t02922 4.263.42 Rotgiesserei (inkl. Glockengiesserei) Chaudronnerie, rétamage (y c. fonte de cloches) Fonderia per bronzo (compresa la fonderia di campane) t02923 4.263.420 Berufskunde Rotgiesserei (allgemein, Geschütz-, Stückgiesserei, Kirchenglocken- und Statuengiesserei, Weideglockengiesserei) Chaudronnerie, rétamage: connaissances professionnelles (fonderie en général, fonderie de pièces d’artillerie, de cloches d’églises, de statues, de cloches d'animaux) Fonderia per bronzo (conoscenze professionale; in generale, fonderia di cannoni, di campane da chiesa, di campani e di statue) t02924 4.263.421 Gussformen und Model für Rotgiesserei Moules et formes pour fonte Forme di fusione e modelli per fonderia per il bronzo t02925 4.263.422 Herstellermarken für Rotgiesserei (Geschütz-, Glocken-, Statuengiesserei) Poinçons de fabricant (fonderies de pièces d’artillerie, de cloches et statues) Marchi di fabbricazione di fonderia per bronzo t02926 4.263.423 Halbfabrikate, Warenmuster Rotgiesserei Échantillons, produits semi-finis de chaudronnerie, de rétamage Semilavorati e campioni d fonderia per bronzo t02927 4.263.43 Zinngiesserei Fonderie de l'étain Fonderia per stagno t02928 4.263.430 Berufskunde Zinngiesserei Fonderie de l’étain: connaissances professionnelles Fonderia per stagno (conoscenze professionali) t02929 4.263.431 Werkstatteinrichtung Zinngiesserei (Zinnschmelzöfen, Drehbänke für Zinnbearbeitung) Équipements d'atelier pour fonte de l’étain (four à fusion, bancs de tournage) Arredo di fonderia per stagno (forni di fusione, forni per la lavorazione dello stagno) t02930 4.263.432 Gussformen und Model für Zinngiesserei (aus Messing, Gips, Ton, Stein usw.) Outils pour mouler, former (modèles en laiton, plâtre, terre cuite, pierre etc.) Forme di fusione e modelli per fonderia per lo stagnoo (in gesso, in ottone, in ceramica, in pietra, ecc.) t02931 4.263.433 Drehwerkzeuge zu Drehbänken für Zinnbearbeitung (Drehstähle) Outils et bancs de tournage pour le travail de l’étain Utensili da tornio per la lavorazione dello stagno t02932 4.263.434 Schneidende Werkzeuge für Zinnbearbeitung Outils pour couper l’étain Attrezzi da taglio per la lavorazione dello stagno t02933 4.263.435 Werkzeuge zum Schaben, Räumen und Glätten für Zinnbearbeitung (Polierstöcke, Schabeisen, Zinnraspeln) Outils pour raboter, limer et polir l’étain (fers à raboter, râpes à étain, bâtons à lustrer) Attrezzi per raschiare, rasare e lisciare per la lavorazione dello stagno (barre per lucidare, raschietti, raspe) t02934 4.263.436 Formgebende Werkzeuge für Zinngiesserei Outils pour plier, battre, façonner l’étain Attrezzi per formare per la lavorazione dello stagno t02935 4.263.437 Herstellermarken für Zinngiesserei (Stempeleisen [Meisterpunzen], Stempelabdrücke von Meisterpunzen) Poinçons de fabricant d’étain (poinçons de maîtrise, empreintes de maîtrise) Marchi di fabbricazione di fonderia per stagno (stampi, bulini da mastro) t02936 4.263.438 Halbfabrikate, Warenmuster Zinngiesserei Échantillons, produits semi-finis Semilavorati e campioni di fonderia per stagno t02937 4.263.44 Bleigiesserei Fonderie du plomb Fonderia per piombo t02938 4.263.440 Berufskunde Bleigiesserei Fonderie du plomb: connaissances professionnelles Fonderia per piombo (conoscenze professionali) t02939 4.263.441 Werkstatteinrichtung Bleigiesserei Équipements d'atelier de fonderie du plomb Arredo di fonderia per piombo t02940 4.263.442 Werkzeuge für Bleigiesserei Outils de fonderie du plomb Attrezzi da fonderia per piombo t02941 4.263.443 Gussformen für Bleigiesserei (Kugelgiesszangen) Moules à plomb (creusets à boulettes de plomb) Forme di fusione per fonderia per il piombo (pallottoliere) t02942 4.263.444 Halbfabrikate, Warenmuster Bleigiesserei Échantillons, produits semi-finis de fonderie du plomb Semilavorati e campioni d fonderia per piombo t02943 4.263.45 Schriftgiesserei (Eisen-Antimon-Blei-Lettern) Fonderie des lettres d’imprimerie (fer-antimoine-plomb) Fusione di lettere (lettere di ferro, antimonio o piombo) t02944 4.263.5 Metallgravierung, -ziselierung Gravure sur métal, cisèlement du métal Incisioni e cesellature su metallo t02945 4.263.50 Berufskunde Metallgravierung, -ziselierung Gravure sur métal, cisèlement du métal: connaissances professionnelles Incisioni e cesellature su metallo (conoscenze professionali) t02946 4.263.500 Berufskunde Gravieren, Ziselieren (inkl. Kupferstecherei) Gravure, cisèlement (y c. gravure sur cuivre): connaissances professionnelles Incisioni e cesellature su metallo ((conoscenze professionali; cesellatura del rame) t02947 4.263.501 Berufskunde Tauschieren Damasquinage: connaissances professionnelles Ageminatura (conoscenze professionali) t02948 4.263.502 Berufskunde Niellieren Niellage: connaissances professionnelles Niellatura (conoscenze professionali) t02949 4.263.503 Berufskunde Damaszinieren Damasquinage: connaissances professionnelles Damaschinatura(conoscenze professionali) t02950 4.263.51 Werkstatteinrichtung für Metallgravierung, -ziselierung Équipements d'atelier de gravure sur métal, de cisèlement Arredo di laboratorio per incisioni e cesellature t02951 4.263.510 Schleif- und Polierapparate (komplett, Einzelteile [Bürsten-, Polier-, Schwabbelscheiben für Metallbearbeitung) Outils pour poncer et polir (tout ou partie [brosses, disques de polissage, de bufflage]) Apparecchi per levigare e lucidare (completi o parti singole come dischi e spazzole per lucidare, dischi per vibratori) t02952 4.263.52 Werkzeuge zum Messen und Anreissen für Metallgravierung Outils de gravure sur métal pour mesurer, tracer Attrezzi per misurare e tracciare da incisore e da cesellatore t02953 4.263.53 Werkzeuge zum Anfassen und Festhalten für Metallgravierung (Gravierkluppen, Gravierkugeln, Kittkugeln für Metallgravierung) Outils pour serrer, presser (pinces, boules, boules de mastic) Attrezzi per afferrare e bloccare da incisore e da cesellatore (morsetti, palle, palle di mastice) t02954 4.263.54 Schneidende Werkzeuge für Metallgravierung (Gravierstichel, Graviermeissel) Outils de gravure sur métal pour couper (pointes, burins) Attrezzi da taglio da incisore e da cesellatore (punte, scalpelli) t02955 4.263.55 Formgebende Werkzeuge für Metallgravierung Outils pour plier, battre, façonner le métal Attrezzi per formare da incisore e da cesellatore t02956 4.263.550 "Gravier-,Ziselierpunzen (Form-, Zieh-, Matt-, Stechpunzen, ""Perlen"", ""Hohlperlen"" für Metallbearbeitung)" Poinçons à graver, à ciseler (à matifier, à gorge, en perles, en perles creuses) Attrezzi per incidere e cesellare (punte per formare, per ornare) t02957 4.263.551 Gravierapparate für Metallbearbeitung (Pantographen) Appareils à graver le métal (pantographes) Apparecchi per incidere metalli (pantografi) t02958 4.263.552 Ziselierhämmer Marteaux à ciseler Martelli da cesellatore t02959 4.263.553 Gravierhämmer Marteaux à graver Martelli da incisore t02960 4.263.56 Werkzeuge zum Schaben, Räumen und Glätten für Metallgravierung (Gravierschaber) Outils de gravure sur métal pour raboter, limer et polir Attrezzi da incisore e da cesellatore per raschiare, rasare e lisciare (raschietti) t02961 4.263.57 Halbfabrikate, Warenmuster Metallgravierung, -ziselierung Échantillons, produits semi-finis de gravure sur métal, de cisèlement sur métal Semilavorati e campioni da incisore e da cesellatore t02962 4.263.6 Metalltreiben, Metallprägen Travail du métal, guillochage Sbalzatura, coniatura t02963 4.263.60 Berufskunde Metalltreiben, Berufskunde Metallprägen Travail du métal, guillochage: connaissances professionnelles Balzatura (conoscenze professionali), coniatura (conoscenze professionali) t02964 4.263.601 Berufskunde Medaillen- und Plakettenprägung Guillochage des médailles et des plaquettes: connaissances professionnelles Coniatura di medaglie e placchette (conoscenze professionali) t02965 4.263.602 Berufskunde Gürtlerei Ceinturerie: connaissances professionnelles Minutiere (conoscenze professionali) t02966 4.263.603 Berufskunde Blechblasinstrumentenmacherei Construction d’instruments à vent en métal (cuivres): connaissances professionnelles Fabbricazione di strumenti a fiato di metallo ((conoscenza professionale); ottoni) t02967 4.263.61 Werkstatteinrichtung Metalltreiben, Metallprägen Équipements d'atelier pour le travail du métal, le guillochage Arredo di officina per sbalzatura e coniatura t02968 4.263.610 Drückbänke für Kupferbearbeitung Bancs à emboutir pour le travail du cuivre Banco da imbutitura per il rame t02969 4.263.611 Press- und Prägeapparate für Metallbearbeitung (Fallhämmer, Spindel-, Kniehebel-, Exzenterpressen, Medaillen- und Plakettenprägepressen) Dispositifs de presse et de guillochage (marteaux-pilon, presses à vis, à genouillère, à excentrique, guillochage des médailles et des plaquettes) Presse e conii per metallo (magli, martelli con mandrino o a leva articolata, presse eccentriche o di conio per medaglie e placchette) t02970 4.263.62 Werkzeuge zum Metalltreiben, Metallprägen Outils pour le travail sur métal, le guillochage Attrezzi per sbalzatura e coniatura t02971 4.263.620 Drückstähle für Weichmaterial Outils de filage pour métaux tendres Matrici per metalli dolci t02972 4.263.621 Treibspatel für Weichmetallbearbeitung Spatules pour le travail des métaux tendres Spatole per sbalzatura di metalli dolci t02973 4.263.63 Halbfabrikate, Warenmuster Metalltreiben, Metallprägen Échantillons, produits semi-finis de travail sur métal, de guillochage Semilavorati e campioni di sbalzatura e di coniatura t02974 4.263.7 Metallveredelung Affinage des métaux Affinazione dei metalli t02975 4.263.70 Berufskunde Metallveredelung Affinage des métaux: connaissances professionnelles Affinazione dei metalli (conoscenze professionali) t02976 4.263.700 Metallvergoldung (Feuervergoldung, galvanische Vergoldung) Dorure des métaux (dorure au feu, galvanisation) Doratura dei metalli (doratura a fuoco o per galvanizzazione) t02977 4.263.701 Übrige Metallveredelungsverfahren Affinage des métaux, autres Altri metodi di affinzione dei metalli t02978 4.263.71 Werkzeuge und Geräte Metallveredelung Outils et appareils d’affinage des métaux Attrezzi e strumenti per affinare i metalli t02979 4.263.8 Nadlerei Aiguilles et épingles Aghi e spilli t02980 4.263.80 Berufskunde Nadlerei Aiguilles et épingles: connaissances professionnelles Spillettaio (conoscenze professionali) t02981 4.263.81 Werkstatteinrichtung Nadlerei Équipements d'atelier de fabrication des aiguilles et épingles Arredo di officina dello spillettaio t02982 4.263.82 Werkzeuge für Nadlerei (Nadellehren) Outils de fabrication des aiguilles et épingles (gabarits) Attrezzi da spillettaio (modelli) t02983 4.263.9 Waffenschmiede Fabrication des armes: connaissances professionnelles Fabbricazione di armi t02984 4.263.90 Büchsenschmiede, Büchsenmacherei Armurerie Armaiolo t02985 4.263.900 Berufskunde Büchsenschmiede, Büchsenmacherei Armurerie: connaissances professionnelles Armaiolo (conoscenze professionali) t02986 4.263.901 Herstellermarken für Büchsenschmiede Poinçons d'armurier Marchi di fabbricazione di armaiolo t02987 4.263.91 Klingenschmiede (Schwert-, Degenschmiede) Fabrication de lames (épées, poignards) Fabbricazione di lame (spade, sciabole) t02988 4.263.910 Berufskunde Klingenschmiede Fabrication de lames: connaissances professionnelles Fabbricazione di lame (conoscenze professionali) t02989 4.263.911 Herstellermarken für Klingenschmiede Poinçons de fabricant de lames Marchi di fabbricazione di fabbricazione di lame t02990 4.263.92 Ringpanzerschmiede, Sarwürkerei Fabrication de boucliers Fabbricazione di cotte di maglia t02991 4.263.920 Berufskunde Ringpanzerschmiede, Berufskunde Sarwürkerei Fabrication de boucliers: connaissances professionnelles Fabbricazione di cotte di maglia (conoscenze professionali) t02992 4.263.921 Herstellermarken für Sarwürkerei Poinçons de fabricant de boucliers Marchi di fabbricazione di fabbricazione di cotte di maglia t02993 4.263.93 Helmschmiede, Haubenschmiede Fabrication de casques, de coiffes Fabbricazione di elmi e di celate t02994 4.263.930 Berufskunde Helmschmiede, Haubenschmiede Fabrication de casques, de coiffes: connaissances professionnelles Fabbricazione di elmi e di celate (conoscenze professionali) t02995 4.263.931 Herstellermarken für Helmschmiede Poinçons de fabricant de casques Marchi di fabbricazione di fabbricazione di elmi e di celate t02996 4.263.94 Harnischschmiede, Plattnerei Fabrication de cuirasses, d'armures Fabbricazione di corazze e di armature t02997 4.263.940 Berufskunde Harnischschmiede, Plattnerei Fabrication de cuirasses, d'armures: connaissances professionnelles Fabbricazione di corazze e di armature (conoscenze professionali) t02998 4.263.941 Herstellermarken für Harnischschmiede, Plattnerei Poinçons de fabricant de cuirasses, d’armures Marchi di fabbricazione di fabbricazione di corazze edi armature t02999 4.27 Milchverarbeitung Industrie laitière Casearia t03000 4.270 Rohstoffkunde Milch und Milchprodukte Connaissance des matériaux: lait et produits laitiers Conoscenza delle materie prime: latte e latticini t03001 4.271 Berufskunde Milchverarbeitung Industrie laitière: connaissances professionnelles Casearia (conoscenze professionali) t03002 4.271.0 Butterbereitungskunde Fabrication du beurre: connaissances professionnelles Burrificazione (conoscenze professionali) t03003 4.271.1 Käsereikunde Fromagerie: connaissances professionnelles Produzione del formaggio (conoscenze professionali) t03004 4.271.2 Alpsennereikunde Alpiculture: connaissances professionnelles Alpicoltura (conoscenze professionali) t03005 4.272 Butterbereitung Fabrication du beurre Burrificazione t03006 4.272.0 Seihen der Milch (Seihtrichter [Milchsiebe] inkl. Seihtrichtergestelle usw.) Coulage et filtrage du lait (entonnoirs, filtres et supports d’entonnoirs) Filtraggio del latte (imbuti di filtrazione, compresi i supporti) t03007 4.272.1 Aufrahmen der Milch (Aufrahmgefässe für Butterbereitung, aus Holz, aus Metall) Écrémage du lait (récipients en bois, en métal pour la fabrication du beurre) Affioramento della crema di latte (recipienti per far affiorare la crema di latte [conca] di legno o metallo) t03008 4.272.2 Abrahmen der Milch (Abrahmgeräte [Rahmschöpfkellen, -löffel, Abrahmmesser], Rahmvorratsgefässe) Écrémage du lait (instruments d’écrémage, cuillers, couteaux, récipients) Scrematura del latte (spannarole, recipienti per la crema) t03009 4.272.3 Buttern (Butterknetvorrichtungen: Drehbutterfässer, Stossbutterfässer) Battage de la crème: barattes Produzione del burro (zangole rotatorie, a stantuffo, dispositivi per lavare il burro) t03010 4.272.4 Formen der Butter (Butterformgeräte: Buttermodel, Butterstempel) Mise en forme du beurre (moules, formes) Modellatura del burro (stampini, forme) t03011 4.273 Käsebereitung Fabrication du fromage Produzione del formaggio t03012 4.273.0 Erwärmen der Milch Chauffage du lait Riscaldamento del latte t03013 4.273.00 "Käsereiherde (Schwenkvorrichtungen für Käsereiherde [""Käseturner""], grosse Käsekessel)" Fourneaux de fromagerie (installations pivotantes, grandes cuves à fromage) Riscaldamento con il fuoco (dispositivi di sospensione della caldaia a braccio mobile [cicogne], caldaie) t03014 4.273.1 "Gerinnen der Milch (Lab-, Milchessigbehältnisse [""Suurfässli"", ""Suurstanden""])" Caillage du lait (récipients à petit lait) Cagliatura del latte (recipienti per il caglio e per il siero di latte) t03015 4.273.2 "Brechen der Milch (Käserührer [""Worbel""], Käsebrecher, Käsemesser)" Décailllage du lait (brasseurs, débattoirs, couteaux) Frangitura della cagliata (frangicagliata, lire) t03016 4.273.21 Käsetücher für das Herausnehmen der Käsemasse aus dem Käsekessel Toiles à fromage pour sortir la masse de la cuve Teli peril formaggio per estrarre la cagliata dalla caldaia t03017 4.273.3 Formgebung des Frischkäses Mise en forme du fromage Messa in forma del formaggio t03018 4.273.30 "Käseformgefässe (Käseformreifen [""Järbe"", ""Werbe""], Käseformschüsseln, -näpfe [""Vättere""], Käseformkörbchen usw.)" Récipients de mise en forme cercles, bols, corbeillons) Forme per formaggio (fasce, fascette, recipienti in coccio, canestri, ecc.) t03019 4.273.31 Käsebretter, Deckbretter für Käseformen usw. Planches à fromage, couvercles pour formes à fromage Assetti per pressare le forme di formaggio t03020 4.273.32 Pressvorrichtungen für Frischkäse (Käsepressen) Presses à fromage frais (presses à fromage) Presse per il formaggio fresco t03021 4.273.33 "Abtropfvorrichtungen für Frischkäse (""Chäsbänkli"", ""Cheesladu"" , ""Vättere-Fass"", ""Chästill"" usw.)" Égouttoirs à fromage Spersole t03022 4.273.34 Zubehör zu Abtropfvorrichtungen für Frischkäse (Käsedörnchen, Tropfeimerchen, Schottenkübelchen, Käsemilchschöpfer usw.) Accessoires pour l’égouttage du fromage frais Accessori per spersole t03023 4.273.4 Reifung des Käses Affinage du fromage Stagionatura del formaggio t03024 4.273.40 Geräte zum Salzen des Käses (Käseschaber, Käsetücher usw.) Ustensiles destinés au salage (racloirs, toiles) Utensili per la salatura del formaggio (spatole, panni, ecc.) t03025 4.273.41 Qualitätskontroll- und Bezeichnungsgeräte (Käsebohrer, Käsestempel usw.) "Ustensiles destinés au contrôle de la qualité et au marquage (extracteur de ""carottes"", tampons etc.)" Strumenti per il controllo della qualità e la marchiatura del formaggio (trivelle, stampi per il formaggio, ecc.) t03026 4.273.5 Lagerung des Käses (Käsegestelle, Lagergestelle für Frischkäse, Käseschachteln usw.) Entreposage du fromage (étagères, boîtes etc.) Conservazione del formaggio (scansie, scaffalature, scatole, ecc.) t03027 4.274 Zigerbereitung Fabrication du sérac Produzione di formaggini di capra e della ricotta t03028 4.274.0 Zigerstanden, Zigerformgefässe usw. Récipients et formes à sérac, etc. Recipienti per il caglio e forme per i formaggini e la ricotta t03029 4.274.1 Zigerkrautmühlen Moulins à herbes pour sérac Macinini per spezie per formaggini t03030 4.275 Konsummilchverkauf Vente du lait de consommation Vendita del latte t03031 4.275.0 Milchausmessgefässe Mesures à lait Misure per il latte t03032 4.275.8 "Bezügerhefte für Molkereiprodukte (""Milchbüchlein"")" Carnets de laitier, «carnets du lait» Libretto del latte t03033 4.279 Übrige milchverarbeitende Gewerbe Industrie du lait, autres Altre lavorazioni del latte t03034 4.28 Textilfaserverarbeitung Industrie du textile Lavorazione delle fibre tessili t03035 4.280 Werkstoffkunde Textilfasern (Hanf- und Flachs-, Baumwoll-, Woll-, Seiden-, synthetische Fasern) Connaissance des matériaux: fibres (chanvre, lin, coton, laine, soie, fibres synthétiques) Conoscenza dei materiali: fibre tessili (canapa, lino, cotone, lana, seta, fibre sintetiche) t03036 4.281 Spinnerei Filage Filatura t03037 4.281.0 Berufskunde Spinnerei (Flachs-, Woll-, Hanf-, Baumwoll-, Seidenspinnerei) Filage: connaissances professionnelles (lin, laine, chamvre, coton, soie) Filatura (conoscenze professionali, filatura del lino, della canapa, della lana, del cotone e della seta) t03038 4.281.1 Handspinnerei mit Spindel und Rocken (Handspindeln, Armrocken) Filage au fuseau et à la quenouille (fuseau à main) Filatura manuale con fuso e rocca t03039 4.281.2 Handspinnerei mit Spinnrad und Rocken Filage au rouet et à la quenouille Filatura manuale con filatoio e rocca t03040 4.281.20 Spinnräder (Handspinnräder, Tretspinnräder, Baumwollspinnräder) Rouets (manuels, à pédale, à coton) Filatoi (filatoi a mano, a pedale, per il cotone) t03041 4.281.21 Radspindeln Filage au rouet Fusi da filatoio t03042 4.281.22 Spinnrocken (Einsteck- bzw. Standrocken) Quenouilles (avec supports) Rocche da filatoio, compresi i supporti t03043 4.281.23 Spinnrocken Einzelteile (Werggabeln, Rockenaufsätze) Éléments de quenouille (fourches, accessoires) Parti di rocche (aste, portapennacchio) t03044 4.281.3 Mechanische Spinnerei, Spinnmaschinen Filage mécanique Filatura meccanica t03045 4.281.30 Jenny-Spinnmaschinen (nach J. Hargreaves, 1767) Machines à filer Jenny (selon J. Hargreaves, 1767) Filatrici Jenny (secondo J. Hargreaves, 1767) t03046 4.281.31 Flügel-Spinnmaschinen (nach Rich. Arkwright, 1769) Machines à filer à ailettes (selon Rich. Arkwright, 1769) Filatrici ad alette (secondo Rich. Aarkwright, 1769) t03047 4.281.32 WATER-FRAME-Spinnmaschinen (nach Arkwright, 1775) Machines à filer WATER-FRAME (selon Arkwright, 1775) Filatrici WATER-FRAME (secondo Rich. Aarkwright, 1775) t03048 4.281.33 MULE-Spinnmaschinen (nach Sam. Crompton, 1779), SELFACTOR-Spinnmaschinen (nach Rich. Roberts, 1830), RIETER-Spinnmaschinen (Winterthur, 1830) Machine à filer MULE (selon Sam. Crompton, 1779), machines à filer SELFACTOR (selon Rich. Roberts, 1830), machines à filer RIETER (Winterthour, 1830) Filatrici MULE (secondo Sam. Crompton, 1779), filatrici SELFFACTOR (secondo Rich. Roberts, 1830), filatrici RIETER (Winterthur, 1830) t03049 4.281.34 Streckmaschinen, sog. Laternenbänke (nach Arkwright, 1780) Machines à carder (selon Arkwright, 1780) Cardatrici (secondo Arkwright, 1780) t03050 4.282 Zwirnerei Torsion Ritorcitura t03051 4.282.0 Berufskunde Zwirnerei (Baumwoll-, Seidenzwirnerei) Torsion: connaissances professionnelles(torsion coton-soie) Ritorcitura del cotone e della seta (conoscenze professionali) t03052 4.282.1 Werkstatteinrichtung Zwirnerei Équipements d'atelier de torsion Arredo di officina per la ritorcitura t03053 4.283 Winderei (Winden, Haspeln, Spulen) Dévidage (rouet de dévidage, dévidoirs, bobines) Incannatura (arcolai, aspi, spole) t03054 4.283.0 Berufskunde Winderei Dévidage: connaissances professionnelles Incannatura (conoscenze professionali) t03055 4.283.1 Handwinderei (mit Haspeln, Winden usw.) Dévidage manuel (avec dévidoir, avec rouet de dévidage) Incannatura manuale (con aspi, arcolai, ecc.) t03056 4.283.10 Haspeln für Handwinderei Dévidoir pour dévidage manuel Aspi per l'incannatura manuale t03057 4.283.11 Winden für Handwinderei Rouets de dévidage pour dévidage manuel Arcolai per l'incannatura manuale t03058 4.283.12 Spulrahmen, Spulengestelle Cadres à bobines, étagères à bobines Porta-spole t03059 4.283.13 "Windräderkomplett (Spulräder mit separatem Haspel, mit festmontiertem Haspel [""Spulrustigen""])" Dévidoirs complets (à bobinoir séparé ou fixe) Arcolai completi (spole a ruota con aspi separati o con aspi fissi) t03060 4.283.14 Wind-/Spulräder-Zubehör (Spindeln zu Wind-/Spulrädern, Garnbrettchen usw.) Accessoires de dévidage (fuseaux, planchettes etc.) Accessori per arcolai e aspi (ruote di arcolaio per incannatura, tavolette per il filo, ecc.) t03061 4.283.2 Mechanische Winderei Dévidage mécanique Incannatura meccanica t03062 4.283.20 Windapparate, -maschinen (Gradwindmaschinen mit Fussantrieb, Rundwindmaschinen mit im Kreis angebrachten Haspeln) Dévidoirs mécaniques, machines à dévider (à pédale, rondes avec enrouleurs en cercle) Incannatoi, incannatoi meccanici (incannatoi verticali a pedale o circolari) t03063 4.284 Zettlerei Ourdissage Orditura t03064 4.284.0 Berufskunde Zettlerei Ourdissage: connaissances professionnelles Orditura (conoscenze professionali) t03065 4.284.1 Werkstatteinrichtung Zettlerei (Zettelhaspel, Zettelrahmen, Spulengestelle zu Zettelhaspeln, Zettelbretter, Zettelspulen) Équipements d'atelier d’ourdissage (enrouloirs, dévidoirs, cadres, étagères, planches, bobines) Arredo di laboratorio (aspi, telai da ordito, porta spole per aspi da ordire, palette per ordire, spole per ordire) t03066 4.285 Weberei Tissage Tessitura t03067 4.285.0 Berufskunde Weberei Tissage: connaissances professionnelles Tessitura (conoscenze professionali) t03068 4.285.1 Handweberei Tissage manuel Tessitura manuale t03069 4.285.10 Hand-, Schaftwebstühle Métiers à tisser manuels, à navette Telai per tessitura con navetta t03070 4.285.100 Handwurf-Schaftwebstühle Métiers à tisser manuels Telai a mano t03071 4.285.101 Schnellschütz-Schaftwebstühle Métiers à tisser à navette volante Telai per tessitura con navetta lanciata t03072 4.285.102 Zubehör zu Schaftwebstühlen (Webschiffchen, Vorkämme, Kämme, Blätter, Geschirre, Schäfte, Kreuzruten, Webschwerter, Fadenrichter, Tuchstrecker, Breithalter) Accessoires pour métiers à tisser à ratières rotatives (navettes, peignes, ratières, tiges, guides, tendeurs, tendeurs à tissu) Accessori per telai (navette, casse battenti, pettini, ratiere, licci, verghe, subbi, tenditori) t03073 4.285.11 Bandwebstühle Métiers à tisser pour rubans Telai per nastri t03074 4.285.110 Bandwebstühle komplett Métiers à tisser complets pour rubans Telai per nastri completi t03075 4.285.111 Zubehör zu Bandwebstühlen (Handspindeln, Webenadeln) Accessoires pour métiers à tisser pour rubans navettes, aiguilles) Accessori per telai per nastri (fusi, aghi per tessere) t03076 4.285.12 Strumpfwirkstühle Métiers à tisser pour bas Telai per maglieria t03077 4.285.13 Zugwebstühle, Zampelstühle Métiers à tisser pour damas Telai al tiro per damasco t03078 4.285.14 Plattstichwebstühle Métiers appenzellois Telai appenzellesi t03079 4.285.15 Falcon-Webstühle (mit Lochkarten, inv. 1728) Métiers à tisser Falcon (à carte perforée, inv. 1728) Telai falcon (a scheda perforata, inv. 1728) t03080 4.285.16 Jacquard-Webstühle (mit Lochkarten, inv. 1804) Métiers à tisser Jacquard (à carte perforée, inv. 1804) Telai jacquard (a scheda perforata, inv. 1804) t03081 4.285.2 Mechanische Weberei Tissage mécanique Tessitura meccanica t03082 4.285.20 Webmaschinen,Textilmaschinen Machines à tisser, machines à textiles Tessitrici, macchine tessili t03083 4.285.3 Halbfabrikate. Warenmuster Weberei Produits semi-finis, échantillons de tissage Semilavorati e campioni tessili t03084 4.285.30 Textilien aus Naturfasern Tissus en fibres naturelles Tessili di fibre naturali t03085 4.285.300 Textilien aus tierischen Fasern Tissus en fibres animales Tessili di fibre animali t03086 4.285.300.0 Textilien aus Wolle Tissus en laine Tessili di lana t03087 4.285.300.1 Textilien aus Seide Tissus en soie Tessili di seta t03088 4.285.300.9 Textilien aus tierischen Fasern, gemischt Tissus en fibres animales mêlées Tessili di fibre animali miste t03089 4.285.301 Textilien aus Pflanzenfasern Tissus en fibres végétales Tessili di fibre vegetali t03090 4.285.301.0 Textilien aus Leinen Tissus en lin Tessili di lino t03091 4.285.301.1 Textilien aus Hanf Tissus en chanvre Tessili di canapa t03092 4.285.301.2 Textilien aus Baumwolle Tissus en coton Tessili di cotone t03093 4.285.301.9 Textilien aus pflanzlichen Fasern, gemischt Tissus en fibres végétales mêlées Tessili di fibre vegetali miste t03094 4.285.302 Textilien aus Naturfasern, gemischt Tissus en fibres naturelles mêlées Tessili di fibre naturali miste t03095 4.285.303 Textilien aus Naturfasern und Metall Tissus en fibres naturelles et métal Tessili di fibre naturali e di filo metallico t03096 4.285.31 Textilien aus Kunstfasern Tissus en fibres synthétiques Tessili di fibre sintetiche t03097 4.285.39 Textilien aus unidentifizierten Fasern Tissus en fibres non identifiées Tessili di fibre non identificabili t03098 4.286 Strickerei Tricotage Maglieria t03099 4.286.0 Mechanische Strickerei Tricotage mécanique Maglieria meccanica t03100 4.286.00 Berufskunde mechanische Strickerei Tricotage mécanique: connaissances professionnelles Maglieria meccanica (conoscenze professionali) t03101 4.286.01 Strickmaschinen (Handstrickmaschinen) Machines à tricoter (machines à tricoter manuelles) Macchine per maglieria (macchine per maglieria manuali) t03102 4.287 Seilerei Corderie Corderia t03103 4.287.0 Berufskunde Seilerei Corderie: connaissances professionnelles Corderia (conoscenze professionali) t03104 4.287.1 Werkstatteinrichtung Seilerei Équipements d'atelier de corderie Arredo di laboratorio del cordaio, funaio t03105 4.288 Textilveredelung Transformation, traitement des textiles Affinazione dei tessili t03106 4.288.0 Walkerei Foulonnage Follatura t03107 4.288.00 Berufskunde Walkerei Foulonnage: connaissances professionnelles Follatura (conoscenze professionali) t03108 4.288.01 "Werkstatteinrichtung Walkerei (""Pritschen"", Hammerwalken)" Équipements d'atelier de foulonnage Arredo di laboratorio di follatua t03109 4.288.1 Kalandrieren (Kalander-Apparate usw.) Calandrage (calandres) Calandratura (impianti per calandrare, ecc.) t03110 4.288.2 Rauhen des Barchents (Distelkarden usw.) Grattage de la futaine (cardères à lainer etc.) Accotonare il fustagno (cardi, ecc.) t03111 4.288.3 Bleicherei Blanchissage Candeggiatura t03112 4.288.30 Berufskunde Bleicherei Blanchissage: connaissances professionnelles Candeggiatura (conoscenze professionali) t03113 4.288.31 Tröcknevorrichtungen für gebleichte Stoffe Séchoirs pour tissus blanchis Asciugatoi per stoffe candeggiate t03114 4.288.4 Tuchfärberei, Stückfärberei Teinturerie Tintoria t03115 4.288.40 Werkstoffkunde Tuchfarbstoffe Connaissance des matériaux: colorants pour tissus Conoscenza dei materiali: coloranti per tessuti t03116 4.288.41 Berufskunde Wollfaserfärberei Teinture de la laine: connaissances professionnelles Tintura della lana (conoscenze professionali) t03117 4.288.42 Berufskunde Tuchfärberei, Berufskunde Stückfärberei (inkl. Batikfärberei / Wachs-Reservetechnik) Teinture de tissus, teinture d’habits (y c. batik, cire) Tintoria ((conoscenze professionali); comprese le tecniche del batik e di stampaggio in negativo) t03118 4.288.43 Werkstatteinrichtung Tuchfärberei Équipements d'atelier de teinturier Arredo di laboratorio di tintoria t03119 4.288.44 Werkzeuge für Tuchfärberei Outils de teinturerie Attrezzi per tintoria t03120 4.29 Übrige rohstoffverarbeitende Gewerbe Transformation de la matière première, autres métiers Altri mestieri che lavorano materie prime t03121 4.290 Übrige rohstoffverarbeitende Gewerbe (I) Transformation de la matière première, autres métiers (I) Altri mestieri che lavorano materie prime (I) t03122 4.290.0 Bierbrauerei Brasserie de bière Birrificio t03123 4.290.00 Rohstoffkunde Bier (Hopfen, Malz usw.) Connaissance des matériaux: bière (houblon, malt etc.) Conoscenza delle materie prime: luppolo, malto, ecc. t03124 4.290.01 Berufskunde Bierbrauerei Brasserie: connaissances professionnelles Birrificio (conoscenze professionali) t03125 4.290.02 Brauerei-Einrichtung Aménagement de brasserie Arredo di birrificio t03126 4.290.03 Werkzeuge und Geräte für Bierbrauerei Outils et équipements de brasserie Attrezzi e utensili di birrificio t03127 4.290.1 Branntweindestillation Distillerie Distillerie t03128 4.290.10 Rohstoffkunde Branntwein Connaissance des matériaux, distillerie Conoscenza delle materie: distillati t03129 4.290.11 Berufskunde Branntweindestillation Distillerie: connaissances professionnelles Distillazione di alcolici (conoscenze professionali) t03130 4.290.12 Destillationseinrichtungen für Branntweinbrennerei Ustensiles pour la distillation Arredo di distillerie t03131 4.290.120 Stationäre Schnapsbrennereien (Hausbrennereien) Alambics fixes Alambicchi fissi t03132 4.290.121 Mobile Schnapsbrennereien Alambics mobiles Alambicchi mobili t03133 4.290.13 Tresterverarbeitung (Tresterbrikettstecher usw.) Distillation du marc (outils à défaire les briquettes, etc.) Lavorazione delle vinacce (attrezzi per rompere i pannelli di vinaccia, ecc.) t03134 4.290.2 Buchbinderei Reliure Legatoria t03135 4.290.20 Werkstoffkunde Buchbinderei (Kartons, Buchbinderpapiere) Science des matériaux de reliure (cartons, papiers) Conoscenza delle materie: legatoria (cartoni, carte da legatura) t03136 4.290.21 Berufskunde Buchbinderei (inkl. Bucheinbandkunde) Reliure: connaissances professionnelles Legatoria (conoscenze professionali) t03137 4.290.22 Werkstatteinrichtung Buchbinderei Équipements d'atelier de reliure Arredo di laboratorio di legatoria t03138 4.290.220 Pressen für Buchbinderei (Hand-, Beschneid-, Stock-, Planier-, Vergolder-Pressen) Presses (presses manuelles, à découper, d’imprimerie, à dorer) Presse per legatoria (presse manuali, taglierine, cavalletti, piastre, presse per doratura) t03139 4.290.221 Zuschneidebretter Planches à découper Piastre da ritaglio per legatoria t03140 4.290.222 Schneideapparate für Buchbinderei (Pappscheren) Ustensiles à découper (ciseaux à papier) Attrezzi da taglio di legatoria (forbici per cartone) t03141 4.290.223 Töpfe und Schalen für Buchbinderei (Leimtöpfe, Marmorierbecken, Planierbecken) Récipients pour la reliure (pots à colle, bacs de marbrage, bacs pour aplanir) Recipienti per legatoria (recipienti per la colla, vaschette per la carta marmorizzata, per appianare) t03142 4.290.224 Leimöfen für Buchbinderei Fours à colle Fornelli per la colla da legatoria t03143 4.290.225 Heftladen für Buchbinderei Cousoirs de reliure Graffatrici t03144 4.290.226 Zubehör für Heftladen (Heftnadeln, Hefthaken) Accessoires de cousoir (aiguilles, agrafes) Accessori per graffatrici (grappe, graffe) t03145 4.290.227 Letternkästen für Buchbinderei Boîtes à caractères Cassette per i caratteri per legatoria t03146 4.290.229 Übrige Werkstatteinrichtung Buchbinderei (Pressknechte, Leimladen, -bretter) Équipements d'atelier de reliure, autres Altro arredo di laboratorio di legatoria (reggi presse, porta colla, assicelle) t03147 4.290.23 Werkzeuge für Buchbinderei Outils pour la reliure Attrezzi da rilegatore t03148 4.290.230 Werkzeuge zum Messen und Anreissen für Buchbinderei (Massstäbe, Reissschienen, Zirkel usw.) (vgl. auch Zeichen- und Reisshilfen 4.332.1) Outils de reliure pour mesurer, tracer (règles, guides, compas etc.) (cf. aussi Aides et guides pour le dessin 4.332.1) Attrezzi da rilegatore per misurare e tracciare (righelli, asticelle, compassi, ecc.) (vedi anche utensili per disegnare e segnare 4.332.1) t03149 4.290.231 Pinsel für Buchbinderei (Leim-, Kleister-, Farbaufsprengpinsel inkl. Farbaufsprenggitter) Pinceaux de reliure (à colle, à colle d'amidon, à couleur, grilles à couleur) Pennelli da rilegatore (pennelli per la colla, per il colore, comprese le griglie per spruzzare il colore t03150 4.290.232 Schneidende Werkzeuge für Buchbinderei (Papierscheren, Papier-, Ritz-, Schift- [Schärf-]messer, Buchbindersägen, Stanzeisen usw.) Outils de reliure pour couper (ciseaux à papier, couteaux à papier, à inciser, couteaux effilés, scies de relieur, poinçons etc.) Attrezzi da taglio da rilegatore (forbici per carta, coltelli per scalfire e per incidere, affilacoltelli, seghe da rilegatore, punzoni, ecc.) t03151 4.290.233 Schlagwerkzeuge für Buchbinderei (Schlagblöcke, Abpresshämmer usw.) Outils de reliure pour taper, enfoncer (cales de frappe, marteaux etc.) Attrezzi da rilegatore per battere (ceppi, martelli, ecc.) t03152 4.290.234 Werkzeuge zum Anfassen und Festhalten für Buchbinderei (Bündezangen, übrige Zangen, Zwingen) Outils de reliure pour serrer, presser (pinces-feuilles, pinces, autres pinces) Attrezzi da rilegatore per afferrare e bloccare (morsetti, pinze, pinze da rilegatore) t03153 4.290.235 Schab- und Falzwerkzeuge für Buchbinderei (Schabklingen, Beschneidhobel, Aufschabbleche, Falzbeine usw.) Outils de reliure pour abraser, plier (lames à abraser, onglets, scalpels etc.) Graffietti e incorsatoi da rilegatore (rasiere, piallette, raschietti, incorsatoi, ecc.) t03154 4.290.236 "Prägewerkezeuge für Buchbinderei (Streicheisen, Randprägestempel [""Fileten""], Roll-, Medaillonprägestempel, Schrift-Prägeschienen, Lettern für Schrift-Prägeschienen)" Outils de reliure pour marquer (couteaux, poinçons pour marquer les bords [filetage], rouleaux, poinçons à médaillon, guides, caractères) Attrezzi da rilegatore per impressione (graffietti, stampi per filettare, rotelle per incidere, stampi a medaglione, lettere per imprimere, ferma-lettere per imprimere) t03155 4.290.237 Vergoldewerkzeuge für Buchbinderei (Schriftkästen, Vergoldemesser, Goldkissen, Glättezähne, Glättekolben) Outils de reliure pour dorer (lettrines, couteaux à dorer, coussin à dorer, agates) Attrezzi da rilegatore per la doratura (custodie per lettere, coltelli, tamponi, lucidatori, carboncini per dorature sul dorso del libro) t03156 4.290.238 Heft- und Nietwerkzeuge für Buchbinderei (Ösenzangen, Ösenschlageisen, Nietenzieher, Heftapparate usw.) Agrafes et dérivoirs de reliure (pinces et couteaux à œillets, bouterolles, agrafeuses etc.) Attrezzi da rilegatore per graffare e ribattere (tenaglie per occhielli, fustelle, leva ribattini, graffattrici) t03157 4.290.239 Übrige Buchbindereiwerkzeuge (Numeroteure, Stempel,Farbwalzen usw.) Outils de reliure, autres (numéroteurs, tampons, cylindres) Altri attrezzi da rilegatore (numeratori, timbri, rullo inchiostratore, ecc.) t03158 4.290.24 Halbfabrikate, Warenmuster für Buchbinderei Échantillons, produits semi-finis de reliure Semilavorati e campioni di legatoria t03159 4.290.240 Halbfabrikate, Rohmaterialien für Buchbinderei Produits semi-finis, matériaux de reliure Semilavorati e materiale greggio di legatoria t03160 4.290.240.0 Einbandmaterialien (Leder, Hilfsmaterialien, Leinen, übrige Einbandmaterialien) Matériaux de couverture (cuir, lin, autres matériaux de couverture) Materiali per copertine (pelle, tela, altri materiali) t03161 4.290.240.1 Klebestoffe (Leime, Kleister) Colles (colles blanches, colles d'amidon) Colle, colle d'amido t03162 4.290.240.2 Heftdraht, Heftfaden Fils de métal, fils, cordons Fili di metallo, refe t03163 4.290.240.3 Etiketten, Aufklebebuchstaben Étiquettes, lettres alphabétiques à coller Etichette, lettere dell'alfabeto adesive t03164 4.290.240.4 Bucheinbandbeschläge Fermoirs Elementi decorativi e chiusure in metallo per copertine t03165 4.290.240.5 Übrige Halbfabrikate und Rohmaterialien Produits semi-finis et matériaux de reliure, autres Altri semilavorati e materiali greggi t03166 4.290.241 Warenmuster für Buchbinderei (Mustereinbände, Kartonagearbeiten usw.) Échantillons de reliure (livres d’échantillons, travaux de cartonnage etc.) Campioni di legatoria (campioni di copertine cartoni lavorati, ecc.) t03167 4.290.29 Buchbinderei Varia Reliure, varia Legatoria, diversi t03168 4.290.290 Berufsstatuten Buchbinderei Statuts professionnels des relieurs Statuti professionali di rilegatore t03169 4.290.291 Betriebsorganisation Buchbinderei (Werkstattordnungen, Geschäftsbücher, Lieferantenverzeichnisse und -preislisten) Organisation de l’entreprise de reliure (règlements d'atelier, livres de comptes, carnets de livraison et listes de prix) Organizzazione interna della legatoria regolamento del laboratorio, libri contabili, elenchi dei fornitori) t03170 4.290.292 Fabrikationsunterlagen Buchbinderei Documents de fabrication de reliure Documentazione di fabbricazione di legatoria t03171 4.290.293 Werbematerial Buchbinderei (Prospekte, Preislisten, Cliches für Inserate usw.) Matériel publicitaire de reliure (prospectus, listes de prix, photos pour annonce publicitaire etc.) Materiale pubblicitario (prospetti, listino prezzi, cliché per inserzioni) t03172 4.290.3 Bürsten- und Besenbinderei Brosses et balais (artisanat) Fabbricazione artigianale di spazzole e scope t03173 4.290.30 Berufskunde Bürsten- und Besenbinderei Brosses et balais (artisanat): connaissances professionnelles Fabbricazione artigianale di spazzole e di scope (conoscenze professionali) t03174 4.290.31 Werkstatteinrichtung Bürsten- und Besenbinderei Équipements d'atelier de fabrication de brosses et balais Arredamento di laboratorio per la fabbricazione artigianale di spazzole e di scope t03175 4.290.32 Werkzeuge für Bürsten- und Besenbinderei (Besenzwingen) Outils de fabrication de brosses et balais (pinces à balai) Attrezzi per la fabbricazione di spazzole e di scope (morsetti) t03176 4.290.4 Dachdeckerei Couverture de toiture Carpenteria t03177 4.290.40 Werkstoffkunde Bedachungsstoffe (Dachstroh, Dachschiefer, Dachschindeln, Dachziegel usw.) Matériaux de couverture, connaissance des matériaux (chaume, ardoise, bardeaux, tuiles etc.) Conoscenza dei materiali di copertura: paglia, scandole, ardesia, tegole, ecc. t03178 4.290.41 Berufskunde Dachdeckerei Couverture de toiture: connaissances professionnelles Carpenteria (conoscenze professionali) t03179 4.290.42 Schneidende Werkzeuge für Dachdeckerei (Äxte, Beile [Dachdeckerbeile] usw.) Outils de coupe pour couverture (haches, hachettes etc.) Attrezzi da taglio da carpentiere (scuri, accette, ecc.) t03180 4.290.43 Trag- und Transportvorrichtungen für Dachdeckerei Dispositifs de transport et de portage pour couvreur Attrezzi da carpentiere per portare e trasportare t03181 4.290.44 Geräte und Dichtungsstoffe zur Dachabdeckung Équipements et matériaux isolants Attrezzi e prodotti per sigillare t03182 4.290.45 Geräte für Strohbedachungsarbeiten (Dachdeckerleitern, Schlaglblätter für Strohbedachungsarbeiten usw.) Équipements pour toitures en chaume Attrezzi per i tetti in paglia (scale, assicelle per pareggiare, ecc.) t03183 4.290.5 Druckerei Imprimerie Stamperia t03184 4.290.50 Schriftdruckerei (inkl. Schriftsetzerei) Typographie (y c. composition) t03185 4.290.500 Werkstoffkunde Bedruckstoffe (Druckereipapiere usw.) Connaissance des matériaux: imprimerie (papiers d’imprimerie etc.) Conoscenza dei materiali da stampare: carte t03186 4.290.501 Berufskunde Schriftdruckerei (inkl. Schriftsetzerei) Typographie: connaissances professionnelles Tipografia (conoscenze professionali, compresa la composizione) t03187 4.290.502 Werkstatteinrichtung Schriftdruckerei (Druckpressen usw.) Équipements d'atelier de typographie (presses etc.) Arredo di laboratorio di tipografia (torchi per la stampa) t03188 4.290.503 Werkzeuge und Geräte für Schriftdruckerei (inkl. Schriftsetzerei) Outils et équipements pour la typographie Attrezzi e utensili da tipografo (compresa la composizione) t03189 4.290.504 Halbfabrikate, Warenmuster Schriftdruckerei Échantillons, produits semi-finis de typographie Semilavorati e campioni di tipografia t03190 4.290.51 Bilddruckere (Graphische Gewerbe) Impressions d’images (arts graphiques) Stamperia di immagini (arte grafica) t03191 4.290.510 Berufskunde Bilddrucktechniken (Hoch-, Flach-, Tiefdruck, übrige Bilddrucktechniken) Impressions d'images: connaissances professionnelles (flexographiques [en relief], lithographiques [à plat], tailles-douces [en creux] Stamperia di immagini (conoscenze professionali: stampa in rilievo, litografia, calcografia, altre tecniche grafiche) t03192 4.290.511 Werkstatteinrichtung Bilddruckerei Équipements d'atelier d’impression d'images Arredo di laboratorio di stamperia t03193 4.290.511.0 Bilddruckpressen Presses à images Torchi per la stampa d'immagini t03194 4.290.511.1 Übrige Werkstatteinrichtung Bilddruckerei Équipements d'atelier d’impression d'images, autres Altro arredo da stamperia d'immagine t03195 4.290.512 Werkzeuge und Geräte Bilddruckerei Outils et appareils d’impression d'images Attrezzi e utensili per stamperia d'immagine t03196 4.290.512.0 Werkzeuge und Geräte Hochdruck (Stechwerkzeuge vgl. 4.226.21) Outils et appareils d’impression flexographiques (gouges cf. 4.226.21) Attrezzi e utensili per flessografia (attrezzi per incisione vedi 4.226.21) t03197 4.290.512.1 Werkzeuge und Geräte Flachdruck (Lithographensteine, -druckwerkzeuge) Outils et appareils d'impression lithographiques (pierres et outils lithographiques) Attrezzi e utensili per litografia (lastre tipografiche, utensili per litografia) t03198 4.290.512.2 Werkzeuge und Geräte Tiefdruck (Kupferstechwerkzeuge vgl. 4.263.500) Outils et appareils de tailles-douces (gouges pour le cuivre cf. 4.263.500) Attrezzi e utensili per calcografia (bulini per lastre di rame vedi 4.263.500) t03199 4.290.52 Stempeldruckerei Impressions au tampon Stampigliatura t03200 4.290.520 Berufskunde Stempeldruckerei (Hand-Textil-, -Tapeten-, -Sackdruckerei usw.) Impressions au tampon: connaissances professionnelles (à main, sur textile, sur tapisserie, sur sac etc.) Stampigliatura ((conoscenze professionali); stampa a mano su tessuti, carta da parati, sacchi, ecc.) t03201 4.290.521 Werkstatteinrichtung Hand-Textildruckerei (Drucktische, Farbstoffchassis) Équipements d'atelier d’impression au tampon sur textile (tables, châssis à colorants) Arredo di laboratorio per stampa a mano su tessili (tavoli da stampa, telaio per coloranti) t03202 4.290.522 Werkstatteinrichtung Hand-Tapetendruckerei Équipements d'atelier d'impression au tampon sur tapisserie Arredo di laboratorio per stampa a mano di carta da parati) t03203 4.290.523 Werkstatteinrichtung Sackdruckerei (Handdruckpresse für Sackdruckerei) Équipements d'atelier d'impression au tampon sur sac (presse à main) Arredo di laboratorio per stampigliatura per sacchi (presse a mano) t03204 4.290.524 Werkzeuge und Geräte für Stempeldruckerei (Druckstempel für Hand-Textildruckerei, maschinelle Textildruckerei, Hand-Tapetendruckerei, Sackdruckerei) Outils et instruments pour l'impression au tampon (tampon à main, impression mécanique) Attrezzi e utensili per stampigliatura (stampi manuali per stoffa, stampi meccanici per stoffa, stampi manuali per carta da parati, stampi per sacchi) t03205 4.290.6 Eissägerei, Natureisgewinnung für Kühl- beziehungsweise Frischhaltezwecke Scierie de glace, extraction naturelle de glace à des fins de conservation au frais Segheria di ghiaccio, estrazione del ghiaccio naturale t03206 4.290.60 Berufskunde Eissägerei, Natureisgewinnung Scierie de glace, extraction naturelle de glace: connaissances professionnelles Segheria di ghiaccio, estrazione del ghiaccio naturale (conoscenze professionali) t03207 4.290.61 Werkzeuge und Geräte für Natureisgewinnung, Eissägerei (Eissägen, Eisrückhaken, Eisrückzangen usw.) Outils pour l'extraction naturelle de glace, de scierie de glace (scies à glace, haches à glace, pinces à glace etc.) Attrezzi e utensili per segherie di ghiaccio e per l'estrazione di ghiaccio naturale (seghe da ghiaccio, asce da ghiaccio, pinze da ghiaccio, ecc.) t03208 4.291 Übrige rohstoffverarbeitende Gewerbe (II) Transformation de la matière première, autres métiers (II) Altri mestieri che lavorano materie prime (II) t03209 4.291.0 Glasverarbeitung Verrerie Lavorazione del vetro t03210 4.291.00 Werkstoffkunde Glas Connaissance des matériaux: verrerie Conoscenza delle materie: vetro t03211 4.291.01 Berufskunde Glasverarbeitung Verrerie: connaissances professionnelles Lavorazione del vetro (conoscenze professionali) t03212 4.291.010 Emailliererei Émaillerie Smaltatura t03213 4.291.011 Glasbläserei Soufflerie de verre Soffiatura del vetro t03214 4.291.012 Glaserei Vitrerie Vetreria t03215 4.291.013 Glasschleiferei Meulage du verre Molatura del vetro t03216 4.291.014 Spiegelmacherei Miroiterie Fabbricazione di specchi t03217 4.291.02 Werkstatteinrichtung Glasverarbeitung Équipements d'atelier de verrerie Arredo di laboratorio per la lavorazione del vetro t03218 4.291.020 Werkstatteinrichtung Emailliererei Équipements d'atelier d’émaillerie Arredo di laboratorio per la smaltatura t03219 4.291.021 Werkstatteinrichtung Glasbläserei Équipements d'atelier de soufflerie de verre Arredo di laboratorio per la soffiatura del vetro t03220 4.291.022 Werkstatteinrichtung Glaserei Équipements d'atelier de vitrerie Arredo di laboratorio di vetraio t03221 4.291.023 Werkstatteinrichtung Glasschleiferei Équipements d'atelier de meulage de verre Arredo di laboratorio per la molatura del vetro t03222 4.291.024 Werkstatteinrichtung Spiegelmacherei Équipements d'atelier de miroiterie Arredo di laboratorio per la fabbricazione di specchi t03223 4.291.03 Werkzeuge zum Anfassen und Festhalten für Glasverarbeitung (Emaillierkluppen usw.) Outils de verrerie pour serrer, presser le verre (pinces à émailler etc.) Attrezzi per afferrare e bloccare per la lavorazione del vetro (morsetti per smaltatura, ecc.) t03224 4.291.04 "Schneidende Werkzeuge für Glasverarbeitung (Glasschneider, ""Diamanten"" usw.)" Outils de verrerie pour couper (couteaux à verre, diamants etc.) Attrezzi da taglio per la lavorazione del vetro (tagliavetro, diamante, ecc.) t03225 4.291.05 Schlagwerkzeuge für Glasverarbeitung (Glaserhämmer, Glaserbeilchen, Stifthämmer) Outils de verrerie pour taper, enfoncer (marteaux à verre, hachettes à verre, marteaux à manche) Attrezzi per battere per la lavorazione del vetro (martelli e martelli a punta da vetraio, piccole accette) t03226 4.291.06 "Spezialwerkzeuge für Glaserei (Fügeisen [""Krösel""], Nutreisser, Kratzbürsten, Karniessägen, Kittspachtel für Glaserei)" Outils de verrerie spéciaux (fers à bordure, crochets, brosses, scies, spatules) Attrezzi speciali da vetraio (ferri per giunti, ferri per incastro, spazzole per grattare, seghe per modanare, spatole per mastice) t03227 4.291.07 Halbfabrikate, Warenmuster Glasverarbeitung Échantillons, produits semi-finis de verrerie Semilavorati e campioni della lavorazione del vetro t03228 4.291.1 Haarkunstgewerbe Fabrication d'objets en cheveux Fabbricazione di oggetti fatti di capelli t03229 4.291.10 Werkstoffkunde Menschenhaar Connaissance des matériaux: fabrication d'objets en cheveux Conoscenza delle materie: capelli umani t03230 4.291.11 Berufskunde Haarkunstgewerbe Fabrication d'objets en cheveux : connaissances professionnelles Fabbricazione di oggetti fatti di capelli (conoscenze professionali) t03231 4.291.12 Werkstatteinrichtung Haarkunstgewerbe Équipements d'atelier de fabrication d'objets en cheveux Arredo di laboratorio per la fabbricazione di oggetti fatti di capelli t03232 4.291.13 Werkzeuge und Geräte für Haarkunstarbeiten Outils et équipements de fabrication d'objets en cheveux Attrezzi e utensili per la fabbricazione di oggetti fatti di capelli t03233 4.291.130 Formgebende Werkzeuge für Haarkunstarbeiten (Spannkluppen, -konen für Haarkunstarbeiten, Formspatel, -stäbe, übrige formgebende Werkzeuge für Haarkunstarbeiten) Outils pour façonner les objets en cheveux (pinces à tendre, cônes, spatules, tiges, autres outils) Attrezzi per dare la forma per la fabbricazione di oggetti fatti di capelli t03234 4.291.131 Haarentwirrungsgeräte (Haarentwirrungsapparate) Appareils pour démêler les cheveux Attrezzi per districare i capelli (apparecchi per districare i capelli) t03235 4.291.132 Flechtwerkzeuge für Haarkunstarbeiten (Klöppel) Outils de tressage pour objets en cheveux Attrezzi per intrecciare i capelli (stecche) t03236 4.291.133 Spezialwerkzeuge für Haarkunstarbeiten Outils spéciaux de fabrication d'objets en cheveux Attrezzi speciali per la fabbricazione di oggetti fatti di capelli t03237 4.291.14 Halbfabrikate, Warenmuster Haarkunstgewerbe Échantillons, produits semi-finis d'objets en cheveux Semilavorati e campioni per la fabbricazione di oggetti fatti di capelli t03238 4.291.140 Zutaten für Haarkunstarbeiten Accessoires pour objets en cheveux Accessori per oggetti fatti di capelli t03239 4.291.141 "Erinnerungs-""Bilder"" aus Menschenhaar, gerahmt" Souvenirs en cheveux humains, encadrés Quadretti ricordo fatti di capelli, incorniciati t03240 4.291.142 Haarbandgeflechte Tresses en cheveux humains Trecce di capelli umani t03241 4.291.143 Haarblumengewinde Guirlandes fleuries en cheveuy humains Corone di capelli umani ornate con fiori t03242 4.291.19 Haarkunstgewerbe Varia Fabrication d'objets en cheveux, varia Fabbricazione di oggetti fatti di capelli, varia t03243 4.291.190 Fabrikationsunterlagen für Haarkunstarbeiten (Vorlageblätter, Entwürfe und Skizzen, Arbeitsanleitungen) Documents de fabrication d'objets en cheveux (modèles, projets et esquisses, modes d’emploi) Documentazione di abbricazione di oggetti fatti di capelli (modelli, schizzi, bozzetti, istruzioni di lavorazione) t03244 4.291.191 Werbematerial Haarkunstgewerbe (Musterkollektionen, -karten usw.) Matériel publicitaire de fabrication d'objets en cheveux (collections d’échantillons, cartes etc.) Materiale pubblicitario di fabbricazione di oggetti fatti di capelli (campionari, cataloghi, ecc.) t03245 4.291.192 Wettbewerbsauszeichnungen für Haarkünstler (Anerkennungsmedaillen usw.) Distinctions lors de concours de coiffure (médailles etc.) Distinzioni per gli artigiani che fabbricano oggetti fatti di capelli (medaglie, ecc.) t03246 4.291.2 Hutmacherei Chapellerie Cappellificio t03247 4.291.20 Berufskunde Hutmacherei Chapellerie: connaissances professionnelles Cappellificio (conoscenze professionali) t03248 4.291.21 Werkstatteinrichtung Hutmacherei (Werkbänke, Arbeitstische, Dämpföfen, Tröcknegestelle, Kurbelapparate, Nähmaschinen, Hutpressen) Équipements d'atelier de chapelier (établis, tables, fours, étendoirs de séchage, vilebrequins, machines à coudre, presses à chapeau) Arredo di cappellificio (banchi da cappellaio e da lavoro, forni a vapore, essicatoi, macchine per cucire, presse, ecc.) t03249 4.291.22 Messinstrumente, Lehren für Hutmacherei (Conformateurs, Formillons, Messstäbe,Hutmasse) Instruments de mesure de chapellerie, gabarits (conformateurs, formillons, règles, périmètres crâniens) Strumenti per misurare, calibri da cappellaio (conformatore, formichetta (misura e forma per cappelli, calibri per misurare la circonferenza della testa) t03250 4.291.23 Formgebende Werkzeuge für Hutmacherei (Ausweiter, Hut- und Randformen, Formbänder usw.) Outils de chapellerie pour façonner (élargisseurs, formes, bandes etc.) Attrezzi per mettere in forma (stiratori, forme, contro-forme, strangolatori, ecc.) t03251 4.291.24 Glätte- und Bügelgeräte für Hutmacherei (Lissoirs, Formeisen [Bügeleisen], Hutmacherbürsten, Kratzer, Glättekämme für Hutmacherei, Zubehör zu Glätteeisen für Hutmacherei) Outils de chapellerie pour polir, lisser (lissoirs, fers à repasser, brosses, grattoirs, peignes accessoires de chapellerie) Rasiere e ferri da stiro da cappellaio (lisciatoi, ferri da stiro, spazzole, raschietti, rasiere a pettine, accessori per ferri da stiro) t03252 4.291.25 Schneidende Werkzeuge für Hutmacherei (Hutmacherscheren gebogen, Randschneider, Stanz- und Locheisen usw.) Outils de chapellerie pour couper (ciseaux arrondis, découpeurs, perforateurs, mandrins etc.) Attrezzi da taglio da cappellaio (forbici curve, taglierine per tagliare le falde, punzoni e fustelle, ecc.) t03253 4.291.26 Übrige Werkzeuge und Geräte für Hutmacherei Outils et instruments de chapellerie, varia Altri attrezzi e utensili da cappellaio t03254 4.291.27 "Rohmaterialien für Hutmacherei (Woll- und Haarfilzstumpen, ""Galetten"" , Lederbänder, Randdrähte usw.)" Matériaux bruts de chapellerie (étoupes de laine et de feutre, galettes, bandes de cuir, fils de fer etc.) Materiale greggio da cappellaio (coni di feltro di lana o di crine, fascette di cuoio, fili di ferro per i bordi, ecc.) t03255 4.291.28 Garniturmaterialien für Hutmacherei (Hutbänder, -kordeln, -federn, -knöpfe usw.) Matériaux de garniture de chapeaux (bandes, cordelettes, plumes, boutons etc.) Guarnizioni da cappellaio (nastri, cordoncini, piume, bottoni, ecc.) t03256 4.291.29 Fertigfabrikate, Vorzeigemodelle Produits prêts à l’emploi, modèles Prodotti finiti e campioni t03257 4.291.3 Kristallschleiferei Joaillerie et cristallerie Molatura dei cristalli e delle pietre preziose t03258 4.291.30 Werkstoffkunde Kristalle, Edelsteine Connaissance des matériaux: joaillerie et cristallerie Conoscenza delle materie: cristalli, pietre preziose t03259 4.291.31 Berufskunde Kristallschleiferei (Bergkristall-, Edelsteinschleiferei) Joaillerie et cristallerie: connaissances professionnelles (cristaux de montagne, pierres précieuses) Molatura dei cristalli e delle pietre preziose ((conoscenze professionale); cristalli e pietre preziose) t03260 4.291.32 Werkstatteinrichtung Kristallschleiferei Équipements d'atelier de cristallerie Arredo di laboratorio per la molatura dei cristalli e delle pietre preziose t03261 4.291.33 Werkzeuge für Kristallschleiferei Outils de cristallerie Attrezzi per la lavorazione dei cristalli e delle pietre preziose t03262 4.291.34 Halbfabrikate, Warenmuster Kristallschleiferei Échantillons, produits semi-finis de cristallerie Semilavorati e campioni della lavorazione dei cristalli e delle pietre preziose t03263 4.291.4 Kürschnerei Pelleterie Pellicceria t03264 4.291.40 Werkstoffkunde Felle, Pelze Connaissance des matériaux: fourrures, peaux Conoscenza delle materie: pellicce, pelame t03265 4.291.41 Berufskunde Kürschnerei Pelleterie: connaissances professionnelles Pellicceria (conoscenze professionali) t03266 4.291.42 Werkstatteinrichtung Kürschnerei Équipements d'atelier de pelleterie Arredo di laboratorio di pellicceria t03267 4.291.43 Werkzeuge und Geräte für Kürschnerei Outils et équipements de pelleterie Attrezzi e utensili da pellicciaio t03268 4.291.44 Halbfabrikate, Warenmuster Kürschnerei Échantillons, produits semi-finis de pelleterie Semilavorati e campioni di pellicceria t03269 4.291.5 Kunstblumenmacherei Fabrication de fleurs artificielles Fabbricazione di fiori artificiali t03270 4.291.50 Berufskunde Kunstblumenmacherei Fabrication de fleurs artificielles: connaissances professionnelles Fabbricazione di fiori artificiali (conoscenze professionali) t03271 4.291.51 Werkzeuge zum Anfassen und Festhalten für Kunstblumenmacherei Outils pour serrer, presser les fleurs artificielles Attrezzi e utensili per afferrare e bloccare per la fabbricazione di fiori artificiali t03272 4.291.510 Aufstecksockel Socles de montage pour fleurs artificielles Base per fissare i fiori artificiali t03273 4.291.511 Pinzetten Pincettes Pinzette t03274 4.291.52 Formgebende Werkzeuge für Kunstblumenmacherei Outils pour plier, façonner les fleurs artificielles Attrezzi per mettere in forma per la fabbricazione di fiori artificiali t03275 4.291.520 Formbrettchen Planchettes à formes Assicelle per dare forma t03276 4.291.521 Plissierbrettchen Planchettes à plisser Assicelle per plissettare t03277 4.291.522 Plissierwalzen Cylindres à plisser Rulli per plissettare t03278 4.291.523 Metallformstäbe (mit Kugelkopf, mit Rillenkopf) Tiges de métal à former (à tête ronde, à tête cannelée) pour la fabrication de fleurs artificielles Stecche di metallo per dare la forma (con pomello, con testina scanalata) t03279 4.291.524 Holzformstäbe Tiges de bois pour donner une forme pour la fabrication de fleurs artificielles Stecche di legno per dare la forma t03280 4.291.53 Stechwerkzeuge für Kunstblumenmacherei (Vorstechnadeln) Gouges, poinçons pour la fabrication de fleurs artificielles Attrezzi per forare per la fabbricazione di fiori artificiali (punteruoli) t03281 4.291.54 Stanzwerkzeuge für Kunstblumenmacherei (Rosetten-, Blatt-, übrige Stanzeisen) Outils de poinçonnage (rosettes, feuilles, autres poinçons) pour la fabrication de fleurs artificielles Attrezzi e utensili per la punzonatura per la fabbricazione di fiori artificiali (fustelle a rosetta o a foglia, altre fustelle) t03282 4.291.55 Übrige Werkzeuge für Kunstblumenmacherei (Messer usw.) Outils pour la fabrication des fleurs artificielles, autres Altri attrezzi per la fabbricazione di fiori artificiali (coltelli, ecc.) t03283 4.291.56 Halbfabrikate, Warenmuster Kunstblumenmacherei (Kunstblumen aus Papier, aus Stoff, aus Metallfolien usw.) Échantillons, ébauches de fleurs artificielles (fleurs en papier, en tissu, en métal etc.) Semilavorati e campioni della fabbricazione di fiori artificiali t03284 4.292 Übrige rohstoffverarbeitende Gewerbe (III) Transformation de la matière première, autres métiers (III) Altri mestieri che lavorano materie prime (III) t03285 4.292.0 Malerei, Malerhandwerk Peinture (artisanat): connaissances professionnelles Pittori e imbianchini t03286 4.292.00 Werkstoffkunde Malmittel, Malgründe (Farben-, Firniskunde usw.) Peintures, fonds, connaissance des matériaux (couleurs, vernis etc.) Conoscenza delle materie: colori, vernici t03287 4.292.01 Berufskunde Malerei: Farbhörnchen- (oder Barbotine-)-Malerei, Tafelmalerei (auf Holz, Kupfertafeln usw.), Fassmalerei (für Holzstatuen usw.), 4 Fresko-, Sgraffito-, Leinwand-, Flach- und Dekorationsmalerei, Möbel-, Spanschachteln- (inkl. Wismuth-)Malerei, Peinture: connaissances professionnelles: peintures à base de pigments de couleur, peintures à la barbotine, panneaux (plaques de bois, plaques de cuivre etc.), peinture sur bois (statues en bois etc.), 4 peintures à fresque, sgraffito, peintures sur meub Pittori e imbianchini (conoscenze professionali: pittura a base di pigmenti di colore, su tavola (legno, rame, ecc.), pittura su legno di statue, affreschi, graffiti, pittura su tela, pittura su mobili,, pittura sottovetro, decorazioni di vasi, pittura su t03288 4.292.02 Werkzeuge und Geräte des Malerhandwerks (Atelier-, Feld-Staffeleien, Hand-, Farbenpaletten, Pinsel für Malerei, Mechanische Farbauftrageapparate [Spritzpistolen] usw.) Outils et équipement de peinture (chevalets d’atelier, de plein air, palettes à couleurs, pinceaux, appareils mécaniques [pistolet] etc.) Attrezzi e utensili da pittura (cavalletti da atelier e portatili, tavolozze, pennelli, pistole da spruzzo, ecc.) t03289 4.292.1 Massschneiderei, Konfektionsschneiderei Confection (textile) Sartoria su misura e da confezione t03290 4.292.10 Rohstoffkunde Textilien (Leinen-, Woll-, Baumwoll-, Seiden-, Mischgewebe, Gütezeichen für Textilien [Tuchsiegel] usw.) Connaissance des matériaux: textiles (lin, laine, coton, soie, tissus mélangés etc.) Conoscenza delle materie: stoffe di lino, lana, cotone, seta, misti, marchi di qualità, ecc.) t03291 4.292.11 Berufskunde Mass- und Konfektionsschneiderei Couture sur mesure et confection: connaissances professionnelles Sartoria su misura e da confezione (conoscenze professionali) t03292 4.292.12 Werkstatteinrichtung Mass- und Konfektionsschneiderei (Schneiderpuppen, -büsten, Zuschneidetische, Nähmaschinen, Bügelbretter, Boden-Standspiegel usw.) Équipements d'atelier de couture sur mesure et de confection (mannequins, bustes, tables à découper, machines à coudre, planches à repasser, miroirs en pied etc.) Arredo di laboratorio di sartoria (manichini, mezzi busti, tavoli da taglio, macchine per cucire, assi da stiro, specchiere, ecc.) t03293 4.292.13 Werkzeuge und Geräte für Massschneiderei, Werkzeuge und Geräte für Konfektionsschneiderei Outils et ustensiles pour la couture sur mesure et la confection sur mesure Attrezzi e utensili da sartoria e da confezione t03294 4.292.130 Nähutensilien (Nähnadeln, Stecknadeln inkl. Nadelbehältnisse, Fingerhüte) Ustensiles de couture (aiguilles, épingles y c. leurs contenants, dés) Utensili da cucito da sarto (aghi, spilli agorai, ditali) t03295 4.292.131 Schneidende Werkzeuge (Zuschneidescheren, Handscheren, Knopflochscheren usw.) Outils de coupe (ciseaux de couture, ciseaux à boutonnière etc.) Utensili da taglio da sarto (forbici, forbici per occhielli, ecc.) t03296 4.292.132 "Nähhilfen (Nadelkissen /""Nähkissen"" für Schneiderei, Kopierrädchen für Schnittmusterpausen, Schneiderkreiden, Nähklammern usw.)" Accessoires de couture (coussins à épingles, roues de transposition du patron, craies, pinces etc.) Accessori da cucito (cuscinetti per aghi, rotelle per ricalco, gessetti, graffette) t03297 4.292.133 "Plätte- und Bügelgeräte (Schneiderei-Bügeleisen, Wärmeöfen für Schneiderei-Bügeleisen / ""Glätteöfen"" usw.)" Appareils à lisser (fers à repasser, fours à fers etc.) Mangani e ferri da stiro da sartoria (ferri da stiro da sartoria, stufe per ferri da stiro, ecc.) t03298 4.292.19 Mass- und Konfektionsschneiderei Varia Couture sur mesure et confection, varia Sartoria e confezione, diversi t03299 4.292.190 Fabrikationsunterlagen für Mass- und Konfektionsschneiderei (Haute-Couture-Journale, Schnittmusterbögen) Documents de fabrication de couture sur mesure et confection (journaux de haute-couture, carnets d’échantillons de tissus) Documentazione di confezione su misura (riviste di moda, cartamodelli, campionari di stoffe) t03300 4.292.2 Perückenmacherei Perruquerie, fabrication de postiches Fabbricazione di parrucche t03301 4.292.20 Berufskunde Perückenmacherei Perruquerie, fabrication de postiches: connaissances professionnelles Fabbricazione di parrucche (conoscenze professionali) t03302 4.292.21 Werkstatteinrichtung Perückenmacherei (Perückenständer usw.) Équipements d'atelier de perruquier (supports de perruques etc.) Arredo di laboratorio per la fabbricazione di parrucche t03303 4.292.22 Werkzeuge und Geräte für Perückenmacherei Outils et équipements de perruquerie, de fabrication de postiches Attrezzi e utensili per la fabbricazione di parrucche t03304 4.292.23 Halbfabrikate Perückenmacherei, Warenmuster Perückenmacherei Échantillons, produits semi-finis de perruquerie, de fabrication de postiches Semilavorati e campioni per la fabbricazione di parrucche t03305 4.292.29 Perückenmacherei Varia (Farbmusterkollektionen von Menschenhaar) Perruquerie, fabrication de postiches, varia (collections d’échantillons de couleur de cheveux humains) Fabbricazione di parrucche, diversi (campioni di colore di capelli umani) t03306 4.292.3 Photographengewerbe (Lichtbildnerei) Photographie Fotografia t03307 4.292.30 Werkstoffkunde Film- und Kopiermaterialien Supports de films, matériel de développement, connaissance des matériaux Conoscenza delle materie: pellicole, materiali di sviluppo e di stampa t03308 4.292.31 Berufskunde Photographengewerbe Photographie: connaissances professionnelles Fotografia (conoscenze professionali) t03309 4.292.32 Werkstatteinrichtung Photographengewerbe (Aufnahmekulissen, Blendschirme, Scheinwerfer für Atelierphotographie) Équipements d'atelier de photographie (décors, écrans, projecteurs) Arredo di studio fotografico (fondali, paralumi, riflettori) t03310 4.292.33 Photographische Apparate (Photoapparate, Filmkameras samt Zubehör usw.) Appareils photographiques (appareils photos, caméras et accessoires etc.) Apparecchi fotografici (apparecchi fotografici, cineprese e accessori, filtri, ecc.) t03311 4.292.36 Fotoschneideladen, -apparate Massicots Taglierine per foto t03312 4.292.4 Schiesspulverfabrikation Fabrication de la poudre à canon Fabbricazione di polvere da sparo t03313 4.292.40 Berufskunde Schiesspulverfabrikation Fabrication de la poudre à canon: connaissances professionnelles Fabbricazione di polvere da sparo (conoscenze professionali) t03314 4.292.41 Werkstatteinrichtung Schiesspulverfabrikation (Pulvermühlen) Équipements d'atelier de fabrication de la poudre à canon (moulins à poudre) Arredo di laboratorio per la fabbricazione di polvere da sparo (mulini) t03315 4.292.5 Schirmmacherei Fabrication de parapluies Ombrellaio t03316 4.292.50 Berufskunde Schirmmacherei Fabrication de parapluies: connaissances professionnelles Ombrellaio (conoscenze professionali) t03317 4.292.51 Werkzeuge und Geräte für Schirmmacherei Outils et équipements pour la fabrication de parapluies Attrezzi e utensili da ombrellaio t03318 4.293 Übrige rohstoffverarbeitende Gewerbe (IV) Transformation de matières premières, autres métiers (IV) Altri mestieri che lavorano materie prime (IV) t03319 4.293.0 Seifensiederei Savonnerie Saponificio t03320 4.293.00 Werkstoffkunde Seife Connaissance des matériaux: savonnerie Conoscenze delle materie: sapone t03321 4.293.01 Berufskunde Seifensiederei Savonnerie: connaissances professionnelles Saponificio (conoscenze professionali) t03322 4.293.02 Werkstatteinrichtung Seifensiederei Équipements d'atelier de savonnerie Arredo di laboratorio di saponificio t03323 4.293.03 Werkzeuge und Geräte für Seifensiederei Outils et équipements de savonnerie Attrezzi e utensili per saponificio t03324 4.293.1 Strohflechterei (Strohgeflechtindustrie) Travail de la paille Lavorazione della paglia t03325 4.293.10 Werkstoffkunde Stroh (Roggen-, Weizenstroh, übrige Rohstoffe: Pferdeschweifhaare, Krinol [künstliche Pferdeschweifhaare] usw.) Connaissance des matériaux: travail de la paille (paille de seigle, de blé, autres matériaux: crins de chevaux, crins synthétiques etc.) Conoscenza delle materie: paglia di segale, frumento, altre materie: crine di cavallo, crine sintetico, ecc.) t03326 4.293.11 Berufskunde Strohflechterei Travail de la paille: connaissances professionnelles Lavorazione della paglia (conoscenze professionali) t03327 4.293.12 Werkstatteinrichtung Strohflechterei (Halm-Reinigungs-, -Sortiergeräte, Strohhalmsiebe, -reiben, -walzen, Bleichkisten für Schwefelbleiche usw.) Équipements d'atelier de travail de la paille (nettoyage des tiges, dispositifs de tri, filtres, laminage, contenants pour produits de blanchiment etc.) Arredo di laboratorio per la lavorazione della paglia (attrezzi per pulire la paglia, vagli, setacci, raschietti, mangani, cassone per sbiancare, ecc.) t03328 4.293.13 Strohhalm-Spalt-, Schneide-, Schabgeräte (Strohhalmspalter, -reisser, -schaber, Schmelzschneidevorrichtungen für Stroh) Outils pour séparer, tailler et gratter la paille (petits tranchoirs, râpes) Attrezzi per dividere, tagliare e raschiare la paglia (separatori, taglierine, raschietti) t03329 4.293.14 Strohflechtgeräte Outils pour le travail de la paille Apparecchi per intrecciare t03330 4.293.140 "Hand-Strohflechtgeräte (""Stifeli"" , ""Rosengabeln"", Wickelstäbchen, ""Wickelgüpfli"" für Strohflechterei)" Outils pour le travail manuel de la paille (bâtons d'enroulement) Attrezzi per intrecciare a mano t03331 4.293.141 "Mechanische Strohflechtgeräte (Strohbordüren-Webstühle, ""Schnüerlirädli"" für Strohzwirnerei)" Outils pour le travail mécanique de la paille (métiers à bordures, à retordage) Apparecchi meccanici per intrecciare (telai per bordure di paglia,apparecchi per la ritorcitura, ecc.) t03332 4.293.15 Stroh-Stanz- und -Pressgeräte (Strohstanzeisen, Ausschlagstanzeisen, Strohplattenpressen, Strohpressmodel) Outils pour découper et presser la paille (fers, plaques, presses, presses à modeler) Stampi e presse pe la lavorazione della paglia (stampi, sbalzatori, piastre, presse per modellare la paglia) t03333 4.293.16 "Übrige Geräte für Strohflechterei (""Knöpfli""-Stühle zum Drechseln der Holzeinlagen für Strohknöpfe, Spulräder zum Aufspulen der Hilfsstoffe), Hutmasse zum Feststellen der Hutgrösse (vgl. 4.291.22)" Outils pour le travail de la paille, autres (bancs de tournage du bois, enrouloirs, appareils de mesure pour chapeaux (c.f. 4.291.22) Altri attrezzi per la lavorazione della paglia (aspi, ecc.; misure per cappelli vedi 4.291.22) t03334 4.293.17 "Halbfabrikate, Warenmuster Strohflechterei (Strohbändchen, -bordüren, Strohhüte [""Schwefelhüte""], Strohgeflecht-Decken [""Stroh-Tischdeckeli""])" Échantillons, produits semi-finis du travail de la paille (cordelettes, bordures, chapeaux, couvertures) Semilavorati e campioni della lavorazione della paglia (campionari, ecc.) t03335 4.293.19 Strohflechterei Varia (Werbematerial der Strohflechtereibetriebe, Musterkollektionen, -bücher) Travail de la paille, varia (documents publicitaires, organisation de l’atelier, collections d’échantillons, de livres) Lavorazione della paglia, diversi (materiale pubblicitario, campionari) t03336 4.293.2 Tabakblätterverarbeitung Transformation du tabac Lavorazione del tabacco t03337 4.293.20 Rohstoffkunde Tabak Connaissance des matériaux: tabac Conoscenza delle materie: tabacco t03338 4.293.21 Berufskunde Tabakblätterverarbeitung Transformation du tabac: connaissances professionnelles Lavorazione del tabacco (conoscenze professionali) t03339 4.293.22 Werkstatteinrichtung Tabakblätterverarbeitung Équipements d'atelier de traitement du tabac Arredo di fabbrica per la lavorazione del tabacco t03340 4.293.23 Werkzeuge und Geräte für Tabakblätterverarbeitung Outils et équipements pour la transformation du tabac Attrezzi e utensili per la lavorazione del tabacco t03341 4.293.3 Vergolderei Dorure Doratura t03342 4.293.30 Berufskunde Vergolderei Dorure: connaissances professionnelles Doratura (conoscenze professionali) t03343 4.293.31 Werkzeuge und Geräte für Vergolderei Outils et équipements pour la dorure Attrezzi e utensili per la doratura t03344 4.293.4 Wachsverarbeitung Travail de la cire Lavorazione della cera t03345 4.293.40 Rohstoffkunde (Wachs, Stearin, Paraffin) Connaissance des matériaux (cire, stéarine, paraffine) Conoscenza delle materie: cera, paraffina, stearina t03346 4.293.41 Berufskunde Wachsbossiererei Modelage de la cire: connaissances professionnelles Modellatura della cera (conoscenze professionali) t03347 4.293.42 Berufskunde Wachszieherei, Kerzenmacherei Trempage de bougies, fabrication de bougies: connaissances professionnelles Ceraio, candelaio (conoscenze professionali) t03348 4.293.43 Berufskunde Wachsmodelgiesserei Coulage de la cire: connaissances professionnelles Fusione di modelli di cera (conoscenze professionali) t03349 4.293.44 Werkzeuge und Geräte zum Kerzenziehen (Kerzenziehtische, beheizbare Wachswannen, Kurbeltrommeln, Kalibrierscheiben für Kerzenstränge usw.) Outils et équipements pour le trempage des bougies (tables, cuves chauffantes, calibres etc.) Attrezzi e utensili da candelaio (tavoli, vasche per la cera riscaldabili, cilindri) t03350 4.293.45 Geräte zum Kerzengiessen (Kerzengiessmodel, -apparate usw.) Équipement pour le coulage de la cire (modèles, appareils etc.) Utensili per la fusione di candele (forme per candele, apparecchi, ecc.) t03351 4.293.46 Herstellermarken Wachsverarbeitung, Wachsbossiererei Marques d’artisan, de modeleur Marchi di fabbricazione di ceraio, candelaio e di modellatore di cera t03352 4.293.47 Halbfabrikate, Warenmuster Wachsverarbeitung Échantillons, produits semi-finis de travaux en cire Semilavorati e campioni di prodotti in cera t03353 4.293.470 Warenmuster Wachsbossiererei Modelage de la cire, échantillons Campioni di modellatura di cera t03354 4.293.470.0 Religiöse Darstellungen Représentations religieuses Rappresentazioni religiose t03355 4.293.470.1 Profane Darstellungen Représentations profanes Rappresentazioni profane t03356 4.293.471 Warenmuster Wachszieherei, Kerzenmacherei Trempage de bougies, échantillons Campioni di ceraio e candelaio t03357 4.293.472 Warenmuster Wachsmodelgiesserei Modelage de la cire, échantillons Campioni di modelli fusi t03359 4.30 Friseurgewerbe (Coiffeurgewerbe) Coiffure Parrucchiere t03360 4.300 Berufskunde Friseurgewerbe Coiffure: connaissances professionnelles Parrucchiere (conoscenze professionali) t03361 4.301 Saloneinrichtung Friseurgewerbe Salon de coiffure Arredo di salone da parrucchiere t03362 4.301.0 Friseursessel Sièges de coiffure Sedie da parrucchiere t03363 4.301.1 Friseurlavabos, Friseurspiegel Lavabos, miroirs Lavandini, specchi da parrucchiere t03364 4.301.2 Haarschneidemaschinen, Haarschneideapparate Ustensiles pour couper les cheveux Macchinette per tagliare i capelli t03365 4.301.3 Haartröckneapparate (Trockenhauben, Föne usw.) Sèche-cheveux (casques, sèche-cheveux etc.) Asciugacapelli (caschi, asciugacapelli, ecc.) t03366 4.302 Werkzeuge und Geräte Friseurgewerbe Ustensiles et appareils de coiffure Attrezzi e utensili da parrucchiere t03367 4.302.0 Friseurscheren (Haarschneide-, Effilierscheren) Ciseaux de coiffure (coupe, effilage) Forbici per tagliare o sfoltire i capelli t03368 4.302.1 Friseurkämme (Frisierkämme, Staubkämme) Peignes de coiffure (démêlage) Pettini da parrucchiere (per acconciare, a manico, ecc.) t03369 4.302.2 Friseurbürsten (Haarbürsten, Lockwellbürsten) Brosses de coiffure (brosses à cheveux, brosses à boucler) Spazzole da parrucchiere (per capelli, per ondulazione, ecc.) t03370 4.302.3 "Haar-Onduliergeräte (Ondulier-""Scheren"", Kreppeisen, Brenn-""Scheren"" für Friseurgewerbe, Papillotteeisen, Wellen-""Scheren"" usw.)" Ustensiles de coiffure pour donner du mouvement aux cheveux (fers à onduler, à crêper, à friser, à papillotes etc.) Attrezzi per ondulare i capelli (ferri per arricciare, ferri per increspare, calamistri, ferri per onde, ecc.) t03371 4.302.4 Übrige Haar-Onduliergeräte (Wärmeapparate) Ustensiles de coiffure pour donner du mouvement aux cheveux (chauffants), autres Altri attrezzi per ondulare i capelli (apparecchi per scaldare) t03372 4.303 Friseurgewerbe Varia (Kundenbedienungs-Abonnemente usw.) Coiffure, varia (service clients, abonnements etc.) Parrucchiere, diversi (abbonamenti, schedari dei clienti, ecc.) t03373 4.31 Handel (Detailhandel) Commerce de détail Commercio, commercio al dettaglio t03374 4.310 Handelskunde, Handelsgeschichte Commerce de détail, histoire du commerce de détail: connaissances professionnelles Commercio, commercio al dettaglio: storia del commercio, conoscenze professionali t03375 4.311 Einrichtung der Verkaufsmagazine und Büros, Ladenmobiliar (Ladentische, Korpusse, Lagergestelle, Vorratsbehältnisse, Papierkörbe ) Équipement de magasin, de bureau, mobilier (tables, corpus, étagères, contenants, corbeilles à papier) (commerce) Arredo di negozi e ufficio, mobilio di negozio (tavoli, banconi, scaffalature, contenitori per scorte, cestini per la carta straccia) t03376 4.312 Mechanische Rechen- und Schreibhilfen Machines à écrire et à calculer Calcolatrici meccaniche e aiuti meccanici per scrivere t03377 4.312.0 Mechanische Rechenhilfen Machines à calculer mécaniques Calcolatrici meccaniche t03378 4.312.00 Rechenschieber Bouliers, règles à calculer Regoli t03379 4.312.01 Taschenrechner Calculatrices Calcolatrici tascabili t03380 4.312.02 Rechenmaschinen Calculatrices mécaniques Calcolatrici da tavolo t03381 4.312.03 Registrierkassen Caisses enregistreuses Registratori di cassa t03382 4.312.04 Buchungsmaschinen Machines comptables Macchine contabili t03383 4.312.1 Mechanische Schreibhilfen Aides à l’écriture mécaniques Aiuti meccanici per scrivere t03384 4.312.10 Mechanische Schreibmaschinen Machines à écrire mécaniques Macchine per scrivere meccaniche t03385 4.312.11 Elektromechanische Schreibmaschinen Machines à écrire électriques Macchine per scrivere elettriche t03386 4.312.12 Elektronische Schreibmaschinen Machines à écrire électroniques Macchine per scrivere elettroniche t03387 4.312.2 Elektronische Datenverarbeitung Traitement électronique des données Lavorazione elettronica dei dati t03388 4.312.20 Computer inkl. Zubehör [Drucker, Software usw.] Ordinateurs, y c. accessoires [imprimantes, logiciels etc.] Computer, compresi gli accessori (stampante, software, scanner, ecc.) t03389 4.312.21 Taschencomputer, Elektron. Agenda, usw Ordinateurs de poche, agendas électroniques etc. Computer tascabili, agende elettroniche (palmari), ecc. t03390 4.313 Waagen (sämtliche Typen) Balances (tous types) Bilance (tutti i tipi) t03391 4.313.0 Waagenkunde Balances: connaissances professionnelles Bilance (conoscenze professionali) t03392 4.313.1 Gleicharmige Balkenwaagen Balances à bascule Bilance sospese a due bracci uguali t03393 4.313.2 Tafelwaagen Balances Roberval à deux fléaux Bilance Roberval a due piatti t03394 4.313.3 Laufgewichtswaagen Bras à contrepoids mobile Stadere t03395 4.313.4 Neigungswaagen (Briefwaagen usw.) Balances à cadran (pèse-lettres etc.) Bilance pesalettera (e altre bilance con lo stesso meccanismo) t03396 4.313.5 Reine Federwaagen Pesons à ressort Bilance a molla t03397 4.313.6 Dezimalwaagen Balances décimales Bilance decimale t03398 4.313.7 Übrige Waagen (elektromagnetische Waagen, Torsions-, Federbrückenwaagen usw.) Balances, autres (électromagnétiques, à torsion etc.) Altre bilance (elettromagnetiche, a torsione, ecc.) t03399 4.313.8 Waagenzubehör (Waagengestelle usw.) (Marktwaagen, grosse, vgl. 8.155) Balances, accessoires (grandes balances de marché etc., cf. 8.155)) Accessori per bilance (telai, ecc.) t03400 4.314 Apparate und Maschinen für Verkaufsläden Appareils et machines pour magasins (commerce) Apparecchi e macchine per negozi t03401 4.315 Werbematerial für Verkaufsläden (Prix-Courants, Produktewerbung, Verkaufsverpackungen usw.) Arguments de vente (publicité, prix-courants, publicités de produits, emballages etc.) Materiale pubblicitario di negozio (listino dei prezzi, pubblicità di prodotti, imballaggi, ecc.) t03402 4.316 . Geschenkgutscheine, Warengutscheine Bons cadeau, bons pour marchandises Buoni regalo, buoni per la mercanzia t03403 4.317 Rabattmarken, Rabattkarten Bons et cartes de réduction Bollini e tessere di sconto t03404 4.318 Verpackungseinrichtungen und -materialien (Klebe-, Schnurrollenhalter usw. inkl. Kleberollen, Schnüre, Papiertüten, Tragtaschen usw.) Dispositifs et matériaux d'emballage (supports pour ruban adhésif, ficelle etc., y c. ruban collant, ficelle, sacs en papier etc.) Dispositivi e materiali d'imballaggio (porta-nastro adesivo, porta-corda, compresi nastri adesivi e corde, sacchetti di carta, sporte, ecc.) t03405 4.32 Elektroinstallationsgewerbe, Freileitungsbau Installations électriques, constructions de lignes aériennes Impianti elettrici e costruzione delle linee aeree t03406 4.320 Berufskunde Elektroinstallationsgewerbe und Freileitungsbau Installations électriques, constructions de lignes aériennes: connaissances professionnelles Impianti elettrici e costruzione delle linee aeree (conoscenze professionali) t03407 4.321 Werkstatteinrichtung Elektroinstallationsgewerbe Équipements d'atelier des services d'installations électriques Arredo di officina di elettricista t03408 4.322 Messinstrumente für Elektroinstallationsgewerbe (Volt-, Ampère-Meter, Phasenprüfer usw.) Instruments de mesure d'installations électriques (voltmètre, ampèremètre, testeur de phase etc.) Strumenti di misurazione da elettricista (voltometro, amperometro, prova-fasi, ecc.) t03409 4.323 Werkzeuge zum Anfassen und Festhalten für Elektroinstallationsgewerbe (Flach- und Beisszangen für Elektroinstallation, Abisolierzangen, Rohrbiegezangen) Outils d’électricien pour serrer, presser (pinces, tenailles, pinces à isoler, pinces serre-tube) Attrezzi per afferrare e bloccare da elettricista (pinze, tronchesine, pinze per sguainare, pinze per isolare, ecc.) t03410 4.324 Schneidende Werkzeuge für Elektroinstallation Outils d’électricien pour tailler, couper Attrezzi da taglio da elettricista t03411 4.325 "Elektroinstallationsmaterial (Elektrokabel, Elektroschalter, Steckdosen, Elektroisolatoren, Panzerrohre, Briden, Klemmen für Elektroinstallation, Sicherheitspatronen [""Sicherungen""], elektrische Glühbirnen usw.)" Matériel d'installations électriques (câbles, interrupteurs, prises, matériel isolant, brides, gaines armées, pinces, plombs électriques, ampoules etc.) Materiale da elettricista (cavi, interruttori, spine, isolatori, tubi di protezione, bride, grappe per impianti elettrici, fusibili, lampadine, ecc.) t03412 4.33 Technisches Zeichnen Dessin technique Disegno tecnico t03413 4.330 Berufskunde Technisches Zeichnen Dessin technique: connaissances professionnelles Disegno tecnico (conoscenze professionali) t03414 4.331 Ateliereinrichtung Technisches Zeichnen Équipements d'atelier de dessin technique Arredo di studio tecnico t03415 4.331.0 Zeichentische, Reissbretter Tables et planches à dessin Tavoli da disegno t03416 4.331.1 Kopier- und Vervielfältigungsapparate für Zeichen- und Schriftdokumente Appareils de reproduction des dessins et documents Riproduttori di disegni e documenti t03417 4.331.10 Handkopierpressen Presses à copier manuelles Ciclostile t03418 4.331.11 Photokopierapparate (Nass- und Trockenkopierer) Photocopieurs (à papiers sec et humides) Fotocopiatrici t03419 4.331.2 Planschränke Armoires à plans Armadi per i piani t03420 4.331.3 Registraturschränke Armoires à registres Armadi per i registri t03421 4.332 Werkzeuge und Geräte Technisches Zeichnen Outils et appareils pour le dessin technique Attrezzi e utensili per il disegno tecnico t03422 4.332.0 Zeichengeräte, Reisszeug Ustensiles pour dessiner, compas Utensili da disegnoe per tracciare t03423 4.332.00 Reissfedern Plumes à dessin Penne a china t03424 4.332.01 Zeichen- und Schreibgeräte mit Schreibmittelpatronen Ustensiles pour dessiner et écrire avec cartouches Utensili da scrittura e disegno con cartucce t03425 4.332.02 Reisszirkel Compas Compassi t03426 4.332.1 Zeichenhilfen, Reisshilfen Aides, guides pour le dessin Aiuti e guide per il disegno t03427 4.332.10 Reissschienen Règles mobiles Righe scorrevoli t03428 4.332.11 Zeichenlineale Règles à dessin Righe da disegno t03429 4.332.12 Zeichenmassstäbe Double décimètre Doppio decimetro t03430 4.332.13 Kurvenlineale Pistolets ou perroquets à dessin Curvilineo t03431 4.332.14 "Zeichenwinkel (Equerren, ""Dreiecke"")" Équerres Squadre da disegno (acute, rette) t03432 4.332.15 Winkelmesser, Transporteure Rapporteurs Rapportatori t03433 4.332.16 Pantographen Pantographes Pantografi t03434 4.332.2 Technisches Zeichengerät Varia Dessin technique, varia Disegno tecnico, diversi t03435 4.39 Übrige Dienstleistungsgewerbe Services et prestations, varia Altri lavori di attività terziaria t03436 4.390 Strassenfeilträgerei, Hausiererei (Obst- und Gemüsehandel, Marronibraterei, Glasfeilträgerei, Spielzeugfeilträgerei usw.) Colportage (commerce des fruits et légumes, rôtisserie de châtaignes, meulage du verre etc.) Commercio ambulante (verdurieri, marronai, arrotini, ecc.), vendita a domicilio t03437 4.391 Ambulante Reparaturdienstgewerbe Services de réparation ambulants Artigiani ambulanti t03438 4.391.0 Kesselflickerei Rétamage de chaudrons Calderai t03439 4.391.1 Geschirrflickerei, Hafenbinderei Réparation de couverts, en métal, en cuivre, réparation de poteries Concia-brocche t03440 4.391.2 Scheren- und Messerschleiferei Aiguisage des couteaux, des ciseaux Arrotini t03441 4.391.3 Schirmflickerei Réparation de parapluies Ombrellai t03442 4.391.4 Glasflickerei (Fensterscheiben-Reparaturen usw.) Réparation du verre (vitrerie etc.) Vetrai (riparazione di finestre) t03444 5 Transport Transport Trasporti t03448 5.20 Traggeräte für Personen Portage humain Attrezzi per il trasporto portate da persone t03449 5.200 Handtraggeräte Portage à bras Attrezzi per il trasporto a mano t03450 5.200.0 Henkelkörbe Paniers, corbeilles (portage à bras) Panieri t03451 5.200.00 Botengangkörbe Paniers à commissions Ceste da fattorino t03452 5.200.01 Austragekörbe für gewerbliche Zwecke (Bäckerei, Metzgerei usw.) Paniers de transport à des fins commerciales (boulangerie, boucherie etc.) Ceste per la consegna a domicilio (panettiere, macellaio, ecc.) t03453 5.200.02 Essenstragkörbe (für Feldarbeit usw.) (Lesekörbe vgl. 2.118.50, Zierkörbchen vgl. 1.016.7) Corbeilles à nourriture (pour le travail des champs etc.) (corbeilles de récolte, cf. 2.118.50 et 1.016.7) Panieri (per portare i viveri sui campi; ceste per il raccolto vedi 2.118.50, cestini decorativi vedi 1.016.7) t03454 5.200.1 Zainen (Flechtkörbe mit 2 Traggriffen) Paniers tressés à deux poignées Ceste a due manici t03455 5.200.10 Wäschezainen Paniers à linge Ceste per il bucato t03456 5.200.11 "Flachzainen (für Früchtekuchen, ""Wähenzainen"")" Paniers plats (pour gâteaux, tartes) Panieri piatti (per torte di frutta, crostate) t03457 5.200.12 Obstzainen, grosse Zainen Paniers à fruits, grands paniers Ceste per la frutta t03458 5.200.2 Handtragtaschen, grosse (Modische Accessoires vgl. 1.016.7) Sacs à main, grands (accessoires de mode cf. 1.016.7) Borse (accessori moda vedi 1.016.7) t03459 5.200.3 Handkoffer, Reisekoffer (aus Leder, Stoff, Rohrgeflecht usw.) (Koffertruhen vgl. 3.013.10) Bagages à main, valises (en cuir, en tissus, en paille etc.) (malles cf. 3.013.10) Valige, bauli (di cuoio, stoffa, vimini, ecc.)(cassoni vedi 3.013.10) t03460 5.200.4 "Werkzeugkoffer (""Werkzeugkisten"")" Coffres à outils (boîtes à outils, caisses à outils) Cassette degli attrezzi t03461 5.200.5 Transportkästchen (Botenkästchen) Boîtes de transport (boîtes à courrier), petites Cassette per trasporti (scrigni da messaggero) t03462 5.200.6 Austragebehälter für Konditoreien (Eistortenbehälter, Tortenkisten) Contenants pour confiserie (gâteaux glacés, tartes) Contenitore da pasticcere per le consegne a domicilio (contenitore per torte gelato, cassette per torte, scatole per panettoni) t03463 5.200.7 Aktentaschen, Aktenmappen, Aktenkoffer Porte-documents, serviettes, coffres à documents Valigette porta-documenti, cartelle t03464 5.201 Handtraggefässe Récipients pour transport à la main Recipienti da portare a mano t03465 5.201.0 Eimer (einhenklige Traggefässe) Seaux (récipient à une anse) Secchi (recipienti a manico singolo) t03466 5.201.00 "Holzeimer(Melkeimer, Melchter / ""Fuster"", Milcheimer, Schottenkübel [inkl. Fahreimer mit bemaltem Boden])" Seaux en bois (à traire, à lait, y c. à fond peint) Secchi di legno (secchi per la mungitura, secchi per il latte, compresi i secchi con il fondo dipinto) t03467 5.201.01 Metalleimer (Blechkessel, Ziereimerchen aus Metall) Seaux en métal (en fer blanc, bidon, décoratif) Secchi di metallo (secchi di latta, secchielli decorativi) t03468 5.201.02 "Speisen-Trageimer (""Essensträger"")" Récipients, cantines Secchielli portavivande t03469 5.201.1 "Tragfässchen, Trinkfässchen (""Lägli"" / ""Legli"", kleine Laglen)" Récipients pour la boisson (tonnelets) Recipienti per bere (botticelle) t03470 5.201.2 Tragflaschen (Feldflaschen, Transportflaschen) Bouteilles portables (gourdes, thermos) Bottiglie portatili (borracce, thermos) t03471 5.202 Schultertraggeräte Portage sur les épaules Attrezzi per il trasporto a spalla t03472 5.202.0 Heu-Traggestelle, Heu-Tragrahmen Hottes à foin, sac à foin Cadole per il trasporto del fieno t03473 5.202.1 Käse-Traggestelle Hottes à fromage Cadole per il trasporto del formaggio t03474 5.202.2 Schultertragriemenbehältnisse (aus Blech, Holz, Leder oder andern Materialien: Läuferbüchsen bzw. -kassetten, Botanisierbüchsen,Schnappsäcke, Waidtaschen, Werkzeugkisten usw.) Contenants à sangle portés à l’épaule (en métal, bois, cuir ou autre matériau: gamelles, cassettes, boîtes d'herborisation, boîtes à outils etc.) Contenitori con bretelle per il trasporto a spalla (di latta, di legno, di cuoio e altri materiali: vascoli, portaordini, zaini, portautensili, ecc.) t03475 5.203 Nackentraggeräte (Tragjoche für Personen) Portage sur la nuque (jougs pour personnes) Attrezzi per il trasporto sulla nuca (bilancieri) t03476 5.204 Rückentraggeräte Portage sur le dos Attrezzi per il trasporto a dorso t03477 5.204.0 Tragtücher Toiles de portage Drappi per il trasporto t03478 5.204.1 Tragnetze, Heubogen Filets, toiles à foin Reti, drappi per il trasporto del fieno t03479 5.204.2 Rückentragsäcke, Rucksäcke Sacs à dos Zaini t03480 5.204.3 Rückentragkörbe (Hutten, Kräzen, Rückentragkörbe für Handwerksgerät) Corbeilles portées sur le dos (hottes, paniers, sacoches pour outils artisanaux) Cesti per il trasporto a dorso (gerle, gerle a stecche rade, ceste portautensili) t03481 5.204.4 Rückentragreffe (mit zwei Tragstangen oder zwei Tragriemen) Sacoches dorsales (à deux lattes ou deux sangles) Gerle a due bretelle o a due stecche t03482 5.204.5 Rückentraggabeln Fourches de support dorsales Forcelle a dorso con cinghie t03483 5.204.6 Rückentraggeräte Spezialformen (Brotleitern, Rückentraggestelle für Brottransport) Appareils spéciaux pour le portage sur le dos (échelle à pain, transport du pain) Attrezzi speciali per il trasporto a dorso (cadole per il trasporto del pane, altri attrezzi a dorso per il trasporto del pane) t03484 5.204.7 Rückentragkästen (Hausiererkästen) Caissettes pour le portage sur le dos (boîtes de colporteur) Cassette per il trasporto a dorso (cassette di ambulante) t03485 5.205 Rückentraggefässe Récipients pour le portage à dos Recipienti per il trasporto a dorso t03486 5.205.0 "Holztansen (""Butten"", ""Brenten"")" Brantes en bois Brente di legno t03487 5.205.00 Milchtansen, Milchbrenten Brantes à lait Brente per il latte t03488 5.205.01 Wein-, Mosttansen Brantes à vin, à moût Brente per il vino e il mosto t03489 5.205.02 Trestertansen Brantes à marc Brente per le vinacce t03490 5.205.03 Übrige Holztansen Autres brantes en bois Altre brente di legno t03491 5.205.1 "Metalltansen (""Butten"", ""Brenten"")" Brantes en métal Brente di metallo t03492 5.206 Zubehör zu Traggeräten für Personen Accessoires pour récipients de portage sur le dos Accessori per attrezzi per il trasporto portate da persone t03493 5.206.0 Abstellböcke für Traggeräte (Dreibeingestelle) Chevalets pour récipients de portage sur le dos (à trois pieds) Cavalletti per posare gli attrezzi da trasporto t03494 5.207 Traggeräte für zwei (bzw. mehrere) Träger Portage pour deux ou plusieurs porteurs Attrezzi da trasporto per due o più portatori t03495 5.207.0 Trägersänften, Tragstühle Palanquins, chaises à porteurs Portantine t03496 5.207.1 "Tragen, ""Bähren"" (für Steine, Wäsche, Gras, Mist usw.)" Brancards (pour pierres, lessive, herbe, fumier etc.)$ Barelle per sassi, bucato, erba, letame, ecc. t03497 5.207.2 Lastentragstangen für zwei (bzw. mehrere) Träger Barres de support de charge pour deux (resp. plusieurs) porteurs Stanghe da trasporto per due o più portatori t03498 5.209 Einzelteile von Traggeräten für Personen Éléments pour le transport par des personnes Parti di attrezzi per il trasporto con portatori t03499 5.21 Traggeräte für Lasttiere (Lastentragsättel vgl. 2.213.3) Portage animal (bâts cf. 2.213.3) Attrezzi da trasporto mediante animali da soma (basti vedi 2.213.3) t03500 5.210 Traggeräte für zwei Lasttiere (Pferdesänften) Portage pour deux animaux de trait (chaises à porteurs par chevaux) Portantine per cavalli t03502 5.30 Lastenschleifvorrichtungen Dispositifs pour le halage des charges Tregge da carico t03503 5.300 Brettschleifen Halage sur planches Tregge con assi t03504 5.301 Kufenschleifen Halage par patins Tregge con pattini t03505 5.302 Räderschleifen, Karrenschleifen (vgl. auch 5.511.3) Halage sur roues (cf. aussi 5.511.3) Tregge con avantreno (vedi anche 5.511.3) t03507 5.40 Schlitten für Materialtransport Traîneaux pour matériaux Slitte da carico t03508 5.400 Hörnerschlitten zur Fortbewegung durch Personen Luges à cornes pour trainage humain (luges à foin etc.) Slitte con prolungamento a corna per il traino umano t03509 5.401 Bennenschlitten zur Fortbewegung durch Zugtiere Schlittes pour trainage animal Slitte a cassone per il traino animale t03510 5.402 Vorderschlitten, Flachschlitten Traîneaux plats Slitte piane t03511 5.403 Schlitten mit Kutscherbock Traîneaux avec cocher Slitte con cassetta per il vetturino t03512 5.41 Schlitten für Personentransport Traîneaux pour personnes Slitte per il trasporto di persone t03513 5.410 "Rennschlitten für Pferdezug (""Herrenschlitten"")" Traîneaux de course à chevaux Slitte con traino equino t03514 5.411 Stossschlitten Traîneaux à pousser Slitte da spingere t03515 5.42 Schlitten Spezialformen (Rodelschlitten vgl. 1.021.4) Traîneaux, formes particulières (luges cf. 1.021.4) Slitte, forme speciali (slittini vedi 1.021.4) t03516 5.43 Zubehör zu Schlittenfahrzeugen Accessoires pour traîneaux Accessori per slitte t03517 5.430 Bremsketten für Schlittenfahrzeuge Chaînes de freinage pour traîneaux Catene di frenaggio per slitte t03519 5.50 Fahrräder Bicyclettes, vélocipèdes Biciclette t03520 5.500 Laufräder, Draisinen Draisiennes Celeriferi, draisine t03521 5.501 Hochräder Grands Bis, bicycles Bicicli t03522 5.502 Velocipeds, Velos (Fahrräder) inkl. Zubehör (Schlauchpumpe, Fahrradhupen, -glocken, -laternen usw.) Vélocipèdes, vélos (bicyclettes), y c. accessoires (pompe, cornes, sonnettes, phares etc.) Velocipedi, biciclette, compresi gli accessori (pompe, cornetti, campanelli, illuminazione ecc.) t03523 5.51 Wagen Voitures Veicoli t03524 5.510 Einradwagen (Karretten, Bennen) Vöhicules à une roue (brouettes) Veicoli a ruota singola (carretti, carriole) t03525 5.510.0 Bennen, Karretten mit offenem Behältnis (Grasbennen, Mistbennen, Bau-Karretten) Brouettes ouvertes (brouettes à herbe, à fumier, de chantier) Carriole con piano di carico aperto (carriole per erba o da cantiere) t03526 5.510.1 Bennen mit verschliessbarem Behältnis (Jauchebennen.Wasserbennen) Brouettes couvertes (à purin, à bidons) Carriole con pianale chiuso (carriole con bigoncia, carriole con bidoni) t03527 5.510.2 Karretten mit einfacher Leiterbrücke (Graskarretten) Brouettes à pont simple (brouette à herbe) Carriole con pianale semplice (carriole per erba) t03528 5.510.3 Karretten mit Brett-Ladebrücke Brouettes avec pont en planches Carriole a rastrelliera (o a scaletta) t03529 5.511 Zweiräderwagen zur Fortbewegung durch Personen Véhicules à deux roues à traction humaine Veicoli a due ruote trainati da persone t03530 5.511.0 Schubkarren mit Ladebrücke (inkl. Leitern) Charrettes à pont (y c. échelles) Carretti con pianale di carico, compresi quelli a scaletta t03531 5.511.1 Schubkarren mit kastenförmigem Aufbau (für gewerbliche Zwecke usw.) Charrettes avec structure en caisson (usage industriel etc.) Carretti con sponde (uso commerciale, ecc.) t03532 5.511.2 Schwere Rückekarren (für Stammholztransporte usw.) Chariots pour objets lourds (transport du bois etc.) Carretti per il trasporto di carichi pesanti (trasporto di tronchi ecc.) t03533 5.511.3 "Zugkarren mit Schlittenvorderteil (""Schnägg""-Typen)" Charrettes avec partie antérieure en tant que traîneau Carri con avantreno a slitta t03534 5.511.4 "Sackkarren, ""Sackrolli""" Diables Carrelli portasacchi t03535 5.511.5 Zugwägelchen mit Einkaufstasche Charrette à commissions Carretti per la spesa t03536 5.512 Zweiräderwagen zur Fortbewegung durch Zugtiere Véhicules à deux roues à traction animale Veicoli a due ruote a trazione animale t03537 5.512.0 Hochräderige Lastenkarren Charrettes à grandes roues Barrocci t03538 5.512.1 "Kurzwagen (Vorwagen [""Protzen""])" Charrettes courtes (avant-trains) Carri corti (avantreni) t03539 5.512.2 Zweiräderige Personenwagen Véhicules à deux roues pour le transport de personnes Calessi t03540 5.512.3 Zweiräderige Wirtschaftswagen für Kleintierzug (Hunde usw.) Véhicules utilitaires à deux roues pour attelage de petits animaux (chiens etc.) Carretti a due ruote a trazione di animale piccoli (cani, ecc.) t03541 5.513 Vierräderwagen zur Fortbewegung durch Zugtiere Véhicules à quatre roues à traction animale Veicoli a quattro ruote a trazione animale t03542 5.513.0 Personentransportwagen (Chaisen, Kutschen, Breaks, Postkutschen usw.) Véhicules pour le transport de personnes (chaises, calèches, breaks, diligence etc.) Carrozze (tutti i tipi) t03543 5.513.1 Leichte und schwere Wirtschaftswagen (I) Charriots utilitaires légers et lourds (I) Veicoli agricoli leggeri e pesanti (I) t03544 5.513.10 Graswagen, Mistwagen (Wagen mit aufsteckbaren Planken bzw.Leitern) Charriots à herbe, à fumier (avec planches ou échelles) Carri per erba o letame (con sponde o rastrelliere montabili) t03545 5.513.11 Heuwagen Charriots à foin Carri da fieno t03546 5.513.12 Jauchewagen Charriots à purin Carro-cisterna del liquame t03547 5.513.13 Fasswagen, Fässertransportwagen Charriots à fûts ou servant au transport des fûts Carri-botte, carri per il trasporto di botti t03548 5.513.14 Kieswagen (Wagen mit kippbarer Benne) Charriots à gravier, à caisson basculant Carri per la ghiaia con pianale ribaltabile t03549 5.513.15 Langholzwagen Charriots pour bois longs Carri per legname lungo t03550 5.513.2 Leichte und schwere Wirtschaftswagen (II) Véhicules utilitaires légers et lourds (II) Veicoli agricoli leggeri e pesanti (II) t03551 5.513.20 Sacktransportwagen, Mühlewagen Charriots à sacs, charriots de meunier Carri per il trasporto di sacchi, carri da mugnaio t03552 5.513.21 Gremplerwagen (leichte Lastwagen mit leiternbegrenzter Ladebrücke) Charriots légers à échelles Carri leggeri con rastrelliera t03553 5.513.22 Strassenverkaufswagen (für Lebensmittel usw.) Charriots pour vendeurs ambulants (marchandises etc.) Carri per venditori ambulanti (per alimentari, ecc.) t03554 5.513.23 Servicewagen für Handwerk und Gewerbe Charriots de service pour artisans et commerçants Carri di servizio per artigiani e commercianti t03555 5.513.24 Übrige Wirtschaftswagen Charriots utilitaires, autres Altri carri agricoli t03556 5.514 Vierräderwagen zur Fortbewegung durch Personen Véhicules à quatre roues à traction humaine Veicoli a quattro ruote trainati da persone t03557 5.514.0 Leiterwagen für Handzug Charrettes à main Carretti a rastrelliera t03558 5.514.1 Brückenwagen, Fasswagen für Handzug Chars à pont, chars à fûts Carretti con pianale, carretti per botti t03559 5.514.2 Kastenwagen für Handzug (inkl. Postgepäckwagen usw.) Fourgons à main (y c. fourgons postaux à main) Carretti chiusi (carretti postali) t03560 5.514.3 Kleinkinderwagen (Bébéwagen, Poussettes) Poussettes Carrozzine, passeggini t03561 5.514.4 Vierräder-Stosshandwagen für Kleintransporte (Markt-Einkaufswägelchen usw.) Paniers à roulettes pour le transport de petites marchandises (paniers de supermarché etc.) Carretti a spinta per piccoli trasporti (carrelli della spesa o da supermercato) t03562 5.515 Einzelteile von Wagen, Wagenzubehör Éléments de véhicules Parti singole di veicoli, accessori t03563 5.515.0 Räder, Radachsen Roues, essieux Ruote e assali t03564 5.515.00 Wagenräder (Scheiben-, Kreuzspeichen-, Radialspeichenräder), Wagenachsen Roues de voitures (pleines, à rayons croisés, à rayons radiaux Ruote di carri (ruota a disco, radiali o a raggi incrociati) assiali di carro t03565 5.515.1 Deichseln (inkl. Vordeichseln), Deichselbeschläge Brancards pour attelage, renforcements de brancards Timoni t03566 5.515.2 Waagscheiter (Anwaagen, Iltscheiter) Élingues Bilancini t03567 5.515.3 Bindebäume und Seilspannrollen (zu Heuwagen usw.) Arbres et tendeurs (pour chars à foin etc.) Curri e verricelli (per carri a fieno) t03568 5.515.4 Mobile Bremsvorrichtungen Dispositifs de freinage mobiles Impianti di frenaggio mobili t03569 5.515.40 Radschuhe Sabots d’enrayage Ceppi d'arresto t03570 5.515.41 Kretzer Grattoirs d'enrayage Raschietti di frenaggio t03571 5.515.42 Bremsketten für Radfahrzeuge Chaînes de freinage pour véhicules à roues Catene di frenaggio t03572 5.515.43 Bremsbretter Planches de freinage Assi di frenaggio t03573 5.515.44 Anbindevorrichtungen für Zugtiere (Anbindesteine) Dispositifs d'attache pour animaux de trait (pierre d'attache) Dispositivi per legare gli animali da traino (pietre) t03574 5.515.45 Rückfahrsperren, Wagenhunde Dispositifs empêchant le recul du véhicule Dispositivi che impediscono l'arretramento del carro t03575 5.515.5 "Übrige Einzelteile von Wagen (Langbäume, Wagenleitern, Leiterverstrebungen [""Löise""])" Éléments de voiture (longerons, échelles), autres Rimanenti parti singole di carri (rastrelliere, pioli) t03576 5.515.6 Achsfettbehältnisse (Karrensalbekübel usw.) Contenants pour lubrifiants de moyeux Contenitori per lubrificante dei mozzi t03577 5.515.7 Fahrzeuglaternen (Wagenlaternen, Kutschenlaternen, Chaisenlaternen) Lanternes de véhicule (voiture, calèche, chaise à porteur) Lanterne per veicoli (da carro, da calesse, da carrozza) t03578 5.515.8 Effektentaschen für Fuhrleute Malles pour cochers Borse da vetturale per gli effetti personali t03580 5.60 Eisenbahnen Trains Treni t03581 5.600 Eisenbahnlokomotiven samt Zubehör Locomotives, y c. accessoires Locomotive (compresi gli accessori) t03582 5.601 Eisenbahnwagen samt Zubehör Wagons, y c. accessoires Vagoni ferroviari (compresi gli accessori) t03583 5.609 Übriges Eisenbahn- Schienenmaterial (Stellwerke, Signalanlagen für Eisenbahnen usw.) Autre matériel de traction ferroviaire (rails, aiguillages, signaux, etc.) Altri oggetti legati alla ferrovia (rotaie, segnali, ecc.) t03584 5.61 Strassenbahnen, Trams Trams Tram t03585 5.62 Untergrund- und Hochbahnen Métros et trains suspendus Metropolitane e ferrovie sospese t03587 5.70 Motorfahrzeugkunde Traction à moteur: connaissances professionnelles Veicoli a motore (conoscenze professionali) t03588 5.71 Motorfahrzeuge (inkl. Zubehör) zur Personenbeförderung (Motorfahrräder, Motorräder, Personenautomobile, Autocars, Omnibusse, Trolleybusse, Invalidenfahrzeuge) Véhicules à moteur (y c.accessoires) pour le transport de personnes (motocyclettes, motos, automobiles, autocars, omnibus, trolleybus, véhicules pour invalides) Veicoli a motore (compresi gli accessori) per il trasporto di persone (motociclette, motorini, automobili, torpedoni, autobus, filobus, veicoli per invalidi) t03589 5.72 Motorfahrzeuge (inkl. Zubehör) zur Lastenbeförderung (Motorbennen. Lastautos [inkl. mit Raupenantrieb]) Véhicules à moteur (y c. accessoires) pour charges (bennes, camions [y c. à chenilles]) Veicoli a motore (compresi gli accessori) per il trasporto di merci (benne a motore, autocarri pesanti, [compresi i cingolati]) t03590 5.73 Zug- und Schleppfahrzeuge (Lokomobile, Traktoren, Raupenschlepper usw.) Véhicules de traction (locomobiles, tracteurs, chenillettes etc.) Veicoli da traino (trattori, motrici, cingolati) t03592 5.80 Flösse Radeaux Zattere t03593 5.81 Schiffe Bateaux Battelli t03594 5.810 Ruderschiffe Bateaux à rames Barche a remi t03595 5.810.0 Einbäume Pirogues Piroghe t03596 5.810.1 Weidlinge Barques à fond plat Barche a fondo piatto (traghetti) t03597 5.810.2 Fracht-, Ledischiffe (Wasserfahrzeuge für Fischerei vgl. 4.121.11) Embarcations de transport (bâteaux-cargos, bâteaux de pêche cf. 4.121.11) Imbarcazioni da trasporto (pescherecci vedi 4.121.11) t03598 5.811 Segelschiffe Bateaux à voile Barche a vela t03599 5.812 Motorschiffe Bateaux à moteur Barche a motore t03600 5.82 Schiffszubehör Accessoires pour bateaux Accessori per battelli t03601 5.820 Ländegeräte, Propulsionsgeräte Outils pour l’abordage, la propulsion Attrezzi di approdo e di propulsione t03602 5.820.0 Flösshaken Gaffes, crochets Rampini per fluitazione t03603 5.820.1 Schifferstachel Harpons d'abordage Arpioni d'approdo t03604 5.820.2 Schiffergabeln Fourches d’abordage Forche d'approdo t03605 5.820.3 Schifferhaken Crochets d’abordage Ganci d'approdo t03606 5.820.4 Ruder Rames Remi t03607 5.821 Schiff-Verankerungsgeräte (Anker usw.) Appareils d'ancrage pour bateaux (ancres etc.) Dispositivi d'ancoraggio (ancore, ecc.) t03609 5.90 Luftfahrzeugkunde Aéronautique Aeronautica t03610 5.91 "Fesselballone inkl. Zubehör (""Montgolfieren"", Gas-, Heissluftballone)" Ballons captifs, y c. accessoires (montgolfières, ballons à gaz, à air chaud) Mongolfiere e palloni aerostatici (compresi gli accessori) t03611 5.92 Starrluftschiffe (Typus Zeppelin) inkl. Zubehör Dirigeables (type Zeppelin), y c. accessoires Dirigibili (tipo zeppelin), inclusi gli accessori t03612 5.93 Motorlose Flugzeuge inkl. Zubehör (Segelflugzeuge, Hängegleiter, Deltasegler usw.) Transport aérien sans moteur, y c. accessoires (planeurs, deltaplanes, parapentes, etc.) Velivoli senza motore inclusi gli accessori (alianti, parapendii, deltaplani) t03613 5.94 Motorflugzeuge inkl. Zubehör (Propeller-, Düsenantriebsflugzeuge usw.) Transport aérien à moteur, y c. accessoires (avions à hélices, avions à réaction etc.) Velivoli a motore inclusi gli accessori (aeri a elica, a reazione, ecc.) t03614 5.95 Raketenflugzeuge (Weltraumflugzeuge usw.) Avions-fusées (navettes spatiales etc.) Aeroplani a razzo (shuttle, navicelle spaziali, ecc.) t03615 5.99 Transport Varia Transport, varia Trasporti, diversi t03616 5.990 Vorrichtungen zum Festbinden des Transportgutes Dispositifs de fixation des charges transportées Dispositivi di ancoraggio dei carichi t03617 5.990.0 Bindebäume (für Heu-, Streuefuder) Perches (à foin, à paille) Stanghe per il fieno t03618 5.990.1 Bindeseile (Hanf-, Lederseile) Cordes de serrage Corde (di canapa o di cuoio) t03619 5.990.2 "Drehknüppel (""Reitel"") zum Festdrehen von Spannseilen" Tiges de serrage pour cordes Curri e verricelli per stringere le corde t03620 5.990.3 "Seilbindekloben (""Trüegel"", ""Spolen"", ""Spiras"" usw.)" Crochets de liaison pour cordes Spole per corde t03621 5.990.4 Übrige Lastenfestbindevorrichtungen Dispositifs de fixation des charges, autres Altri dispositivi di ancoraggio t03622 5.991 Vorrichtungen zum Zudecken des Transportgutes (Wagendecken, Wagenverdecke) Dispositifs de couverture des charges transportées (bâches, couvertures, toiles) Dispositivi per coprire il carico (teloni, coperte, ecc.) t03623 6 Brauchtum Us et coutumes Usi e costumi t03625 6.00 Volkskunde allgemein Ethnographie en général Etnografia, in generale t03626 6.01 Volkskunde nach Regionen Ethnographie par régions Etnografia per regioni t03627 6.01.0 Volkskunde Schweiz Ethnographie en Suisse Etnografia in Svizzera t03628 6.01.1 Volkskunde Ausland Ethnographie à l’étranger Etnografia all'Estero t03630 6.10 Kalendares Brauchtum allgemein Coutumes calendaires en général Usanze legate al calendario, in generale t03631 6.100 Jahr, Jahreseinteilung Cycle annuel Anno e suddivisione dell'anno t03632 6.100.0 Kirchenjahr (Kirchenfesttagskalender) Calendrier ecclésiastique Anno ecclesiastico (calendario delle feste ecclesiastiche) t03633 6.100.1 "Kalenderjahr (Jahreskalender [inkl. ""Immerwährende Kalender""], Kalenderstäbe, illustr. Jahreskalender mit bäuerlicher ""Praktik"")" Calendrier (calendrier annuel, calendrier perpétuel, calendriers agricoles illustrés de pratiques paysannes) Anno solare (calendari annuali compresi i calendari perpetui, almanacchi, ecc.) t03634 6.100.2 Jahreseinteilung (Monate und ihre Bezeichnung, Wochentage und ihre Bezeichnung) (Monatsdarstellungen [Monatsarbeiten] vgl. 6.226.0) Subdivision de l’année (mois et leurs descriptions, jours de la semaine et leurs descriptions)(travaux mensuels cf. 6.226.0) Suddivisione dell'anno (mesi e il loro nome, giorni feriali e il loro nome) (raffigurazioni legate ai lavori mensili vedi 6.226.0) t03635 6.11 Winter-Brauchtum (I) Coutumes hivernales (I) Usanze invernali (I) t03636 6.110 Lärm- und Lichterumzüge zur Zeit der Wintersonnenwende Cortèges de bruit et de lumière au moment du solstice Corteo di rumori e luci per il solstizio invernale t03637 6.111 St. Nikolaus, 6. Dezember (Iffelenträger Küssnacht a/R. usw.) Saint-Nicolas, 6 décembre San Nicolao, 6 dicembre t03638 6.112 Advent (Adventskränze) L’Avent (couronnes de l’Avent) Avvento (corone dell'avvento) t03639 6.113 Weihnachten Noël Natale t03640 6.113.0 Weihnachtsumzüge (Sternsinger usw.) Processions de Noël (y c. chorales, etc.) Processioni natalizie t03641 6.113.1 Weihnachtskrippen (Krippenfiguren usw.) Crèches de Noël (figurines de la crèche etc.) Presepi (figurine, ecc.) t03642 6.113.2 Weihnachtsbäume, Christbäume (Christbaumschmuck) Arbres de Noël, sapins de Noël (décorations de sapin) Abeti di natale (decorazioni per abeti) t03643 6.113.3 Weihnachtsbescherungen Cadeaux de Noël Regali di natale t03644 6.113.4 Weihnachtskarten (Glückwunschkarten) Cartes de Noël (cartes de vœux) Bigliettini d'augurio natalizi t03645 6.114 Silvester und Neujahr Saint-Sylvestre et Nouvel-An San Silvestro e Capodanno t03646 6.114.0 "Silvesterumzüge (""Achetringele"" Laupen BE usw.)" Cortèges de la Saint-Sylvestre Cortei di San Silvestro t03647 6.114.1 Silvester- und Neujahrskläuse Personnages déguisés de la Saint-Sylvestre et du Nouvel-An Personaggi travestiti da San Silvestro e da Capodanno t03648 6.114.2 Häusliche Silvesterfeiern (Bleigiessen usw.) Coutumes domestiques de la Saint-Sylvestre (fonte de plomb etc.) Feste domestiche di San Silvestro (fondere il piombo, ecc.) t03649 6.114.3 Neujahrsbescherung (Gutjahr-Zainli usw.) Cadeaux du Nouvel-An Regali di Capodanno t03650 6.114.4 Neujahrskarten (Glückwunschkarten) Cartes du Nouvel-An Biglietti d'augurio per l'anno nuovo t03651 6.114.5 Berchtoldsbräuche Coutumes liées à la Saint-Barthélémy,2 janvier Usanze legate a San Bartolomeo t03652 6.115 Epiphanias, Dreikönige (Dreikönigskuchen, Bohnenkuchen usw.) Les Rois et l'Épiphanie (gâteaux des Rois, fèves etc.) Epifania, Re Magi (torta dei magi, ecc.) t03653 6.116 Alter Silvester, 13. Januar Ancien Saint-Sylvestre, 13 janvier Vecchio Capodanno, 13 gennaio t03654 6.116.0 Silvesterkläuse (Herisau, Urnäsch usw.) Personnages déguisés de la Saint-Sylvestre (Herisau, Urnäsch etc.) Personaggi travestiti da San Silvestro e da Capodanno (Herisau, Urnäsch, ecc.) t03655 6.12 Winter-Brauchtum (II) Coutumes hivernales (II) Usanze invernali (II) t03656 6.120 Mariae Lichtmess, 2. Februar (Kerzenweihe usw.) Fête de la Purification de Marie, 2 février (bénédiction de cierges etc.) Candelora, purificazione della Vergine Maria, 2 febbraio (benedizione dei ceri) t03657 6.121 Blasius (Blasiussegen, Halssegnung) Saint-Blaise (bénédiction des gorges) San Biagio (benedizione della gola) t03658 6.122 Agatha (Agathenzettel, Agathenbrot usw.) Sainte-Agathe (pains de Sainte-Agathe) Sant'Agata (pani di Sant'Agata) t03659 6.123 "Abschluss des winterlichen Holzschlags (""Bloch"" in Herisau, Urnäsch usw.)" Fin de l’abattage du bois d'hiver Chiusura dell'abbattimento del legname invernale (Herisau, Urnäsch) t03660 6.124 Ankündigung der Fasnacht (Umzug der Kleinbasler Ehrenzeichen usw.) Annonce du carnaval (cortège de personnages annonçant le carnaval de Bâle) Annuncio del carnevale (Corteo di Basilea minore Vogel Gryff) t03661 6.13 Frühlings-Brauchtum (I) Coutumes printanières (I) Usanze primaverili (I) t03662 6.130 Fasnacht, Maskenlaufen Carnaval et masques Carnevale, cortei mascherati t03663 6.130.0 Fasnachtsumzüge, Fasnachtsbräuche allgemein Cortèges de carnaval, coutumes de carnaval en général Cortei di carnevale, usanze carnevalesche, in generale t03664 6.130.1 Fasnachtskostüme Costumes de carnaval Costumi di carnevale t03665 6.130.2 "Fasnachtsmasken, ""Larven""" Masques de carnaval Maschere di carnevale (a.e. in cartapesta) t03666 6.130.3 "Fasnachts-Scherzgerät (Blas-, Lärminstrumente, ""Waffen"", Schweinsblasen usw.)" Blagues de carnaval (instruments à vent, à bruit, «armes», vessies de porc etc.) "Scherzi di carnevale (strumenti a fiato, raganelle e altri strumenti che fanno rumore, ""armi"", vescicca di maiale, ecc.)" t03667 6.131 Aschermittwoch, Beginn der Fastenzeit Mercredi des Cendres, début du Carême Mercoledì delle Ceneri, inizio della quaresima t03668 6.131.0 "Aschermittwochumzüge (""Gidio Hosestoss"" in Herisau usw.)" "Cortèges du Mercredi des Cendres (""Gidio Hosestoss"" in Herisau etc.)" Processioni del Mercoledì delle Ceneri t03669 6.132 Funkensonntag (Invocabit) Premier dimanche de Carême, Invocabit, Brandons, Failles Prima domenica della quaresima (Invocabit), fuochi t03670 6.132.0 Scheibenschlagen am Funkensonntag Disques enflammés aux Brandons Lancio di dischi infiammati durante i fuochi della prima domenica della quaresima t03671 6.133 Mittfasten und Sonntag Laetare Quatrième dimanche de Carême, Laetare Mezza quaresima e quarta domenica di quaresima (Laetare) t03672 6.133.0 Frühlingsbescherungen (Rosen) Cadeaux de printemps (roses) Regali di primavera (rose) t03673 6.134 Frühlingsbeginn Döbut du printemps Inizio della primavera t03674 6.134.0 Lärmumzüge zur Vertreibung des Winters (Chalanda Marz im Engadin usw.) Cortèges de bruit pour chasser l'hiver (Chalanda Marz en Engadine etc.) Cortei per bandire l'inverno (Bandir gennaio a Locarno, Chalenda Marz in Engadina ecc.) t03675 6.134.1 Symbolische Verbrennung des Winters (Zürcher Sechseläuten usw.) Incinération symbolique de l’hiver (Sechsläuten zurichois etc.) Bruciare simbolico dell'inverno simbolico (Sechseläuten zurighese, ecc.) t03676 6.134.2 Lichterschwemmen Bougies flottantes Candele flottanti t03677 6.134.3 Maibäume Arbres de mai Alberi del maggio t03678 6.135 Palmsonntag und Karwoche Dimanche des Rameaux et Semaine sainte Domenica delle Palme e settimana santa t03679 6.135.0 Palmsonntagsprozessionen (Palmbuschen, Palmesel usw.) Processions du dimanche des Rameaux (feuilles de palme, âne du dimanche des rameaux etc.) Processioni della Domenica delle Palme t03680 6.135.1 Gründonnerstagsandachten (Auswerfen der Judas-Silberlinge in Beromünster LU usw.) Dévotions du Jeudi saint (jeter les deniers de Judas à Beromünster LU etc.) Funzioni del Giovedì santo t03681 6.135.2 "Karfreitagsprozessionen (""Processione"" in Mendrisio TI usw.)" Processions du Vendredi saint (processions à Mendrisio TI etc.) Processioni del Venerdì santo (processioni di Mendrisio, ecc.) t03682 6.135.3 Karfreitagsandachten, Heiliggrabandachten Dévotions du Vendredi Saint, du Saint Sépulcre Funzioni del Venerdì santo e e del Santo Sepolcro t03683 6.135.30 Karfreitagsklappern, Raffeln, Ratschen usw. Crécelles du Vendredi saint etc. Crotali, raganelle per il Venerdì santo (tablèk) t03684 6.135.31 Heiliggrabausstattungen (Grabchristusfiguren, Heiliggrabtruhen) Saint Sépulcre du Christ (figures du Christ mort etc.) Santo Sepolcro (figure del Cristo morto, ecc.) t03685 6.136 Ostern Pâques Pasqua t03686 6.136.0 Osterumzüge, Endfastenumzüge (Schmuck der Osterstiere usw.) Cortèges de Pâques, cortèges de fin de Carême (décoration des animaux pascals etc.) Processioni pasquali e di fine quaresima (decorazione degli animali pasquali) t03687 6.136.1 Osterspeisen, Osterbescherungen (Osterbrote, Osterhasen, Ostereier) Repas, cadeaux de Pâques (pain de Pâques, lapins, œufs) Cibi e regali pasquali (colombe, conigli e uova di cioccolato) t03688 6.137 Weisser Sonntag (1. Sonntag nach Ostern) Premier dimanche après Pâques, fête de la Quasimodo Prima domenica dopo Pasqua t03689 6.137.0 Kleidung und Attribute der Erstkommunikanten Habits et attributs des premiers communiants Abiti e attributi per la Prima Comunione t03690 6.138 Auffahrt, Christi Himmelfahrt Ascension Ascensione t03691 6.138.0 Auffahrtsandachten (Himmelfahrtchristus-Figuren usw.) Dévotions de l’Ascension (figures du Christ montant au ciel etc.) Funzioni per l'ascensione (figure del Cristo asceso, ecc.) t03692 6.138.1 Flurumgänge, Auffahrtsumritte (Beromünster LU usw.) Chevauchées de l’Ascension (Beromünster LU etc.) Rogazioni, processioni dell'Ascensione, cavalcate per l'Ascenzione (Beromünster LU, ecc.) t03693 6.139 Pfingsten Pentecôte Pentecoste t03694 6.139.0 Pfingstandachten (Heiliggeisttauben-Figuren usw.) Dévotions de Pentecôte (colombes du Saint-Esprit etc.) Funzioni di Pentecoste (figure di colombi raffiguranti lo Spirito santo, ecc.) t03695 6.139.1 Pfingstbescherungen (Pfingstengugger, -schellen in Einsiedeln SZ usw.) Cadeaux de Pentecôte (grelots de la Pentecôte à Einsiedeln SZ etc.) Regali di Pentecoste (campanelle di Pentecoste a Einsiedeln SZ, ecc.) t03696 6.14 Frühlings-Brauchtum (II) Coutumes printanières (II) Usanze primaverili (II) t03697 6.140 Alpbestossungsbrauchtum L’inalpe Usanze legate al carico dell'alpe t03698 6.140.0 Zugsordnung der Alpauffahrt Ordre du cortège de montée à l’alpe Ordine di partenza del corteo di salita all'alpe t03699 6.140.1 Festliche Aufmachung des Alppersonals (Festtracht, festlicher Hutschmuck, festlicher Eimerschmuck usw.) Décorations festives des employés d'alpage ou armaillis (costumes de fête, décorations des chapeaux, des seaux etc.) Addobbi festivi per il personale dell'alpe (costumi festivi, cappelli decorati, secchielli decorati, ecc.) t03700 6.140.2 Festliche Aufmachung des Alpviehs (festlicher Kopfputz des Alpviehs) Décorations festives du bétail (parures de tête des vaches) Addobbi festivi del bestiame d'alpeggio (copricapo ornamentali per il bestiame) t03701 6.140.3 "Festliche Aufmachung der Alpgerätschaftswagen (Appenzeller ""Ledi"" usw.)" Décorations festives des véhicules Addobbi festivi dei carri che trasportano l'attrezzatura t03702 6.15 Sommer-Brauchtum (I) Coutumes estivales (I) Usanze estive (I) t03703 6.150 Trinitatis (1. Sonntag nach Pfingsten): Salzsegnung Trinité (1er dimanche après Pentecôte): bénédiction du sel S.s. Trinità ( prima domenica dopo Pentecoste): benedizione del sale t03704 6.151 Fronleichnam (2. Donnerstag nach Pfingsten): Fronleichnamsprozessionen Fête-Dieu (2e jeudi après Pentecôte), processions de la Fête- Dieu Corpus domini (2. giovedì dopo Pentecoste): processioni del Corpus domini t03705 6.152 Johannistag (24. Juni) St-Jean (24 juin) San Giovanni (24 giugno) t03706 6.153 Mariae Himmelfahrt (15. August) Assomption (15 août) Assunzione di Maria (15 agosto) t03707 6.16 Sommer-Brauchtum (II) Coutumes estivales (II) Usanze estive (II) t03708 6.160 Alpbetriebsbrauchtum Fêtes sur l’alpe, coutumes liées à l'alpage Usanze legate all'alpeggio t03709 6.160.0 "Religiöser Alpweideschutz: Alpeinsegnung, Betrufe usw. (Betruf-Megaphone / ""Follen"")" Protection religieuse des prés: bénédiction des prés, appels à la prière etc. (mégaphones à prière) Protezione religiosa dei pascoli: benedizione dell'alpe, preghiere, ecc. (megafono per la preghiera) t03710 6.160.1 "Aelplerspiele- und Sennenspiele (Appenzeller ""Schölle-Schütte"", Talerschwingen, ""Häägglen"" usw.)" Jeux des armaillis et des vachers Giochi degli alpigiani t03711 6.160.2 Aelpler- und Sennen-Kilbenen (Jakobifeier auf der Hochalp AR, Unspunnenfest, Sennenball im Rossfall AR usw.) Fêtes d'alpages, des armaillis ou des vachers (fête d’Unspunnen, bals champêtres en AR etc.) Sagre degli alpigiani (festa di Unspunnen, balli, ecc.) t03712 6.17 Herbst-Brauchtum (I) Coutumes automnales (I) Usanze autunnali (I) t03713 6.170 Allerheiligen, 1. November La Toussaint (1er novembre) Ognissanti (1. novembre) t03714 6.171 Allerseelen, 2. November Les Trépassés, 2 novembre Giorno dei morti (2 novembre) t03715 6.172 Martini, 11. November (Gansabhauet in Sursee LU usw.) La Saint-Martin, 11 novembre San Martino (11 novembre) t03716 6.18 Herbst-Brauchtum (II) Coutumes automnales (II) Usanze autunnali (II) t03717 6.180 Alpabtriebsbrauchtum Fêtes de la désalpe Usanze legate allo scarico dell'alpe t03718 6.180.0 "Aufteilung des genossenschaftlichen Sennereiertrags (""Chästeilet"" im Justistal BE usw.)" Répartition des produits d'alpage Spartizione dei prodotti dell'alpe t03719 6.181 Ernte-Abschlussfeiern Fêtes des moissons Feste di fine raccolto t03720 6.181.0 Abschluss der Traubenernte (Winzerfeste, Weinsegnen, Minnetrinken usw.) Fêtes des vendanges (fêtes des vignerons, bénédiction du vin etc.) Feste di fine vendemmia (festa della vendemmia, benedizione del vino) t03721 6.181.1 "Abschluss der Getreide- bzw. der Heuernte (""Sichelhänkene"", ""Sichelleggene"")" Fêtes des récoltes, resp. des foins Feste di fine mietitura e fienagione t03722 6.181.2 "Abschluss der Kastanienernte (""Castagnate"" in der Südschweiz)" Fêtes de la récolte des châtaignes («Castagnate») Feste di fine raccolta delle castagne (castagnate nella Svizzera italiana) t03723 6.181.3 Übrige Ernte-Abschlussfeiern Fêtes de fin de récolte, autres Altri festeggiamenti di fine raccolto t03724 6.182 Herbstmärkte Foires d'automne Mercati autunnali t03725 6.182.0 Vieh- Warenmärkte Marchés aux bestiaux et marchandises Mercati di mercanzia e bestiami t03726 6.182.1 Viehprämierungen Remises de prix aux vaches Premiazioni del bestiame t03727 6.19 Kalendares Brauchtum, verschiedene Termine Coutumes liées au calendrier, divers événements Usanze legate al calendario, appuntamenti diversi t03728 6.190 Kirchweihfeste, Chilbenen Consécrations, patronales Consacrazioni, sagre t03729 6.190.0 Karussells Carrousels Giostre t03730 6.190.1 Schaustellerbuden (inkl. Zirkus-, Artistengeräte usw.) Baraques (y c. équipements de cirque et d’artistes) Baracconi (compreso l'equipaggiamento da circo e per gli artisti) t03731 6.190.2 """Zauberer""-Requisiten" Équipement de prestidigitation Requisiti da prestigiatore t03732 6.191 Landsgemeinden Landsgemeinde Landsgemeinde t03733 6.192 Gedenkfeiern zu vaterländischen Ereignissen Commémorations patriotiques Commemorazioni patriottiche t03734 6.192.0 Escalade Genf Escalade de Genève Escalade di Ginevra t03735 6.192.1 Näfelserfahrt Pèlerinage de Näfels Pellegrinaggio di Näfels t03736 6.192.2 Stossfahrt Pèlerinage de Stoss Pellegrinaggio di Stoss t03737 6.192.3 Murten-Schlachtfeier Commémorations de la bataille de Morat Commemorazione della battaglia di Murten t03738 6.192.4 Sempach-Schlachtfeier Commémorations de la bataille de Sempach Commemorazione della battaglia di Sempach t03739 6.192.5 Schweizer Nationalfeiertag, 1. August Fête nationale suisse, 1er Août Festa nazionale, 1. agosto t03740 6.192.6 Gedenkschiessen (z. B. Morgarten-, Rütli-Schiessen) Tirs commémoratifs (p.ex. tirs de Morgarten, du Grütli) Tiri commemorativi (p.e. Morgarten, Grütli) t03741 6.192.7 Gedenkprozessionen an kriegerische Ereignisse (z. B. Ponto Valentino/Blenio) Processions commémoratives de guerres (p. ex. Ponto Valentino/Blenio) Processioni commemorative di guerra (p. e. Ponto Valentino/Blenio) t03743 6.20 Lebensaltersbedingtes Brauchtum Âges de la vie (us et coutumes) Usanze legate al ciclo della vita t03744 6.200 Lebensalterskunde Âges de la vie: connaissances générales Ciclo della vita (conoscenze generali) t03745 6.201 "Geburt, Taufe (Taufgeschenke: Tauf-, Patenkörbe, Taufbriefe, Taufpfennige [""Göttibatzen""] Patenlöffel usw.)" Naissance, baptême (cadeaux de baptême, panier des parrains et marraines, lettres de baptême, sous de baptême, cuillers de baptême etc.) Nascita e battesimo (regali di battesimo: cestini, cucchiai, bigliettini, medagliette, ecc.) t03746 6.202 Kindheit und Adoleszenz (Kinderarbeit, Freundschafts- und Liebesbezeugungen [Freundschaftsalben usw.]) Enfance et adolescence (travaux d'enfant, témoignages d'amitié et d'amour, etc.) Infanzia e adolescenza (lavori infantili, pegni d'amicizia e d'amore, ecc.) MANCA LA COMUNIONE t03747 6.203 Erstkommunion, konfessionelle Mündigkeit (Firmung, Konfirmation) Première comunion, maturité confessionnelle (confirmation) Prima comunione, maturità confessionali (cresima, confermazione) t03748 6.204 Militärdienstzeit Service militaire Servizio militare t03749 6.205 Berufsleben (Lehrzeit: Lehrabschlussbrauchtum, Gesellenzeit und Wanderzeit: Gesellenbrauchtum, Wanderzeitandenken) (vgl. auch 1.211.01) Vie professionnelle (apprentissage: rites liés à la fin de l'apprentissage, compagnonnage, cf aussi 1.211.01) Mondo del lavoro (apprendistato: usanze di fine apprendistato, periodo di garzonato e migrazione: usanze di garzonato, ricordi dall'apprendistato itinerante) (vedi anche 1.211.01) t03750 6.206 Verehelichung Mariage Matrimonio t03751 6.206.0 Werben um den Ehepartner (Kiltgangsbrauchtum, Liebesgeschenke usw.) Cour au partenaire (visites, cadeaux etc.) Corteggiamento (usanze legate alle visite notturne, regali d'amore, ecc.) t03752 6.206.1 Verlobung (Verlobungsbrauchtum, -geschenke) Fiançailles (rites liés aux fiançailles, cadeaux) Fidanzamento ( usanze e regali di fidanzamento) t03753 6.206.2 Hochzeit (Hochzeitsbrauchtum, -trachten, Eheringe, Hochzeitsgeschenke usw.) Noces (rites liées à la noce, costumes, alliances, cadeaux etc.) Matrimonio (usanze legate al matrimonio, abbigliamento, fedi, regali, ecc.) t03754 6.207 Ehestand (Ehejubiläen: Silberne, Goldene, Eiserne Hochzeit usw.) Vie matrimoniale (jubilés: noces d'argent, d’or, de fer etc.) Vita matrimoniale (anniversari: nozze d'argento, nozze d'oro, di diamante, ecc.) t03755 6.208 Tod und Begräbnis Décès et funérailles Morte ed esequie t03756 6.208.0 Eintritt des Todes, Totenbrauchtum (Oeffnen eines Sterberaumfensters, Totenwachen, Kondolierartikel usw.) Décès, rites liés au décès (ouverture d’une fenêtre dans la chambre mortuaire, veillée mortuaire, articles de condoléances etc.) Decesso e culto dei morti (apertura della finestra nella camera del morto, veglia, condoglianze, ecc.) t03757 6.208.1 Bestattung (Bestattungsbräuche, Särge / Totenbäume) (Leichentransportmittel vgl. 8.115.0) Funérailles (rites de sépulture, cercueils/sarcophages) (transports des morts cf. 8.115.0) Funerale (riti di sepoltura, sarcofaghi, bare) (trasporto dei morti vedi 8.115.0) t03758 6.208.2 Grabkult (Totenbretter, Grabkreuze/Grabstecken, Grabplatten/Grabsteine/Epitaphien, Grabskulpturen, Totenleuchten/Friedhofleuchten usw.) Sépultures (croix, stèles, pierres tombales, épitaphes, sculptures tombales, lumières etc.) Culto di sepoltura (croci, stele, lapide, epitaffi, sculture funerarie, lumini, ecc.) t03759 6.208.3 Sterbeandenken (Totenandenken, Armenseelen-Tafeln) Commémorations funèbres (mémoriaux, évocations des morts, monuments aux morts) Commemorazioni funebri t03760 6.208.4 Begräbnismähler, Leichenmähler (Totenmahlbecher) Banquets funèbres, de souvenir du défunt Banchetti funebri t03761 6.21 Spiel, Unterhaltung Jeux et divertissements Giochi e intrattenimento t03762 6.210 Spiel- und Unterhaltungskunde Jeux et divertissements (théorie) Giochi e intrattenimento (teoria) t03763 6.211 Fest- und Volksvergnügungen Jeux et fêtes populaires Feste e svaghi popolari t03764 6.211.0 Festumzüge Cortèges Cortei t03765 6.211.1 Festspiele Fêtes, festivals Recite, festival t03766 6.211.2 Erinnerungszeichen an Fest- und Volksvergnügungen Souveniers des fêtes et divertissements populaires Ricordi di feste e svaghi popolari t03767 6.212 Gesellige Vereinigungen (I) Groupes associatifs (sociétés, etc.) (I) Associazioni (I) t03768 6.212.0 Gesangvereine (Vereinsinsignien, Vereinstrophäen, Gesangbücher für Vereinsgesang) Chorales (insignes, trophées, livres de chant) Corali (insegne, trofei, canzonieri, ecc.) t03769 6.212.1 Hornusservereine (Hornussergeräte, Vereinsinsignien, Vereinstrophäen) Associations de hornuss accessoires, insignes, trophées) Società del gioco Hornussen (attrezzatura, insegne, trofei) t03770 6.212.2 Instrumentalistenvereinigungen Sociétés de musique Associazioni di musicanti t03771 6.212.20 Musikkunde, Musikgeschichte (inkl. Musiknoten) Musique (théorie), histoire de la musique (y compris partitions) Musica (teoria), storia della musica (compresi gli spartiti) t03772 6.212.21 Musikinstrumente Instruments de musique Strumenti musicali t03773 6.212.210 Musikinstrumentenkunde Instruments de musique (théorie) Strumenti musicali (teoria) t03774 6.212.211 Idiophone Idiophones Idiofoni t03775 6.212.211.0 Schlagidiophone (Kastagnetten, Becken, Schellenbäume, Ratschen usw.) Idiophones à percussion (castagnettes, coupes musicales, grelots, crécelles etc.) Idiofoni a percussione (nacchere, piatti, sonagli, raganelle) t03776 6.212.211.1 Zupfidiophone (Maultrommeln usw.) Idiophones à pincer (guimbardes etc.) Idiofoni a pizzico (scacciapensieri, ecc.) t03777 6.212.211.2 Streichidiophone (Nagelgeigen, Glasharmonikas usw.) Idiophones à frottement (violons à aiguilles, harmonicas/orgues de verre etc.) Idiofoni a raschiamento t03778 6.212.211.3 "Blasidiophone (""Pianos Chanteurs"")" Idiophones à air («Pianos chanteurs») "Idiofoni ad aria (""pianos chanteurs"")" t03779 6.212.212 Membranophone Membranophones Membranofoni t03780 6.212.212.0 Schlagtrommeln (Kesseltrommeln, Kesselpauken, Marschtrommeln, Grosse Trommeln, Schellentrommeln [Tambourins] usw.) Tambours (timbales, grosses caisses, grosses caisses symphoniques, tambourins etc.) Tamburi (timpani, grancassa, tamburi, tamburelli, ecc.) t03781 6.212.212.1 Reibtrommeln Tambours à friction Membranofono a frizione (putipù, ecc.) t03782 6.212.212.2 Übrige Membranophone Membranophones, autres Altri membranofoni t03783 6.212.213 Chordophone Chordophones Cordofoni t03784 6.212.213.0 Zupf-Chordophone (Harfen, Leiern, Zithern, Lauten, Gitarren, Mandolinen, Cembali, Spinette, Kielflügel usw.) Chordophones à cordes pincées (harpes, lyres, cithares, luths, guitares, mandolines, clavecins, épinettes etc.) Cordofoni a corde pizzicate (arpa, lire, cetre, liuti, chitarre, mandolini, cembali, spinette, clavicembali, ecc.) t03785 6.212.213.1 Schlag-Chordophone (Tambourins du Béarn, Hackbretter, Hammerklaviere, Klavichorde, Mechanische Klaviere usw.) Chordophones de percussion (tambourins du Béarn, cymbalum, piano-forte, clavicordes, pianos mécaniques etc.) Cordofoni a corde percosse (salterio tedesco, pianoforte, clavicordi, verticali, ecc.) t03786 6.212.213.2 Streich-Chordophone Chordophones à cordes frottées Cordofoni a corde strofinate t03787 6.212.213.20 Bogengestrichene Chordophon (Fideln, Viole da Gamba, Violinen, Viole da Braccio, Violoncelli, Kontrabässe, Trumscheite, Rebecs usw.) "Chordophones à archet (petits violons, violes de gambe, violons, alti, violoncelles, contrebasses, ""trompettes marines"", rebecs etc.)" Cordofoni a corde strofinate con archi (vielle, viole da gamba, violini, viole da braccio, violoncelli, contrabbassi, trombe marine, rebeche, ecc.) t03788 6.212.213.21 Radgestrichene Chordophone (Drehleiern) Chordophones à roue (vielles à roue) Cordofoni a corde strofinate con ruote (ghironda o tiorba) t03789 6.212.213.22 Automatisch gestrichene Chordophone (Geigenwerke, Celestinas usw.) Chordophones à frottement automatique (violons automatiques, célestines etc.) Cordofoni a striscio automatici (violini automatici, celestine, ecc.) t03790 6.212.213.3 Luft-Chordophone (Aeolsharfen) Chordophones à air (harpes d’Éole) Cordofoni ad aria (arpa eolia) t03791 6.212.214 Aerophone Aérophones Aerofoni t03792 6.212.214.0 Luftblattinstrumente Instruments bec, etc. Strumenti ad ancia t03793 6.212.214.00 Längsflöten (Blockflöten, Schwegelflöten, Stimmflöten, Flageolette usw.) Flûtes droites (flûtes à bec, flageolettes etc.) Flauti dolci (flagioletti, ecc.) t03794 6.212.214.01 Querflöten (Traversflöten, Piccoloflöten, Albisiphone, Stockflöten usw.) Flûtes traversières Flauti traversi t03795 6.212.214.02 Gefässflöten (Okarinen, Gemshörner usw.) Flûtes globulaires (ocarinas etc.) Flauti globulari (ocarine, corni di camoscio t03796 6.212.214.1 Rohrblattinstrumente Instruments à anche Strumenti ad ancia tubolare t03797 6.212.214.10 Einzelrohrblattinstrumente (Chalumeaux, Klarinetten, Bassetthörner, Saxophone usw.) Instruments à anche simple (chalumeaux, clarinettes, cors de basset, saxophones etc.) Strumenti ad ancia tubolare singola (clarini, corni di bassetto, sassofoni, ecc.) t03798 6.212.214.11 Doppelrohrblattinstrumente Instruments à anche double Strumenti ad ancia doppia t03799 6.212.214.110 Direkt angeblasene Doppelrohrblattinstrumente (Schalmeien, Oboen, Englischhörner, Fagotte, Sarrusophone, Sackpfeifen, Dulziane, Rankette, Sordune usw.) Instruments à anche double directe (chalémies, hautbois, cors anglais, bassons, cornemuses etc.) Strumenti ad ancia doppia diretti (cennamella, oboe, corni inglesi, fagotti, sarrussofono, zampogne, dulciana) t03800 6.212.214.111 Windkapselinstrumente (Platerspiele, Krummhörner, Cornamusen, Schreierpfeifen, Kortholte usw.) Instruments à valve (tournebouts, cromornes, cornemuses etc.) Aerofani a serbatoio (cornamuse, cromorni, cornamuti torti, ecc.) t03801 6.212.214.2 Kesselmundstückinstrumente Instruments à embouchure Strumenti a bocchino t03802 6.212.214.20 Naturtoninstrumente (Alphörner, Büchel, Tibas, Clairons, Signalhörner, Jagdhörner, Parforcehörner, Naturtrompeten, ventillose Waldhörner [Inventionshörner], omnitonische Hörner, russische Hörner usw.) Instruments à son naturel (cors des Alpes, cors des Alpes suisse, cors de chasse, tibias, trompettes naturelle, cors russes etc.) Strumenti a suono naturale (corno delle alpi, cornette, tibe, corni, corni di caccia, corni russi, ecc.) t03803 6.212.214.21 Grifflochhörner (Zinken, Serpente, Basshörner, Klappenhörner, Klappentrompeten, Ophikleide usw.) Cors à trous (cornets à bouquin, serpents, ophicléides etc.) Corni a fori (cornette, serpentoni, corni bassi, trombette, oficleide, ecc.) t03804 6.212.214.22 Kesselmundstückinstrumente mit Zugmechanismus (Zugposaunen, Zugtrompeten) Instruments à embouchure et à coulisse (trombones à coulisse, trompettes à coulisse) Strumenti a bocchino a chiave (trombe e tromboni a chiave) t03805 6.212.214.23 Kesselmundstückinstrumente mit Ventilen (Flügelhörner, Saxhörner, Tuben, Kornette, Ventiltrompeten, Ventilposaunen, Ventilwaldhörner, Primhörner, Wagnertuben, Helikone) Instruments à embouchure et à piston (bugles, saxhorns, tubas, cornets, trompettes, bassons et cors à piston etc.) Strumenti a bocchino con pistoni (corni, corni-sax, tube, cornetea, trombe e tromboni a pistoni, bombardini, tube Wagner, ecc.) t03806 6.212.214.3 Orgeln Orgues Organi t03807 6.212.214.30 Pfeifenorgeln (Labial-, Zungenpfeifenorgeln, kombinierte Orgeln [ Kirchen-, Konzertorgeln, inkl. Einzelteile]) Orgues à tuyaux (orgues d’église, orgues de concert etc., y c. accessoires) Organi a canne (organi labiali, organi combinati [da chiesa o da concerto, comprese le parti singole staccate]) t03808 6.212.214.31 "Durchschlagzungenorgeln (Harmoniums, Akkordeons, ""Schwyzerörgeli"", Mundharmonikas, Ceciliums usw.)" Orgues à soufflerie (harmonium, accordéons chromatiques et diatoniques [schwyzerörgeli], harmonicas etc.) Organi a ancia libera (fisarmonica, bandoneum, armonica a bocca, ecc.) t03809 6.212.215 Elektrophonische Instrumente Électrophones Strumenti musicali elettronici t03810 6.212.215.0 Oszillatoren (Trautoniums, Ondes Martenot usw.) Oscillateurs (trautonium, ondes Martenot etc.) Oscillatori (trautonium, onde Martenot, ecc.) t03811 6.212.215.1 Elektromagnetische Instrumente (Hammond-Orgeln usw.) Instruments électromagnétiques (orgues de Hammond etc.) Strumenti musicali elettromagnetici (organi hammond) t03812 6.212.215.2 Elektrostatische Instrumente Instruments électrostatiques Strumenti musicali elettrostatici t03813 6.212.216 Mechanische Musikinstrumente (alle Typen und Systeme: Drehorgeln, Orchestrions, Spieldosen, Musikautomaten usw.) Instruments de musique mécaniques (de tout type et de tout système: orgues mécaniques, orchestrions, boîtes à musique, automates à musique etc.) Strumenti musicali meccanici (tutti i tipi e sistemi: organetto di barberia, orchestrions, carillon, automatici musicali ecc.) t03814 6.212.219 Musikinstrumente Varia Instruments de musique, varia Strumenti musicali, diversi t03815 6.212.219.0 Metronome Métronomes Metronomi t03816 6.212.3 Schützenvereine, Standschützen-Gesellschaften Sociétés de tir Società di tiro t03817 6.212.30 Standschützenscheiben Cibles de stand de tir Bersagli di poligono t03818 6.212.31 Zeigekellen, Zeiger-Uniformen Palettes à marquer, uniformes de marqueur Palette per marcare, uniformi da marcatore t03819 6.212.32 Standschützenwaffen (Privatwaffen, inkl. Selbstverteidigungswaffen) Armes de tir en stand (armes privées, y compris armes de défense personnelle) Armi da poligono (armi private, comprese le armi per la difesa personale) t03820 6.212.33 Vereinsinsignien, -trophäen Insignes, trophées de la société Insegne e trofei della società di tiro t03821 6.212.4 Schwingervereine (Schwinger-Wettkampfanzüge, Vereinsinsignien, -trophäen) Sociétés de lutte caleçons de lutteurs insignes, trophées) Società di lotta svizzera (calzoni da lottatore, insegne e trofei) t03822 6.212.5 Studentenvereinigungen, Burschenschaften (Uniformen von Burschenschaften, Burschenschaftsinsignien usw.) "Sociétés d'étudiants et de ""jeunesse"" (uniformes, insignes etc.)" Associazioni studentesche e di giovani ragazzi (uniforme, insegne, ecc.) t03823 6.212.6 Theatervereine, Dramatische Vereine Sociétés de théâtre Associazioni teatrali t03824 6.212.60 Theaterkulissen, Kulissenbilder Décors, images de scène Sipari, scenari t03825 6.212.61 Theaterrequisiten Accessoires de théâtre Requisiti di scena t03826 6.212.62 Theaterkostüme Costumes de scène Costumi teatrali t03827 6.212.65 Billettspender Distributeurs de billets de théâtre Distributore di biglietti t03828 6.212.7 Lesezirkel Cercles de lecture Circoli di lettura t03829 6.212.70 Pamphlete, Flugblätter Pamphlets, feuilles volantes Pamphlet, libelli, fogli volanti t03830 6.212.71 Zeitschriften, Kalender Magazines, calendriers Riviste, calendari, almanacchi t03831 6.212.72 Zeitungen Journaux Giornali t03832 6.212.8 Turnvereine, Gymnastische Gesellschaften Sociétés de sport et de gymnastique Società ginniche t03833 6.212.80 Turngeräte (Hallenturngeräte) Agrès de gymnastique (y compris équipement de salle de sport) Attrezzi ginnici compresi quelli da palestra) t03834 6.212.81 Vereinsturnbekleidung Uniformes de club Abbigliamento ginnico dell'associazione t03835 6.212.82 Vereinsinsignien, -trophäen Insignes, trophées de club Insegne e trofei di associazioni ginniche t03836 6.213 Gesellige Vereinigungen (II) Groupes associatifs, sociétés (II) Associazioni (II) t03837 6.213.0 Jugendorganisationen Organisations de jeunesse Associazioni giovanili t03838 6.213.00 Knabenschaften, paramilitärische Jünglingsvereinigungen Associations de jeunes garçons, associations masculines paramilitaires Associazioni giovanili paramilitari (solo ragazzi) t03839 6.213.01 Kadettenwesen Associations de cadets Associazioni di cadetti t03840 6.213.02 Pfadfinderwesen Scoutisme Scoutismo t03841 6.213.09 Übrige Jugendorganisationen Autres organisations de jeunesse Altre associazioni giovanili t03842 6.213.1 Jahrgängervereine, Altersvereine Associations de contemporains, associations d’aînés Associazioni di coscritti e di anziani t03843 6.213.2 Nachbarschaftsvereinigungen (Spinnstubeten usw.) Associations de voisinage Associazioni di vicinato t03844 6.213.3 Freimaurerlogen Loges franc-maçonniques Logge massoniche t03845 6.213.9 Übrige gesellige Vereinigungen Groupes associatifs, autres Altre associazioni t03846 6.213.90 Pfeifergruppen, Pfeifer- und Trommlergruppen Associations de fifres et tambours Associazioni di pifferi e tamburi t03847 6.213.91 Tanzmusikantengruppen (inkl. Volkstanzmusikkunde) Orchestres de danse (y compris folklorique) Orchestre da ballo (compresi i gruppi di balli folcloristici) t03848 6.214 Gesellschaftsspiele, Partnerspiele (Kinderspiele vgl. 1.111 ff) Jeux de société, jeux en équipe (jeux d'enfants cf. 1.111 ff) Giochi di società (giochi infantili vedi 1.111 ss) t03849 6.214.0 Taktische Spiele Jeux tactiques Giochi tattici t03850 6.214.00 Schach Échecs Scacchi t03851 6.214.01 Dame und Mühle Dames et moulin Dama e tavola mulino t03852 6.214.02 Belagerungsspiele Jeux de stratégie Giochi d'assedio t03853 6.214.1 Taktische Glücksspiele Jeux de chance tactiques Giochi d'azzardo tattici t03854 6.214.10 Billard, Kegeln Billard, bowling Biliardo, birilli t03855 6.214.11 Tric-Trac Trictrac Tric-trac, tavola reale t03856 6.214.12 Domino Dominos Domino t03857 6.214.13 Kartenspiele (Spielkarten, Merktafeln [Schiefertäfelchen usw.] für Kartenspiele usw.) Jeux de cartes (cartes de jeu, tablettes [ardoises etc.] de comptage des points etc.) Giochi di carte (carte, lavagnette per contare i punti, ecc.) t03858 6.214.2 Glücksspiele Jeux de hasard Giochi d'azzardo t03859 6.214.20 Würfelspiele Jeux de dés Dadi t03860 6.214.21 Glocke-und-Hammer-Spiele (inkl. Tisch-Kegelspiele usw.) Jeux de table, p. ex. avec bille, marteaux et carillons, etc. (y compris flipper, jeu de quilles de table) Giochi da tavola con martello e campanelle, ecc. (compresi i birilli da tavolo, flipper) t03861 6.214.22 Roulette Roulette Roulette t03862 6.214.23 Karten-Glücksspiele (Schwarzpeter, Lotto, Poch usw.) "Jeux de hasard avec des cartes (""Pierre le noir"", loto etc.)" "Giochi d'azzardo con le carte (""peppatencia"", ecc.)" t03863 6.214.24 Laufspiele (Eile-mit-Weile, Gänschenspiele usw.) Jeux de table (Hâte-toi lentement, jeu de l’oie etc.) Giochi da tavola (gioco dell'oca, chi va piano, va sano e va lontano, ecc.) t03864 6.214.29 Glücksspielautomaten Automates de jeux, machines à sous Macchinette d'azzardo. Macchinette mangiasoldi t03865 6.217 Tabakgenuss Consommation de tabac Consumo di tabacco t03866 6.217.0 Tabakkauen (Kautabak in Originalpackungen) Tabac à chiquer (dans sa boîte) Tabacco da masticare (cimette nei pacchetti originali) t03867 6.217.1 Tabakschnupfen (Schnupftabakdosen, Schnupftabak in Originalpackungen) Tabac à priser (boîtes à priser) Tabacco da naso (tabacchiere, tabacco da naso nei pacchetti originali) t03868 6.217.2 Tabakrauchen (Tabakschneidebretter, Tabakbeutel, -töpfe, Tabakpfeifen, Flinthalter, Zunderhalter, Feuerstähle, Taschenfeuerzeuge, Aschenbecher, Rauchtabak in Originalpackungen, Zigarrenschatullen, -etuis usw.) Tabac à fumer (planches à découper, blagues à tabac, pots à tabac, pipes, fume-cigarettes, briquets, briquets de poche, cendriers, tabac en vrac dans sa pochette, paquets de cigarettes, étuis etc.) Tabacco da fumo (tagliere per tabacco, sacchetti e vasi da tabacco, bocchini, pipe, acciarini, accendini, posacenere, tabacco nel pacchetto originale, portasigarette, ecc.) t03869 6.22 Volkstümliche Kunstübung (I) Art populaire (I) Arte popolare (I) t03870 6.220 Volkskunst allgemein, volkstümliches Kunstverständnis Art populaire en général, connaissances artistiques populaires Arte popolare in genere, conoscenza artistica popolare t03871 6.221 Profane Ikonographie (alphabetisch) Iconographie profane Iconografia profana t03872 6.222 Volkstümliche Symbolik Symbolique populaire Simbolismo popolare t03873 6.222.0 Volkstümliche Symbolzeichen Symboles populaires Simboli popolari t03874 6.222.1 Volkstümliche Symbolfiguren Figures symboliques populaires Figure simboliche popolari t03875 6.223 Volkstümliche Kalligraphie Calligraphie populaire Calligrafia popolare t03876 6.223.0 Volkstümliche Schreibkunstarbeiten (Examenschriften, Vor-, Probeschriften) Travaux d’écriture populaire (écritures d’examen, notices, échantillons d’écriture) Lavori di scrittura artistica popolare (esami di scrittura, minute, prove di scrittura) t03877 6.224 Volkstümliche Ornamentik Ornementations populaires Arte dell'ornamento popolare t03878 6.224.0 Volkstümliche Ornamentik allgemein Ornementations populaires en général Arte dell'ornamento popolare, in generale t03879 6.224.1 Volkstümliche Ornamentschnitzerei Sculptures ornementales populaires Intagli ornamentali popolari t03880 6.224.2 Volkstümliche Ornamentmalerei (Möbelmalerei vgl. 4.292.01) Peintures ornementales populaires (peinture sur meuble cf. 4.292.01) Pittura ornamentale popolare (decorazioni di mobili vedi 4.292.01) t03881 6.225 Volkstümliche Personendarstellungen Représentations populaires de personnes Raffigurazioni popolari di persone t03882 6.225.0 "Darstellung volkstümlicher ""Originale""" Représentations «d’originaux» populaires "Raffigurazioni popolari di persone ""originali""" t03883 6.225.1 Trachtenbilder Iconographie de costumes Iconografia di costumi t03884 6.225.2 Uniformenbilder Iconographie d’uniformes Iconografia di uniforme t03885 6.225.9 Übrige volkstümliche Personendarstellungen Autres représentations populaires de personnes Altre raffigurazioni popolari di persone t03886 6.226 Volkstümliche szenische Darstellungen Représentations de scènes populaires Raffigurazioni di scene popolari t03887 6.226.0 Darstellung jahreszeitbedingter Ereignisse und Arbeiten (Jahreszeiten-, Monatsdarstellungen) Représentations d’événements saisonniers et de travaux (annuels, mensuels) Raffigurazioni di avvenimenti e di lavori legati al calendario (raffigurazioni delle quattro stagioni e dei mesi) t03888 6.226.1 Darstellungen aus dem bäuerlichen Leben (Senntums-Malereien, -Schnittbilder) Représentations de la vie paysanne (montées à l'alpage, découpages) Raffigurazioni di vita contadina (pitture e forbicicchi di scene dell'alpeggio) t03889 6.226.2 Darstellungen aus dem häuslichen Leben (Wohnraum-Darstellungen, Darstellungen häuslicher Arbeiten) Représentations de la vie domestique (intérieurs, travaux domestiques) Raffigurazioni di vita casalinga (raffigurazioni dei locali abitativi e dei lavori casalinghi) t03890 6.226.3 Darstellungen aus dem kirchlichen oder klösterlichen Leben (Klosterzellen-Darstellungen usw.) Représentations de la vie ecclésiastique ou monacale (cellules etc.) Raffigurazioni di vita ecclesiastica o monastica (raffigurazioni delle celle monastiche, ecc.) t03891 6.226.4 Darstellungen aus Handwerk und Gewerbe Représentations de l’artisanat et des métiers Raffigurazioni di artigianato e mestieri t03892 6.226.9 Übrige Darstellungen volkstümlicher Szenen Représentations de scènes populaires, autres Raffigurazioni di altre scene di vita popolare t03893 6.227 Volkstümliche biblische Darstellungen (alphabetisch) vgl. auch 7.004.2) Représentations bibliques populaires (par ordre alphabétique, cf. aussi 7.004.2) Raffigurazioni bibliche popolari (vedi anche 7.004.2) t03894 6.228 Volkstümliche Genre-Darstellungen Représentations de scènes populaires de genre Raffigurazioni popolari di genere t03895 6.23 Volkstümliche Kunstübung (II) Art populaire (II) Arte popolare (II) t03896 6.230 Volkstümliche Darstellungen aus der vaterländischen oder lokalen Geschichte Représentations populaires patriotiques ou d'histoire locale Raffigurazioni popolari patriottiche o tratte dalla storia locale t03897 6.230.0 Volkstümliche Darstellungen von Naturereignissen Représentations populaires d’événements naturels Raffigurazioni popolari di eventi naturali t03898 6.230.1 Volkstümliche Darstellungen von politischen Ereignissen Représentations populaires d’événements politiques Raffigurazioni popolari di fatti politici t03899 6.230.2 Volkstümliche Darstellungen von kriegerischen Ereignissen Représentations populaires d'évènements guerriers Raffigurazioni popolari di guerre t03900 6.230.3 Patriotische Kommemorativ-Darstellungen Représentations commémoratives ou patriotiques Raffigurazioni patriottiche commemorative t03901 6.231 Volkstümliche Darstellungen fremder Länder und Völker Représentations populaires de pays ou de populations étrangers Raffigurazioni popolari di paesi e popoli stranieri t03902 6.232 Volkstümliche Freizeitarbeiten (inkl. Vorlagen) Activités de loisirs populaires (y c. documentation) Svaghi popolari (compresa la documentazione) t03903 6.232.0 Volkstümliche Miniatur-Nachbildungen (Gerätschaften, Möbel, Gebäude, Fahrzeuge, Apparate, Maschinen usw.) Objets miniatures populaires (objets, meubles, bâtiments, véhicules, appareils, machines etc.) Miniature popolari (di attrezzi, mobili, edifici, veicoli, apparecchi, macchinari, ecc.) t03904 6.232.1 "Volkstümliche ""Kunst""-Stücke (Flaschen-Eingerichte, Drechsler-Kunststücke, Klebebilder [Federbilder, Patch-Work-Bilder usw.], Laubsägearbeiten, Schnitzarbeiten)" Objets d’art populaire (constructions dans des bouteilles, objets tournés, collages [plumes, patchwork etc.], travaux à la scie, sculptures) Esempi d'arte popolare (costruzioni in bottiglie, torniture artistiche, collage, arazzi rustici, lavori di traforo, intaglio, ecc.) t03905 6.232.9 Übrige volkstümliche Freizeitarbeiten Activités de loisirs populaires, autres Altri svaghi popolari t03906 6.233 Volkstümliche Schriftstellerei (Aufsätze, Gedichte, Sinnsprüche, Schnitzelbänke usw.) Écrits populaires (rédactions, poèmes, dictons, textes satiriques etc.) Scritti popolari (temi, poesie, aforismi, testi satirici di carnevale, ecc.) t03907 6.24 Massenkunst Art de masse Arte di massa t03908 6.240 Massenkunstkunde Art de masse (théorie) Arte di massa (teoria) t03909 6.241 Populäre Massenkunsterzeugnisse (vgl. auch 1.003.0) Objets d'art de masse populaires (cf. aussi 1.003.0) Manufatti d'arte di massa popolare (vedi anche 1.003.0) t03910 6.241.0 Populäre Holzschnitzereien (vgl. auch 4.226.1) Sculptures sur bois populaires (cf. aussi 4.226.1) Intaglio popolare (vedi anche 4.226.1) t03911 6.241.1 Populäre Figürchen (Tonfiguren, Papiermaché-Figuren usw.) Figurines populaires (figures en terre cuite, figures en papier mâché etc.) Figurine popolari (figurine di terracotta, figurine di cartapesta, ecc.) t03912 6.241.2 Populäre Hinterglasmalereien Peintures sous verre populaires Pittura sottovetro popolare t03913 6.241.3 Populäre Massenbilddrucke (Bilderbogen usw.) Estampes populaires (feuilles illustrées etc.) Stampe popolari (fogli illustrati, ecc.) t03914 6.241.9 Übrige populäre Massenkunsterzeugnisse Objets d’art de masse populaires, autres Altri manufatti d'arte di massa popolare t03916 7 Glaube und Kult Culte et croyances Fede e culto t03918 7.00 Katholische Kirche (I) Église catholique (I) Chiesa cattolica (I) t03919 7.000 Kirchen- und Kapellenausstattung katholisch (I) Aménagement des églises et chapelles catholiques (I) Arredo di chiese e cappelle cattoliche (I) t03920 7.000.0 Kirchlicher Fensterschmuck, katholisch Décoration des fenêtres des églises catholiques Decorazioni di finestre di chiese cattoliche t03921 7.000.00 Glasgemälde aus Kirchenfenstern, katholisch Vitraux, catholiques Vetrate di finestre di chiese cattoliche t03922 7.000.01 Übriger Fensterschmuck Décoration des fenêtres, autres Altre decorazioni di finestre t03923 7.000.1 Kirchlicher Wandschmuck aus katholischen Kirchen (Kreuzwegstationen-Darstellungen usw.) Ornementation murale dans les églises catholiques (chemins de croix etc.) Decorazioni parietali di chiese cattoliche (raffigurazioni di via crucis, ecc.) t03924 7.000.2 Mobiliar aus katholischen Kirchen (I) Mobilier d'église catholique (I) Mobilio di chiese cattoliche (I) t03925 7.000.20 Chorgestühle aus katholischen Kirchen (Chorgestühle komplett, Einzelteile [Wangen, Dorsalien, Miserikordien usw.]) Stalles de chœur des églises catholiques (stalles complètes, éléments individuels [côtés, dos, miséricordes etc.]) Stalli del coro di chiese cattoliche (completi o parti singole, [braccioli, schienali, misericordie, ecc.]) t03926 7.000.21 Chorpulte (Lectoria, Lectrina) Pupitre de chœur (lectoria, lectrina) Leggii del coro (lectoria, lectrina) t03927 7.000.22 Zelebrantensitze, Pontifikalsitze Trônes des célébrants, trônes pontificaux Troni del celebrante, troni pontifici t03928 7.000.23 Familienstühle (Einzelsitze mit Familienbezeichnungen) Bancs familiaux (sièges personnels avec inscription individuelle) Sedili di famiglia (sedie singole con stemma di casato) t03929 7.000.24 Kirchenschiffbänke (komplett, Einzelteile) Bancs d’église catholique (complets, éléments) Banchi di chiesa cattolica (completi o parti singole) t03930 7.000.25 Sakristeimöbel (Sakristeitruhen, Sakristeischränke inkl. Kelch-, Reliquienschränke usw.) Meubles de sacristie (coffres, armoires, armoires à calices et à reliques) Mobili di sacrestia (cassapanche, armadi, compresi gli armadi per i calici e i reliquiari) t03931 7.000.26 Beichtstühle Confessionnaux Confessionali t03932 7.000.27 Kommunionbänke Bancs de communion Inginocchiatoi t03933 7.000.3 Opferstöcke, Opferbüchsen aus katholischen Kirchen Troncs, tirelires et paniers dans les églises catholiques Bussole e sacchi per la questua cattolica t03934 7.001 Kirchen- und Kapellenausstattung katholisch (II) Aménagement des églises et chapelles catholiques (II) Arredo di chiese e cappelle cattoliche (II) t03935 7.001.0 Predigtkanzeln aus katholischen Kirchen Chaires catholiques Pulpiti di chiese cattoliche t03936 7.001.00 Ambonen Ambons Amboni t03937 7.001.01 Predigtkanzeln komplett Chaires complètes Pulpiti completi t03938 7.001.02 Predigtkanzeln Einzelteile (Kanzelaufsätze, -körbe, Schalldeckel usw.) Chaires, éléments individuels (balustres, loges, toit etc.) Pulpiti, parti singole (balaustre, logge, ecc.) t03939 7.001.1 Sakramentshäuschen aus katholischen Kirchen Tabernacles Tabernacoli di chiese cattoliche t03940 7.001.2 Taufsteine aus katholischen Kirchen Baptistères Fonti battesimali di chiese cattoliche t03941 7.001.3 Weihwasserbehältnisse aus katholischen Kirchen (Aspersoria) Récipient d’eau bénite (aspersoir) Contenitori per l'acqua santa (aspersori) t03942 7.001.30 Weihwasserstöcke, -steine Aspersoirs, goupillons, bénitiers en pierre Acquasantiere t03943 7.001.31 Weihwasserkessel Bénitiers Secchielli per l'acqua santa t03944 7.002 Altäre aus katholischen Kirchen Autels Altari di chiese cattoliche t03945 7.002.0 Altäre komplett (Block-, Baldachin-, Flügel-, Retabel-, Schrein-, Tisch-, Tragaltäre, Altarmodelle) Autels, complets (baldaquin, polyptique, retable, sanctuaire, table, portants) Altari completi (altari a baldacchino, a portelli, a scrigno, viatici, da tavola, polittici, mense, modelli di altare) t03946 7.002.1 Altäre Einzelteile und Zubehör Autels, éléments individuels et accessoires Altari, parti singole e accessori t03947 7.002.10 Altar-Antependien (ohne textile Stücke) Avant-pieds d’autels (sans textile) Paliotti (escl. paliotti tessili) t03948 7.002.11 Altar-Retabel (beschnitzt, bemalt) Retables (sculpté, peint) Retabli (intagliati o dipinti) t03949 7.002.12 Altar-Schreine (beschnitzt, bemalt) Sanctuaires (sculpté, peint) Scrigni d'altare (intagliati o dipinti) t03950 7.002.13 "Architekturteile von Altären (Masswerkschnitzereien, ""Gesprenge"", Architektur-Applikationen)" Éléments architecturaux d’autels (éléments chantournés, ceintres, applications) Elementi architettonici di altari (trafori, ancone, applicazioni architettoniche) t03951 7.002.14 Figürliche Applikationen von Altären (Putten, Stützfiguren, Medaillons von Rosenkranzaltären usw.) Applications figuratives (putti, cariatides, médaillons d’autel etc.) Applicazioni figurative di altari (putti, cartigli, ecc.) t03952 7.002.15 Altarpültchen, Messpültchen Petits pupitres d’autel, de messe Leggii d'altare, leggii da messa t03953 7.003 Kreuze aus katholischen Kirchen Croix Croci di chiese cattoliche t03954 7.003.0 Kreuzarten (I) Types de croix (I) Tipi dì croci (I) t03955 7.003.00 Bahrkruzifixe Crucifix de cercueil Crocifissi da bara t03956 7.003.01 Brustkreuze, Pektoralkreuze Croix pectorales Croci pettorali t03957 7.003.02 Denkkreuze (im Freien) Croix commémoratives Croci commemorative (all'aperto) t03958 7.003.03 Feld-, Wegkreuze Croix à l'extérieur Croci di campagna t03959 7.003.04 Gemmenkreuze (mit Edelsteinen besetzt) Croix incrustées de pierres précieuses Croci gemmate (con pietre preziose incastonate) t03960 7.003.05 Hängekreuze (an Kette frei hängend) Croix pendentifs (pendues à une chaîne) Croci pensili (appese a catene) t03961 7.003.06 Marktkreuze (auf Marktplätzen) Croix de place de marché Croci sulla piazza del mercato t03962 7.003.07 Standkreuze Croix fixées sur un socle Croci con piedistallo t03963 7.003.08 Stationskreuze (von Kreuzwegen) Croix de chemin de croix Stazioni (croci) delle via crucis t03964 7.003.1 Kreuzarten (II) Croix d'églises (II) Tipi di croci (II) t03965 7.003.10 Sterbekreuze Croix funèbres Croci funebri t03966 7.003.11 Sühnekreuze, Busskreuze (im Freien) Croix expiatoires et pénitentielles (extérieur) Croci espiatorie e penitenziali (all'aperto) t03967 7.003.12 Tragkreuze, Vortragekreuze (Prozessionskreuze, Kapitelkreuze) Croix portables (procession, capitulaire) Croci astile (croci processionali, croci capitolari) t03968 7.003.13 Triumphkreuze (im Triumphbogen hängend) Croix triomphales (sur arc de triomphe) Croci trionfali (appesi negli archi di trionfo) t03969 7.003.14 Votivkreuze (aus Gelübde gestiftet) Croix votives Croci votive t03970 7.003.15 Weihekreuze, Konsekrationskreuze Croix de consécration et d’ordination Croci per consacrazioni e ordinazioni t03971 7.004 Kirchliche Andachtsgegenstände, katholisch (ikonographisch, alle Techniken) Objets de recueillement Oggetti devozionali di chiese cattoliche (iconografici, tutte le tecniche) t03972 7.004.0 Christliche Ikonographie und Emblematik Iconographie et emblèmes chrétiens Iconografie e emblemi cristiani t03973 7.004.00 Christliche Ikonographie allgemein Iconographie chrétienne en général Iconografia cristiana, in generale t03974 7.004.01 Darstellungen christlicher Embleme (nach Stichworten alphabetisch) Représentation d’emblèmes chrétiens (par mot-clé) Raffigurazioni di emblemi cristiani (per parola chiave, in ordine alfabetico) t03975 7.004.1 Einzeldarstellungen biblischer Figuren (ikonographisch, alle Techniken) (vgl. auch 6.227) Figures religieuses isolées (iconographie, toutes techniques, cf. 6.227) Raffigurazioni di figure bibliche singole (iconografia, tutte le tecniche); (vedi anche 6.227) t03976 7.004.10 Figuren des Alten Testaments (ikonographisch, alphabetisch) Figures de l'Ancien Testament (iconographie, par ordre alphabétique) Figure dell'Antico Testamento (iconografia, in ordine alfabetico) t03977 7.004.11 Figuren des Neuen Testaments und der Heiligenlegende (ikonographisch, alphabetisch) Figures du Nouveau Testament (iconographie, par ordre alphabétique) Figure del Nuovo Testamento e dei Santi (iconografia, in ordine alfabetico) t03978 7.004.110 Christus, ikonographisch Figures du Christ, iconographie Cristo, iconografia t03979 7.004.111 Maria, ikonographisch Figures de Marie, iconographie Maria, iconografia t03980 7.004.112 Heilige, ikonographisch (alphabetisch) Figures des Saints (iconographie, par ordre alphabétique) Santi, iconografia (in ordine alfabetico) t03981 7.004.113 Übrige Figuren des Neuen Testaments (alphabetisch) Figures du Nouveau Testament, autres (par ordre alphabétique) Altre figure del Nuovo Testamento (in ordine alfabetico) t03982 7.004.2 Darstellungen biblischer Geschehnisse (ikonographisch, alle Techniken) (vgl. auch 6.227) Représentations d’événements bibliques (iconographie, toutes techniques, cf. aussi 6.227) Raffigurazioni di fatti biblici (iconografia, tutte le tecniche); (vedi anche 6.227) t03983 7.004.20 Darstellungen von Geschehnissen des Alten Testaments (nach Stichworten alphabetisch) Représentations d’événements de l’Ancien Testament (par mot-clé et par ordre alphabétique) Raffigurazioni di fatti dell'Antico Testamento (per parola chiave, in ordine alfabetico) t03984 7.004.21 Darstellungen von Geschehnissen des Neuen Testaments (nach Stichworten alphabetisch) Représentations d’événements du Nouveau Testament (par mot-clé et par ordre alphabétique) Raffigurazioni di fatti del Nuovo Testamento (per parola chiave, in ordine alfabetico) t03985 7.004.22 Darstellungen der Biblia Pauperum Représentations de la Biblia Pauperum Raffigurazioni della Biblia pauperum t03986 7.004.3 Darstellungen von Geschehnissen aus den Heiligenviten (nach Stichworten alphabetisch) Représentations de scènes de la vie des saints (par mot-clé et par ordre alphabétique) Raffigurazioni di fatti della vita dei santi (per parola chiave, in ordine alfabetico) t03987 7.004.9 Übrige Darstellungen christlicher Geschehnisse Représentations d'événements bibliques, autres Altre raffigurazioni di fatti cristiani t03988 7.005 Liturgisches Gerät (I) Objets liturgiques (I) Suppellettile liturgica (I) t03989 7.005.0 Ablutionsgefässe für liturgische Händewaschung (Lavabokannen, Lavabobecken) Récipients pour les ablutions des mains (lavabos, bassins) Recipienti per abluzioni liturgiche (brocche, bacinelle) t03990 7.005.1 Altarglöckchen (Zimbeln, Klingeln, Glockenräder) Clochettes d'autel Campanelli d'altare (cimbali, campanelli, ecc.) t03991 7.005.2 Ampullen, Behältnisse für Heiliges Öl Récipients pour l'huile bénite Ampolline e recipienti per l'olio santo t03992 7.005.3 Aschenschalen (für den Aschermittwoch) Récipients pour les cendres (du Mercredi des Cendres) Piattini per le ceneri (Mercoledì delle Ceneri) t03993 7.005.4 Aussetzungsthrone, Expositionsthrone Trônes Tronetti, postergali per esposizione eucarisitca t03994 7.005.5 Bischofsringe, Pontifikalringe Anneaux épiscopaux et pontificaux Anelli vescovili o pontifici t03995 7.005.6 Bischofsstäbe (Krummstäbe, Pastoralien) Crosses épiscopales (pastorales) Bastoni vescovili (pastorali) t03996 7.005.7 Custodiae, Kustodien für Expositionshostien Ostensoirs pour hosties de présentation Ostensori t03997 7.005.8 Fistulae (eucharistische Saugröhrchen) Fistules (chalumeaux eucharistiques) Fistole t03998 7.006 Liturgisches Gerät (II) Objets liturgiques (II) Suppellettile liturgica (II) t03999 7.006.0 Flabella, liturgische Fächer Flabella, éventails liturgiques Flabelli, ventagli liturgici t04000 7.006.1 Hostieneisen, Hostienbackeisen, Oblateneisen Fers à hosties Stampo per ostie t04001 7.006.2 Kännchenschüsseln, Pelviculae Coupes et cuvettes Servizio di ampolline t04002 7.006.3 Kanontafeln, Tabellae Secretorum Tables canoniques, Tabellae Secretorum Cartagloria t04003 7.006.4 Kelche, Calices (für den Messwein) Calices et ciboires (vin et pain de messe) Calici per vino da messa t04004 7.006.40 Grab-, Sepulkralkelche Calices funèbres Calici funerari t04005 7.006.41 Henkelkelche frühchristlich Calices à poignées paléochrétiens Calici ansati paleocristiani t04006 7.006.42 Mess-, Konsekrationskelche Calices de messe, de consécration Calici da messa e da consacrazione t04007 7.006.43 Reisekelche, Calices viatici (zerlegbar) Calices de voyage Calici viatori t04008 7.006.44 Sammelkelche, Offertorien Calices pour l’offertoire Calici per offertorio t04009 7.006.45 Spendekelche, Kommunionkelche Calices de communion, ciboires Calici ministrali, calici communicali t04010 7.006.5 Kelchlöffelchen Cuillers à calices Cucchiai eucaristici t04011 7.006.6 Kerzen für liturgische Zwecke Cierges liturgiques Candele per uso liturgico t04012 7.006.60 Altarkerzen Cierges d'autel Ceri d'altare t04013 7.006.61 Fackeln für Prozessionen Torches pour les processions Torce da processione t04014 7.006.62 Osterkerzen Cierges pascals Ceri pasquali t04015 7.006.63 Sanctuskerzen, Wandlungskerzen Cierges de consécration Ceri da processione e da consacrazione t04016 7.006.64 Taufkerzen Cierges de baptême Candele da battesimo t04017 7.006.65 Wachsrodel Bougies torsadées Candele arrotolate per pregare per l' anima dei defunti t04018 7.006.69 Übrige Kerzen für liturgische Zwecke Autres bougies à usage liturgique Altre candele d'uso liturgico t04019 7.006.7 Klingelbeutel zum Einsammeln von Opfergeld Sacs à quête Borsa per l'elemosina t04020 7.006.8 Konsekrationskämme (für Bischofsweihe) Peignes de consécration épiscopale Pettini da consacrazione vescovile t04021 7.007 Liturgisches Gerät (III) Objets liturgiques (III) Suppellettile liturgica (III) t04022 7.007.0 Kusstafeln, Paxtafeln Osculatoires, baisers de paix Paci t04023 7.007.1 Leuchter für liturgische Zwecke (I) (Kerzenleuchter, Standleuchter, Tragleuchter) Luminaires liturgiques (I) (chandeliers, lampadaires) Illuminazione per usi liturgici (I) (candelieri, lampade a stelo, lampade) t04024 7.007.2 Leuchter für liturgische Zwecke (II) (Lichterrechen, Kandelaber, Armleuchter, Hängeleuchter) Luminaires liturgiques (II) (candélabres, chandeliers à branches, lustres) Illuminazione per usi liturgici (II) (candelabri, ersie, lumi a braccia, candelieri pensili ecc.) t04025 7.007.3 Leuchterbänke Bancs à candélabres Gradini di candelabri t04026 7.007.4 Messer, eucharistische Couteaux d'eucharistie Coltelli, eucaristici t04027 7.007.5 Messkännchen Coupes eucharistiques Ampolline t04028 7.007.6 Monstranzen, Ostensorien Ostensoirs Ostensori t04029 7.007.60 Kelch-Monstranzen Ostensoirs à calice Ostensori a calice t04030 7.007.61 Kreuz-Monstranzen Ostensoirs à croix Ostensori a croce t04031 7.007.62 Laternen-Monstranzen Ostensoirs ambroisiens Ostensori ambrosiani t04032 7.007.63 Scheiben-Monstranzen Ostensoirs à disque Ostensori a disco t04033 7.007.64 Strahlen-, Sonnen-Monstranzen Ostensoirs à rayons Ostensori raggiati t04034 7.007.65 Turm-Monstranzen Ostensoirs à tourette Ostensori architettonici t04035 7.007.66 Ziborium-Monstranzen Ostensoirs à ciboires Ostensori cibori t04036 7.007.69 Übrige Monstranzen Ostensoirs, autres Altri ostensori t04037 7.007.7 Ölgefässe, Chrismarien Ampoules à Huile Sainte Vasetti per la somministrazione degli olii santi t04038 7.007.8 Patenen, Hostienteller (Kommunion-Patenen, -Kommunionteller) Patènes (de communion) Patene t04039 7.007.9 Prozessionsgerät Objets de processions Attrezzatura da processione t04040 7.007.90 Prozessions-Kerzenstangen Cierges de procession Ceri processionali t04041 7.007.91 Prozessionslaternen Lanternes de procession Lanterne processionali t04042 7.007.92 Bruderschaftsstangen, Zunftstangen (mit christlichen Emblemen bekrönte Tragstangen) Bâtons de fraternité, de corporation (avec emblèmes chrétiens) Bastoni di confraternita e di corporazione (con emblemi cristiani) t04043 7.007.93 Prozessionsbaldachine Baldaquins de procession Baldacchini processionali t04044 7.007.94 Prozessionsfahnen Drapeaux de procession Stendardi processionali t04045 7.007.95 Prozessionsstatuen Statues de procession Statue processionali t04046 7.007.96 Tragkissen für Reliquien Coussins pour porter les reliques Cuscinetti per portare le reliquie t04047 7.007.99 Übriges Prozessionsgerät Objets de procession, autres Altra attrezzatura da processione t04048 7.008 Liturgisches Gerät (IV) Objets liturgiques (IV) Suppellettile liturgica (IV) t04049 7.008.0 Rauchfässer (inkl. Rauchfasszubehör wie Kohlenzangen) Encensoirs (avec accessoires) Turiboli (compresi gli accessori come la pinza per il carbone) t04050 7.008.1 Tabernakel, Altartabernakel (Hänge-, Drehtabernakel) Tabernacles, tabernacles d'autels (à suspension, pivotants) Tabernacoli, tabernacoli d'altare t04051 7.008.2 Taufgerät, katholisch (Taufkännchen, -schüsseln, in den Taufstein eingelassen) Objets de baptême (petit bassin encastré dans le font baptismal) Utensili per il battesimo cattolico (brocche e bacinelle incastrati nella fonte battesimale) t04052 7.008.3 "Versehgerät, (""Versehgarnituren"")" Patènes à viatique Utensili da viatico t04053 7.008.30 Verseh-, Krankenpatenen Patènes de malade Patene da viatico t04054 7.008.31 Verseh-, Krankenkreuze Croix à viatique Croci da viatico t04055 7.008.32 Verseh-, Krankenziborien Ciboires à viatique Pissidi da viatico t04056 7.008.33 Versehtücher (Versehbursen vgl. 7.010.2) Linges à viatique (bourses à viatique cf. 7.010.2) Veli da viatico (borse da viatico vedi 7.010.2) t04057 7.008.4 Wärmeäpfel, Poma Calefactoria Poma calefactoria Pomo scaldamani, poma calefactoria t04058 7.008.5 "Weihrauchbehälter, -""Pfannen"" (Weihrauchbüchsen, Weihrauchschiffchen)" Récipients à encens (boîtes, porte-encens) Acerre, contenitori per l'incenso (turiboli, navicelle portaincenso) t04059 7.008.6 Weihrauchlöffelchen Cuillers à encens Cucchiai per l'incenso t04060 7.008.7 Weihwedel (Weihwasserwedel, Sprengwedel, Aspergilla) Aspersoirs, goupillons Aspersori (a pennello, a pomo, ecc.) t04061 7.008.8 Ziborien, Speisekelche Ciboires Cibori t04062 7.008.80 Hostiendosen, Pyxiden (Vorratsdosen für unkonsekrierte Hostien) Boîtes à hosties, pyxides (réserves d’hosties non consacrées) Porta ostie, pissidi (riserva di ostie non consacrate) t04063 7.01 Katholische Kirche (II) Église catholique (II) Chiesa cattolica (II) t04064 7.010 Paramente Parements liturgiques Paramenti t04065 7.010.0 Liturgische Gewänder Vêtements liturgiques Abiti liturgici t04066 7.010.1 Liturgische Gewänder (II) Vêtements liturgiques (II) Abiti liturgici (II) t04067 7.010.2 Behänge, Bedeckungen Tentures Parati t04068 7.010.3 Behänge, Bedeckungen (II) Tentures (II) Parati (II) t04069 7.011 Reliquiare Reliquaires Reliquiari t04070 7.012 Reliquiare (II) Reliquaires (II) Reliquiari (II) t04071 7.013 Liturgische Bücher, katholisch Livres liturgiques catholiques Libri liturgici cattolici t04072 7.014 Einbände (inkl. Fragmente) von liturgischen Büchern, katholisch Reliures de livres liturgiques catholiques (y c. fragments) Rilegature di libri liturgici cattolici (compresi i frammenti) t04073 7.014.0 Einbände von liturgischen Büchern mit plastischen Applikationen (Metallbeschläge, Elfenbeintafeln usw.) Ouvrages liturgiques avec applications (métal, ivoire etc.) Rilegature di libri liturgici cattolici con applicazioni plastiche (metallo, avorio, gemme, ecc.) t04074 7.014.1 Übrige Einbände und Einbandfragmente von liturgischen Büchern Recueils et fragments de livres liturgiques, autres Altre rilegature e frammenti di libri liturgici cattolici t04075 7.015 Orden und Klöster Ordres et couvents Ordini e conventi t04076 7.015.0 Ordenskunde, -geschichte Ordres et couvents (théorie et histoire) Ordini (teoria e storia degli ordini) t04077 7.015.00 Augustiner(-innen) Augustin-ne-s Agostiniani e agostiniane t04078 7.015.01 Benediktiner(-innen) Bénédictin-ne-s Benedettini e benedettine t04079 7.015.02 Dominikaner(-innen) Dominicain-e-s Domenicani e domenicane t04080 7.015.03 Franziskaner(-innen) Franciscain-e-s Francescani e francescane t04081 7.015.04 Jesuiten Jésuites Gesuiti t04082 7.015.05 Kapuziner(-innen) Capucin-e-s Cappuccini e cappuccine t04083 7.015.06 Kartäuser Chartreux Certosini t04084 7.015.07 Zisterzienser(-innen) Cistercien-ne-s Cistercensi e cistercense t04085 7.015.09 Übrige Orden Autres ordres Altri ordini t04086 7.015.1 Ordenstrachten Habits, robes des ordres Abiti monastici t04087 7.016 Volksfrömmigkeit, katholisch (I) Piété populaire, catholique (I) Religiosità popolare cattolica (I) t04088 7.016.0 Geschichte der Volksfrömmigkeit, katholisch Piété populaire, catholique, histoire Storia della religiosità popolare cattolica t04089 7.016.1 Bibeln, katholisch Bibles, catholiques Bibbie cattoliche t04090 7.016.10 Lateinische Bibeln Bibles latines Bibbie latine t04091 7.016.11 Bibeln, katholisch, in der Volkssprache (Breviere, kath. usw.) Bibles catholiques en langue courante (bréviaires etc.) Bibbie cattoliche in volgare (breviari, ecc.) t04092 7.016.2 Katholische Andachts- und Erbauungsliteratur Littérature de dévotion et d’élévation Letteratura cattolica di devozione e conforto t04093 7.016.20 Gebetbücher, katholisch Livres de prières catholiques Libri di preghiera cattolici t04094 7.016.21 Buchhüllen für Kirchgangbücher (Blockbehältnisse aus Holz usw.) Housses pour livres de prières (blocs en bois etc.) Copertine per libri di preghiera (cassettine di legno, ecc.) t04095 7.016.3 Kirchengesangsbücher, katholisch Livres de chants catholiques Libri di canto liturgico cattolico t04096 7.016.4 Häusliche Andachtsstätten Dévotion domestique Devozione domestica t04097 7.016.40 Hausaltärchen Petits autels domestiques Altarini domestici t04098 7.016.41 "Andachtswinkel, ""Hergotts""-Winkel" Coins de dévotion, coins de prière Cantucci devozionali, angoli di preghiera t04099 7.016.42 Betstühle für häuslichen Gebrauch Prie-Dieu domestiques Inginocchiatoi domestici t04100 7.016.43 Häusliche Weihwassergefässe, Weihwasser-Wandgefässe Récipients pour l’eau bénite, y compris muraux Acquasantini, acquasantini parietali t04101 7.016.5 Volkstümliche Andachtsfigürchen für häusliche Zwecke Images et figures pieuses domestiques Raffigurazioni popolari di figure religiose per uso domestico t04102 7.016.50 Andachtsfigürchen aus Wachs (ikonographisch, alphabetisch) Figures pieuses en cire (iconographie) Figurine devozionali di cera (iconografia, in ordine alfabetico) t04103 7.016.51 Andachtsfigürchen aus Holz (ikonographisch, alphabetisch) Figures pieuses en bois (iconographie) Figurine devozionali di legno (iconografia, in ordine alfabetico) t04104 7.016.52 Andachtsfigürchen aus Ton, Porzellan, Gips (ikonographisch, alphabetisch) Figures pieuses en terre cuite, porcelaine, plâtre (iconographie) Figurine devozionali di ceramica, porcellana o gesso (iconografia, in ordine alfabetico) t04105 7.016.53 Hauskruzifixe (Standfuss-, Aufhänge-, Arma-Christi-Hauskruzifixe) Crucifix domestiques (sur socle, suspendus etc.) Crocifissi casalinghi (con piedestallo, parietali, ecc.) t04106 7.016.6 Volkstümliche Andachtsbilder, katholisch (sog. Kleine Andachtsbilder) Images pieuses populaires catholiques (petites images de dévotion) Quadretti devozionali cattolici (cosiddette immaginette devozionali) t04107 7.016.60 Pergamentschnitt-Andachtsbilder, Spitzenbilder Images pieuses découpées en parchemin, en dentelle Quadretti devozionali di pergamena, dentellati t04108 7.016.61 Gespickelte Andachtsbilder Images pieuses perforées Quadretti devozionali forellati t04109 7.016.62 Gestickte Andachtsbilder Images pieuses brodées Quadretti devozionali ricamati t04110 7.016.63 Teigdruck-Andachtsbilder Images pieuses en pâte Quadretti devozionali stampati con paste t04111 7.016.64 Hinterglas-Andachtsbilder Images pieuses sous verre Quadretti devozionali sotto vetro t04112 7.016.65 Hinterspiegel-Andachtsbilder Images pieuses sous mirroir Quadretti devozionali sotto specchio t04113 7.016.7 Gegenstände persönlicher Andacht Objets pieux personnels Oggetti devozionali personali t04114 7.016.70 Gebetsgegenstände Objets de prière Oggetti di preghiera t04115 7.016.700 Paternosterschnüre Pater noster, chapelets Pater noster t04116 7.016.701 Rosenkränze Rosaires Rosari t04117 7.016.702 "Betnüsse, Gebets-""Nüsse""" Noix de prière Noci da preghiera t04118 7.016.8 Gegenstände persönlicher Bussübung (Bussgürtel, Busspeitschen, Büsserhemden) Objets de pénitence personnels (ceintures, verges, cilices) Oggetti di penitenza personale (cinghie, fruste, cilici) t04119 7.017 Volksfrömmigkeit, katholisch (II) Piété populaire, catholique (II) Religiosità popolare cattolica (II) t04120 7.017.0 Wallfahrten Pèlerinages Pellegrinaggio t04121 7.017.00 Wallfahrtskunde Pèlerinages (théorie et histoire) Pellegrinaggio (teoria e storia) t04122 7.017.000 Wallfahrtskunde allgemein Pèlerinages en général Pellegrinaggio, in generale t04123 7.017.001 Wallfahrtsorte (nach Regionen, alphabetisch) Lieux de pèlerinages (selon la région, par ordre alphabétique) Luoghi di pellegrinaggio (secondo le regioni) t04124 7.017.01 Votive, Ex Voto Ex voto Ex voto t04125 7.017.010 Bildvotive, Votivbilder Ex voto, images votives Quadretti votivi t04126 7.017.010.0 Bildvotiv, Votationsgrund nicht ersichtlich Images votives, motif non exprimé Ex voto dipinto non espresso t04127 7.017.010.00 Bildvotiv, Votationsgrund nicht ersichtlich, ohne Inschrift Images votives, motif non exprimé, sans inscription Ex voto dipinto non espresso senza iscrizione t04128 7.017.010.000 Begnadigter, nicht kniend Gracié, non à genoux Graziato non inginocchiato t04129 7.017.010.000.0 Begnadigter, nicht kniend (Frau) Gracié, non à genoux (femme) Graziato non inginocchiato (donna) t04130 7.017.010.000.1 Begnadigter, nicht kniend (Mann) Gracié, non à genoux (homme) Graziato non inginocchiato (uomo) t04131 7.017.010.000.2 Begnadigter, nicht kniend (Geistliche) Gracié, non à genoux (religieux, religieuse) Graziato non inginocchiato (religioso/a) t04132 7.017.010.000.3 Begnadigter, nicht kniend (Kind) Gracié, non à genoux (enfant) Graziato non inginocchiato (bambino) t04133 7.017.010.000.4 Begnadigter, nicht kniend (Ehepaar) Gracié, non à genoux (couple) Graziato non inginocchiato (coppia) t04134 7.017.010.000.5 Begnadigter, nicht kniend (Familie) Gracié, non à genoux (famille) Graziato non inginocchiato (famiglia) t04135 7.017.010.000.6 Begnadigter, nicht kniend (Frauen) Gracié, non à genoux (femmes) Graziato non inginocchiato (donne) t04136 7.017.010.000.7 Begnadigter, nicht kniend (Männer) Gracié, non à genoux (hommes) Graziato non inginocchiato (uomini) t04137 7.017.010.000.8 Begnadigter, nicht kniend (Frauen und Männer) Gracié, non à genoux (femmes et hommes) Graziato non inginocchiato (uomini e donne) t04138 7.017.010.001 Begnadigter, kniend Gracié, à genoux Graziato inginocchiato t04139 7.017.010.001.0 Begnadigter, kniend (Frau) Gracié, à genoux (femme) Graziato inginocchiato (donna) t04140 7.017.010.001.1 Begnadigter, kniend (Mann) Gracié, à genoux (homme) Graziato inginocchiato (uomo) t04141 7.017.010.001.2 Begnadigter, kniend (Geistliche) Gracié, à genoux (religieux, religieuse) Graziato inginocchiato (religioso/a) t04142 7.017.010.001.3 Begnadigter, kniend (Kind) Gracié, à genoux (enfant) Graziato inginocchiato (bambino) t04143 7.017.010.001.4 Begnadigter, kniend (Ehepaar) Gracié, à genoux (couple) Graziato inginocchiato (coppia) t04144 7.017.010.001.5 Begnadigter, kniend (Familie) Gracié, à genoux (famille) Graziato inginocchiato (famiglia) t04145 7.017.010.001.6 Begnadigter, kniend (Frauen) Gracié, à genoux (femmes) Graziato inginocchiato (donne) t04146 7.017.010.001.7 Begnadigter, kniend (Männer) Gracié, à genoux (hommes) Graziato inginocchiato (uomini) t04147 7.017.010.001.8 Begnadigter, kniend (Frauen und Männer) Graciés, à genoux (femmes et hommes) Graziato inginocchiato (uomini e donne) t04148 7.017.010.002 Begnadigter, im Bett liegend Gracié, alité Graziato a letto t04149 7.017.010.002.0 Begnadigter, im Bett liegend (Frau) Gracié, alité (femme) Graziato a letto (donna) t04150 7.017.010.002.1 Begnadigter, im Bett liegend (Mann) Gracié, alité (homme) Graziato a letto (uomo) t04151 7.017.010.002.2 Begnadigter, im Bett liegend (Geistliche) Gracié, alité (religieux, religieuse) Graziato a letto (religioso/a) t04152 7.017.010.002.3 Begnadigter, im Bett liegend (Kind) Gracié, alité (enfant) Graziato a letto (bambino) t04153 7.017.010.002.4 Begnadigter, im Bett liegend (Ehepaar) Gracié, alité (couple) Graziato a letto (coppia) t04154 7.017.010.002.5 Begnadigter, im Bett liegend (Familie) Gracié, alité (famille) Graziato a letto (famiglia) t04155 7.017.010.002.6 Begnadigter, im Bett liegend (Frauen) Gracié, alité (femmes) Graziato a letto (donne) t04156 7.017.010.002.7 Begnadigter, im Bett liegend (Männer) Gracié, alité (hommes) Graziato a letto (uomini) t04157 7.017.010.002.8 Begnadigter, im Bett liegend (Frauen und Männer) Gracié, alité (femmes et hommes) Graziato a letto (uomini e donne) t04158 7.017.010.003 Begnadigter, am Boden liegend Gracié, couché sur le sol Graziato steso per terra t04159 7.017.010.003.0 Begnadigter, am Boden liegend (Frau) Gracié, couché sur le sol (femme) Graziato steso per terra (donna) t04160 7.017.010.003.1 Begnadigter, am Boden liegend (Mann) Gracié, couché sur le sol (homme) Graziato steso per terra (uomo) t04161 7.017.010.003.2 Begnadigter, am Boden liegend (Geistliche) Gracié, couché sur le sol (religieux, religieuse) Graziato steso per terra (religioso/a) t04162 7.017.010.003.3 Begnadigter, am Boden liegend (Kind) Gracié, couché sur le sol (enfant) Graziato steso per terra (bambino) t04163 7.017.010.003.4 Begnadigter, am Boden liegend (Ehepaar) Gracié, couché sur le sol (couple) Graziato steso per terra (coppia) t04164 7.017.010.003.5 Begnadigter, am Boden liegend (Familie) Gracié, couché sur le sol (famille) Graziato steso per terra (famiglia) t04165 7.017.010.003.6 Begnadigter, am Boden liegend (Frauen) Gracié, couché sur le sol (femmes) Graziato steso per terra (donne) t04166 7.017.010.003.7 Begnadigter, am Boden liegend (Männer) Gracié, couché sur le sol (hommes) Graziato steso per terra (uomini) t04167 7.017.010.003.8 Begnadigter, am Boden liegend (Frauen und Männer) Gracié, couché sur le sol (femmes et hommes) Graziato steso per terra (uomini e donne) t04168 7.017.010.004 Tier als Gnadenempfänger Animal comme objet de la grâce Animale quale beneficiario della grazia t04169 7.017.010.005 Darstellung ohne überirdischen Bereich Représentation sans espace divin Rappresentazioni senza spazio divino t04170 7.017.010.005.0 Darstellung ohne überirdischen Bereich (Frau) Représentation sans espace divin (femme) Rappresentazioni senza spazio divino (donna) t04171 7.017.010.005.1 Darstellung ohne überirdischen Bereich (Mann) Représentation sans espace divin (homme) Rappresentazioni senza spazio divino (uomo) t04172 7.017.010.005.2 Darstellung ohne überirdischen Bereich (Geistliche) Représentation sans espace divin (religieux, religieuse) Rappresentazioni senza spazio divino (religioso/a) t04173 7.017.010.005.3 Darstellung ohne überirdischen Bereich (Kind) Représentation sans espace divin (enfant) Rappresentazioni senza spazio divino (bambino) t04174 7.017.010.005.4 Darstellung ohne überirdischen Bereich (Ehepaar) Représentation sans espace divin (couple) Rappresentazioni senza spazio divino (coppia) t04175 7.017.010.005.5 Darstellung ohne überirdischen Bereich (Familie) Représentation sans espace divin (famille) Rappresentazioni senza spazio divino (famiglia) t04176 7.017.010.005.6 Darstellung ohne überirdischen Bereich (Frauen) Représentation sans espace divin (femmes) Rappresentazioni senza spazio divino (donne) t04177 7.017.010.005.7 Darstellung ohne überirdischen Bereich (Männer) Représentation sans espace divin (hommes) Rappresentazioni senza spazio divino (uomini) t04178 7.017.010.005.8 Darstellung ohne überirdischen Bereich (Frauen und Männer) Représentation sans espace divin (femmes et hommes) Rappresentazioni senza spazio divino (uomini e donne) t04179 7.017.010.006 Darstellung ohne Begnadigten Représentation sans gracié Rappresentazioni senza graziato t04180 7.017.010.009 Übrige Darstellungen Représentations, autres Rappresentazioni varie t04181 7.017.010.009.0 Übrige Darstellungen (Frau) Représentations (femme), autres Rappresentazioni varie (donna) t04182 7.017.010.009.1 Übrige Darstellungen (Mann) Représentations (homme), autres Rappresentazioni varie (uomo) t04183 7.017.010.009.2 Übrige Darstellungen (Geistliche) Représentations (religieux, religieuse), autres Rappresentazioni varie (religioso/a) t04184 7.017.010.009.3 Übrige Darstellungen (Kind) Représentations (enfant), autres Rappresentazioni varie (bambino) t04185 7.017.010.009.4 Übrige Darstellungen (Ehepaar) Représentations (couple), autres Rappresentazioni varie (coppia) t04186 7.017.010.009.5 Übrige Darstellungen (Familie) Représentations (famille), autres Rappresentazioni varie (famiglia) t04187 7.017.010.009.6 Übrige Darstellungen (Frauen) Représentations (femmes), autres Rappresentazioni varie (donne) t04188 7.017.010.009.7 Übrige Darstellungen (Männer) Représentations (hommes), autres Rappresentazioni varie (uomini) t04189 7.017.010.009.8 Übrige Darstellungen (Frauen und Männer) Représentations (femmes et hommes), autres Rappresentazioni varie (uomini e donne) t04190 7.017.010.01 Bildvotiv mit Inschrift, Votationsgrund nicht ersichtlich Image votive, ex voto, motif non exprimé Ex voto dipinto non espresso con iscrizione t04191 7.017.010.010 Begnadigter, nicht kniend Gracié, non à genoux Graziato non inginocchiato t04192 7.017.010.010.0 Begnadigter, nicht kniend (Frau) Gracié, non à genoux (femme) Graziato non inginocchiato (donna) t04193 7.017.010.010.1 Begnadigter, nicht kniend (Mann) Gracié, non à genoux (homme) Graziato non inginocchiato (uomo) t04194 7.017.010.010.2 Begnadigter, nicht kniend (Geistliche) Gracié, non à genoux (religieux, religieuse) Graziato non inginocchiato (religioso/a) t04195 7.017.010.010.3 Begnadigter, nicht kniend (Kind) Gracié, non à genoux (enfant) Graziato non inginocchiato (bambino) t04196 7.017.010.010.4 Begnadigter, nicht kniend (Ehepaar) Gracié, non à genoux (couple) Graziato non inginocchiato (coppia) t04197 7.017.010.010.5 Begnadigter, nicht kniend (Familie) Gracié, non à genoux (famille) Graziato non inginocchiato (famiglia) t04198 7.017.010.010.6 Begnadigter, nicht kniend (Frauen) Gracié, non à genoux (femmes) Graziato non inginocchiato (donne) t04199 7.017.010.010.7 Begnadigter, nicht kniend (Männer) Gracié, non à genoux (hommes) Graziato non inginocchiato (uomini) t04200 7.017.010.010.8 Begnadigter, nicht kniend (Frauen und Männer) Graciés, non à genoux (femmes et hommes) Graziato non inginocchiato (uomini e donne) t04201 7.017.010.011 Begnadigter, kniend Gracié, à genoux Graziato inginocchiato t04202 7.017.010.011.0 Begnadigter, kniend (Frau) Gracié, à genoux (femme) Graziato inginocchiato (donna) t04203 7.017.010.011.1 Begnadigter, kniend (Mann) Gracié, à genoux (homme) Graziato inginocchiato (uomo) t04204 7.017.010.011.2 Begnadigter, kniend (Geistliche) Gracié, à genoux (religieux, religieuse) Graziato inginocchiato (religioso/a) t04205 7.017.010.011.3 Begnadigter, kniend (Kind) Gracié, à genoux (enfant) Graziato inginocchiato (bambino) t04206 7.017.010.011.4 Begnadigter, kniend (Ehepaar) Gracié, à genoux (couple) Graziato inginocchiato (coppia) t04207 7.017.010.011.5 Begnadigter, kniend (Familie) Gracié, à genoux (famille) Graziato inginocchiato (famiglia) t04208 7.017.010.011.6 Begnadigter, kniend (Frauen) Gracié, à genoux (femmes) Graziato inginocchiato (donna) t04209 7.017.010.011.7 Begnadigter, kniend (Männer) Gracié, à genoux (hommes) Graziato inginocchiato (uomini) t04210 7.017.010.011.8 Begnadigter, kniend (Frauen und Männer) Graciés, à genoux (femmes et hommes) Graziato a letto (uomini e donne) t04211 7.017.010.012 Begnadigter, im Bett liegend Gracié, alité Graziato a letto t04212 7.017.010.012.0 Begnadigter, im Bett liegend (Frau) Gracié, alité (femme) Graziato a letto (donna) t04213 7.017.010.012.1 Begnadigter, im Bett liegend (Mann) Gracié, alité (homme) Graziato a letto (uomo) t04214 7.017.010.012.2 Begnadigter, im Bett liegend (Geistliche) Gracié, alité (religieux, religieuse) Graziato a letto (religioso/a) t04215 7.017.010.012.3 Begnadigter, im Bett liegend (Kind) Gracié, alité (enfant) Graziato a letto (bambino) t04216 7.017.010.012.4 Begnadigter, im Bett liegend (Ehepaar) Gracié, alité (couple) Graziato a letto (coppia) t04217 7.017.010.012.5 Begnadigter, im Bett liegend (Familie) Gracié, alité (famille) Graziato a letto (famiglia) t04218 7.017.010.012.6 Begnadigter, im Bett liegend (Frauen) Gracié, alité (femmes) Graziato a letto (donne) t04219 7.017.010.012.7 Begnadigter, im Bett liegend (Männer) Gracié, alité (hommes) Graziato a letto (uomini) t04220 7.017.010.012.8 Begnadigter, im Bett liegend (Frauen und Männer) Gracié, alité (femmes et hommes) Graziato a letto (uomini e donne) t04221 7.017.010.013 Begnadigter, am Boden liegend Gracié, couché sur le sol Graziato steso per terra t04222 7.017.010.013.0 Begnadigter, am Boden liegend (Frau) Gracié, couché sur le sol (femme) Graziato steso per terra (donna) t04223 7.017.010.013.1 Begnadigter, am Boden liegend (Mann) Gracié, couché sur le sol (homme) Graziato steso per terra (uomo) t04224 7.017.010.013.2 Begnadigter, am Boden liegend (Geistliche) Gracié, couché sur le sol (religieux, religieuse) Graziato steso per terra (religioso/a) t04225 7.017.010.013.3 Begnadigter, am Boden liegend (Kind) Gracié, couché sur le sol (enfant) Graziato steso per terra (bambino) t04226 7.017.010.013.4 Begnadigter, am Boden liegend (Ehepaar) Gracié, couché sur le sol (couple) Graziato steso per terra (coppia) t04227 7.017.010.013.5 Begnadigter, am Boden liegend (Familie) Gracié, couché sur le sol (famille) Graziato steso per terra (famiglia) t04228 7.017.010.013.6 Begnadigter, am Boden liegend (Frauen) Gracié, couché sur le sol (femmes) Graziato steso per terra (donne) t04229 7.017.010.013.7 Begnadigter, am Boden liegend (Männer) Gracié, couché sur le sol (hommes) Graziato steso per terra (uomini) t04230 7.017.010.013.8 Begnadigter, am Boden liegend, (Frauen und Männer) Gracié, couché sur le sol (femmes et hommes) Graziato steso per terra (uomini e donne) t04231 7.017.010.014 Tier als Gnadenempfänger Animal comme objet de grâce Animale quale beneficiario della grazia t04232 7.017.010.015 Darstellung ohne überirdischen Bereich Représentation sans espace divin Rappresentazioni senza spazio divino t04233 7.017.010.015.0 Darstellung ohne überirdischen Bereich (Frau) Représentation sans espace divin (femme) Rappresentazioni senza spazio divino (donna) t04234 7.017.010.015.1 Darstellung ohne überirdischen Bereich (Mann) Représentation sans espace divin (homme) Rappresentazioni senza spazio divino (uomo) t04235 7.017.010.015.2 Darstellung ohne überirdischen Bereich (Geistliche) Représentation sans espace divin (religieux, religieuse) Rappresentazioni senza spazio divino (religioso) t04236 7.017.010.015.3 Darstellung ohne überirdischen Bereich (Kind) Représentation sans espace divin (enfant) Rappresentazioni senza spazio divino (bambino) t04237 7.017.010.015.4 Darstellung ohne überirdischen Bereich (Ehepaar) Représentation sans espace divin (couple) Rappresentazioni senza spazio divino (coppia) t04238 7.017.010.015.5 Darstellung ohne überirdischen Bereich (Familie) Représentation sans espace divin (famille) Rappresentazioni senza spazio divino (famiglie) t04239 7.017.010.015.6 Darstellung ohne überirdischen Bereich (Frauen) Représentation sans espace divin (femmes) Rappresentazioni senza spazio divino (donne) t04240 7.017.010.015.7 Darstellung ohne überirdischen Bereich (Männer) Représentation sans espace divin (hommes) Rappresentazioni senza spazio divino (uomini) t04241 7.017.010.015.8 Darstellung ohne überirdischen Bereich (Frauen und Männer) Représentation sans espace divin (femmes et hommes) Rappresentazioni senza spazio divino (uomini e donne) t04242 7.017.010.016 Darstellung ohne Begnadigten Représentation sans gracié Rappresentazioni senza graziato t04243 7.017.010.019 Übrige Darstellungen Représentations, autres Rappresentazioni varie t04244 7.017.010.019.0 Übrige Darstellungen (Frau) Représentations (femme), autres Rappresentazioni varie (donna) t04245 7.017.010.019.1 Übrige Darstellungen (Mann) Représentations (homme), autres Rappresentazioni varie (uomo) t04246 7.017.010.019.2 Übrige Darstellungen (Geistliche) Représentations (religieux, religieuse), autres Rappresentazioni varie (religioso/a) t04247 7.017.010.019.3 Übrige Darstellungen (Kind) Représentations (enfant), autres Rappresentazioni varie (bambino) t04248 7.017.010.019.4 Übrige Darstellungen (Ehepaar) Représentations (couple), autres Rappresentazioni varie (coppia) t04249 7.017.010.019.5 Übrige Darstellungen (Familie) Représentations (famille), autres Rappresentazioni varie (famiglia) t04250 7.017.010.019.6 Übrige Darstellungen (Frauen) Représentations (femmes), autres Rappresentazioni varie (donne) t04251 7.017.010.019.7 Übrige Darstellungen (Männer) Représentations (hommes), autres Rappresentazioni varie (uomini) t04252 7.017.010.019.8 Übrige Darstellungen (Frauen und Männer) Représentations (femmes et hommes), autres Rappresentazioni varie (uomini e donne) t04253 7.017.010.1 Bildvotiv, Votationsgrund ersichtlich Images votives, motif exprimé Ex voto dipinto espresso t04254 7.017.010.10 Gebrechen Infirmités Infermità t04255 7.017.010.100 Begnadigter, nicht kniend Gracié, non à genoux Graziato non inginocchiato t04256 7.017.010.101 Begnadigter, kniend Gracié, à genoux Graziato inginocchiato t04257 7.017.010.102 Begnadigter mit Kopfverletzungen Gracié avec blessure à la tête Graziato con lesioni alla testa t04258 7.017.010.103 Begnadigter mit Gliedverletzungen Gracié avec blessure à un membre Graziato con lesioni agli arti t04259 7.017.010.104 Begnadigter mit Blutsturz Gracié hémorragique Graziato con sbocco di sangue t04260 7.017.010.105 Begnadigter, der sich einem chirurgischen Eingriff unterzieht Gracié subissant une opération chirurgicale Graziato sottoposto a un intervento chirurgico t04261 7.017.010.106 Begnadigter mit dem Symbol der erhaltenen Gnade Gracié présentant le symbole de la grâce reçue Graziato con il simbolo della sua grazia t04262 7.017.010.107 Begnadigter vom Bösen befreit (Besessene) Gracié libéré du démon (possédé) Graziato liberato dal maligno (ossessi) t04263 7.017.010.109 Übrige Gebrechen Infirmités, autres Altre infermità t04264 7.017.010.11 Unfall Accident Incidente t04265 7.017.010.110 Unfall verursacht durch Fahrzeuge Accident causé par un véhicule Incidente causato da veicoli t04266 7.017.010.110.0 Unfall verursacht durch Fahrzeuge mit Tierbespannung Accident causé par un véhicule à traction animale Incidente causato da veicoli a traino animale t04267 7.017.010.110.1 Unfall verursacht durch Motorfahrzeuge Accident causé par un véhicule à traction à moteur Incidente causato da veicoli a motore t04268 7.017.010.110.2 Unfall verursacht durch Wasserfahrzeuge Accident causé par un véhicule de transport aquatique Incidente causato da imbarcazioni t04269 7.017.010.110.9 Unfall verursacht durch übrige Fahrzeuge Accident causé par un véhicule, autres Incidente causato da altri veicoli t04270 7.017.010.111 Unfall verursacht durch einen Sturz Accident causé par une chute Incidente causato da caduta t04271 7.017.010.111.0 Sturz von einem Gebäude (Sturz von Dach, von Gerüst) Chute d'un bâtiment (toit, échafaudage) Incidente causato da caduta da un edificio (tetto, impalcatura, ecc.) t04272 7.017.010.111.1 Sturz aus einem Gebäude Chute d’un bâtiment Incidente causato da caduta dall'interno di un edificio (finestra, balcone, loggia, ecc.) t04273 7.017.010.111.2 Sturz im Gebäudeinnern Chute à l’intérieur d'un bâtiment Incidente causato da caduta all'interno di un edificio (da un piano all'altro) t04274 7.017.010.111.3 Sturz von einer Brücke Chute d’un pont Incidente causato da caduta da un ponte t04275 7.017.010.111.4 Sturz in der Natur (Sturz von Berg, von Fels) Chute dans la nature (en montagne, d'un rocher) Incidente causato da caduta nella natura (montagna, roccia, ecc.) t04276 7.017.010.111.5 Sturz von einem Baum Chute d'un arbre Incidente causato da caduta da un albero t04277 7.017.010.111.6 Sturz von einem Tier Chute d'un animal Incidente causato da caduta da un animale t04278 7.017.010.111.9 Übrige Stürze Chutes, autres Incidente causato da altre cadute t04279 7.017.010.112 Unfall aus anderen Gründen verursacht Accident ayant d’autres causes Incidente causato da altri moventi t04280 7.017.010.112.0 Sprengschlag einer Waffe, eines Sprengkörpers Accident causé par une arme Incidente causato da esplosione di armi o ordigni t04281 7.017.010.112.1 Biss oder Stich, verursacht durch Tier Accident par morsure, piqûre, causé par un animal Incidente causato da morsi o punture causati da animali t04282 7.017.010.112.2 Sturz eines Gegenstandes Accident causé par la chute d’un objet Incidente causato dalla caduta di oggetti t04283 7.017.010.112.3 Feuer Accident causé par un feu Incidente causato dal fuoco t04284 7.017.010.112.4 Ertrinken Accident causé par noyade Incidente causato da annegamento t04285 7.017.010.113 Unfall, der sich im Innern abspielte Accident causé à l’intérieur Incidente avvenuto in un ambiente interno t04286 7.017.010.114 Unfall, der sich draussen, im Freien abspielte Accident causé à l’extérieur, à l’air libre Incidente avvenuto in un ambiente esterno t04287 7.017.010.119 Übrige Unfallarten Accidents, autres Altri moventi t04288 7.017.010.12 Unglück Accident par malchance Calamità t04289 7.017.010.120 Bergsturz, Schneerutsch Accident causé par une chute en montagne, une glissade sur la neige Scoscendimenti (terra, neve, ecc.) t04290 7.017.010.121 Ueberschwemmung, Hochwasser Accident causé par des inondations, alluvions Inondazioni, alluvioni t04291 7.017.010.122 Blitzschlag Accident causé par la foudre Fulmine t04292 7.017.010.123 Hungersnot, Epidemie Famines, épidémies Carestie, epidemie t04293 7.017.010.124 Verbrechen, Kriminalität Délinquance, criminalité Delinquenza t04294 7.017.010.125 Krieg Guerre Guerre t04295 7.017.010.129 Übrige Unglücksfälle Autres cause d'accident Altre calamità t04296 7.017.010.13 Gnade im Zusammenhang mit der Rechtssprechung Grâce liée à une décision juridique Grazia legata alla vita giuridica t04297 7.017.010.14 Gnade im Zusammenhang mit dem Lebenszyklus Grâce liée à un cycle de vie Grazia legata al ciclo della vita t04298 7.017.010.140 Geburt Naissance Nascita t04299 7.017.010.141 Taufe Baptême Battesimo t04300 7.017.010.142 Hochzeit Mariage Matrimonio t04301 7.017.010.149 Übrige Momente des Lebenszyklus Moments du cycle de vie, autres Altri momenti del ciclo della vita t04302 7.017.010.15 Mehrfachbildvotiv Images votives multiples, ex voto multiples Ex voto multiplo t04303 7.017.010.19 Bildvotiv Varia Images votives, varia Ex voto vari t04304 7.017.011 Eisenvotive Objets votifs en métal Ex voto di metallo t04305 7.017.012 Holzvotive (gestaltmässig) Objets votifs en bois Ex voto di legno t04306 7.017.013 Reiser- und Routenvotive Objets votifs de voyageur, parcours votifs Viaggi e percorsi votivi t04307 7.017.014 Wachsvotive (gestaltmässige Wachsvotive, Votivkerzen usw.) Objets votifs en cire (bougies votives etc.) Ex voto di cera t04308 7.017.015 Tonvotive Objets votifs en terre cuite Ex voto di cotto t04309 7.017.02 Pilgertracht und Zubehör Habits de pèlerin et accessoires Abito da pellegrino e accessori t04310 7.017.020 Pilgerhüte Chapeaux de pèlerin Cappelli da pellegrino t04311 7.017.021 Pilgerstäbe Bâtons de pèlerin Bastoni da pellegrino t04312 7.017.022 "Pilgerabzeichen, Wallfahrtsanhänger (Wallfahrtspfennige, ""Zeieli"") (vgl. auch 7.017.031)" Signes distinctifs du pèlerin (sous etc.) (cf. aussi 7.017.031) Emblemi e distintivi da pellegrino centesimi, conchiglie, ecc. (vedi anche 7.017.031) t04313 7.017.03 Wallfahrtsandenken Souvenirs de pèlerinages Ricordi di pellegrinaggio t04314 7.017.030 "Bildliche Darstellungen von Gnadenstätten (""Pilgerbildchen"")" Représentations de lieux de pèlerinage Raffigurazioni del luogo di pellegrinaggio (immaginette) t04315 7.017.031 Wallfahrtsmedaillen, Weihemedaillen von Gnadenstätten (vgl. auch 7.017.022) Médailles, médaillons sacrés de lieux de pèlerinage (cf. aussi 7.017.022) Medagliette di pellegrinaggio, medaglie sacre dei luoghi di pellegrinaggio (vedi anche 7.017.022) t04316 7.017.032 Messquittungen und Beichtzettel von Wallfahrtskirchen Reçus de messe et feuillets de confession émis par les églises de pèlerinage Ricevute di messe e foglietti di confessione di chiese di pellegrinaggio t04317 7.017.033 Pilgerpässe, Reisepässe für Pilger Passeports de pèlerin Passaporto da pellegrino t04318 7.017.034 Pilgerampullen für Wasser usw. von Wallfahrtsorten Ampoules de pèlerin pour l’eau etc. du lieu de pèlerinage Ampolline da pellegrino per l'acqua, ecc. del luogo di pellegrinaggio t04319 7.017.035 Wallfahrts-, Pilgerliederzettel Feuillets de chants de pèlerin Foglietti di canti da pellegrinaggio t04320 7.017.036 Wallfahrtsgebäck Pâtisseries de pèlerinage Dolci di pellegrinaggio t04321 7.017.037 Figürliche Wallfahrtsandenken aus Wachs (Klappnüsse, Klappfrüchte, figürliche Wachsrodel usw.) Souvenirs figuratifs de pèlerinage en cire (noix, fruits etc.) Ricordi iconografici del pellegrinaggio, in cera t04322 7.017.1 Fürbitte- und Dankprozessionen Processions d'intercession et d'action de grâce Processioni per intercessione o ringraziamento t04323 7.017.10 Fürbitte- und Dankprozessionen (nach Regionen alphabetisch geordnet) Processions d’intercession et d'action de grâce (par région et par ordre alphabétique) Processioni per intercessione o ringraziamento (secondo le regioni, in ordine alfabetico) t04324 7.017.2 Religiöse Bruderschaften Confréries religieuses Confraternite religiose t04325 7.017.20 Bruderschaftskunde (Gebets-, Beerdigungsbruderschaften) Confréries religieuses (de prière, de bonne mort) Confraternite religiose (teoria); (confraternite di preghiera e della buona morte) t04326 7.017.21 Embleme, Insignien und Gerätschaften religiöser Bruderschaften Emblèmes, insignes et objets de confrérie religieuse Emblemi, insegne e oggetti per confraternite religiose) t04327 7.017.3 Amulette, Talismane Amulettes, talismans Amuleti e talismani t04328 7.017.30 Stein-Amulette Amulettes en pierre Amuleti di pietra t04329 7.017.31 Früchte- und Wurzelamulette Amulettes en fruits ou racines Amuleti di frutti o radici t04330 7.017.32 Wachs-Amulette Amulettes en cire Amuleti di cera t04331 7.017.33 Sacra-Amulette Amulettes sacrées Amuleti sacri t04332 7.017.34 Uebertragungs-Amulette Amulettes de transmission Amuleti di trasmissione t04333 7.017.35 Gestalt-Amulette Amulettes figuratives Amuleti figurativi t04334 7.017.36 Komposit-, Universal-Amulette (Fraisketten) Amulettes composites, universelles Amuleti compositi o universali t04335 7.017.39 Amulette Varia (Amulettbehältnisse usw.) Amulettes, varia (contenants etc.) Amuleti, diversi (contenitore, ecc.) t04336 7.02 Kirche, reformiert Église réformée, protestante Chiesa protestante t04337 7.020 Kirchenausstattung, reformiert Mobilier d'église réformée Arredo di chiesa protestante t04338 7.020.0 Kirchenstühle, Kirchenbänke, reformiert Bancs, sièges des églises réformées Sedie e banchi di chiesa protestante t04339 7.020.00 Behördenstühle Sièges des autorités Sedie delle autorità t04340 7.020.01 Pfarrstühle Sièges pastoraux Sedie del pastore t04341 7.020.02 "Familienstühle, reformiert (""Kirchenörter"")" Sièges familiaux réformés Sedie di casato di chiesa protestante t04342 7.020.03 Kirchenbänke, reformiert Bancs d'églises réformées Banchi di chiesa protestante t04343 7.020.1 Taufsteine, reformiert Baptistères réformés Fonte battesimale di chiesa protestante t04344 7.020.2 Abendmahlstische, reformiert Tables de communion réformées Tavoli per la comunione di chiesa protestante t04345 7.020.3 Predigtkanzeln, reformiert (komplett, Einzelteile) Chaires réformées (ensemble, éléments) Pulpiti di chiesa protestante (completi e parti singole) t04346 7.020.4 Kirchlicher Fensterschmuck, reformiert (Glasgemälde für Kirchenfenster, ref.) Décorations de vitraux réformées (peinture sous verre pour vitraux) Decorazioni di finestre di chiesa protestante (vetrate colorate) t04347 7.020.5 Kirchlicher Wandschmuck aus reformierten Kirchen Décorations murales provenant d’églises réformées Decorazioni parietali di chiesa protestante t04348 7.020.9 Übrige Kirchenausstattung, ref. Aménagements d'églises réformées, autres Altri arredi di chiesa protestante t04349 7.020.90 Kirchliches Beleuchtungsgerät, ref. Éclairages d’églises réformées Illuminazione di chiesa protestante t04350 7.021 Kirchliches Gerät, reformiert Objets liturgiques de l'église réformée Suppellettile di chiesa protestante t04351 7.021.0 Taufgerät, reformiert (Taufschüsseln [Beckenschlägerschüsseln usw.], Taufkannen) Objets de baptême (bols, channes etc.) Suppellettile per battesimo di chiesa protestante (bacinelle, brocche, ecc.) t04352 7.021.1 Abendmahlsgerät, reformiert Objets de Sainte-Cène, réformés Suppellettile per la comunione di chiesa protestante t04353 7.021.10 Ausschankgefässe für Abendmahlswein (Abendmahlskannen, -gelten) Contenants à vin de Sainte-Cène (channes etc.) Recipienti per la mescita del vino di messa (brocche, ecc.) t04354 7.021.11 Abendmahlsbecher (aus Holz, aus Metall) Coupes de Sainte-Cène (bois, métal) Bicchieri per la comunione (di legno o di metallo) t04355 7.021.12 Abendmahlsteller für Abendmahlsbrot (aus Holz, aus Metall) Plats pour le pain de Sainte-Cène (bois, métal) Piatti per la comunione (di legno o di metallo) t04356 7.022 Volksfrömmigkeit, reformiert Piété populaire réformée Religiosità popolare protestante t04357 7.022.0 Bibeln, reformiert, in der Volkssprache (Altes, Neues Testament) Bibles réformées en langage courant (Anciens et Nouveaux Testaments) Bibbie protestanti in volgare (Antico e Nuovo Testamento) t04358 7.022.1 Andachts- und Erbauungsliteratur, ref. (Gebetbücher, ref.) Littérature de dévotion, d’édification réformés (livres de prière) Letteratura protestante devozionale e di conforto t04359 7.022.2 Kirchengesangsbücher, reformiert Psautiers réformés Libri di canto di chiesa protestante t04360 7.022.3 Einbandhüllen für reformierte Kirchengesangsbücher (Metall-Ziereinbände usw.) Housse de protection de psautiers (métal ouvragé etc.) Copertine per libri di chiesa protestante (in metallo, ecc.) t04361 7.022.4 Religiöse Erbauungs-Darstellungen, reformiert (Religiöser Wandschmuck, ref.) Représentations d’édification religieuse réformée (décorations murales religieuses) Raffigurazioni edificanti protestanti (decorazioni parietali religiose) t04362 7.023 Amtstracht der reformierten Geistlichen Habits liturgiques réformés Abbigliamento di pastore protestante t04363 7.023.0 Barette Barrettes Berretti t04364 7.023.1 Beffchen (Bäffchen) Cols Colletti t04365 7.023.2 Talare Robes pastorales Talari t04366 7.023.3 Halskrausen, Radkragen Collerettes Gorgiere t04367 7.03 Übrige christliche Konfessionen Autres confessions chrétiennes Altre confessioni cristiane t04368 7.030 Griechisch-orthodoxe Kirche Église orthodoxe grecque Chiesa greco-ortodossa t04369 7.031 Russisch-orthodoxe Kirche Église orthodoxe russe Chiesa russo-ortodossa t04370 7.032 Christliche Sekten (Hugenotten, Waldenser, Wiedertäufer, Amischen, übrige Sekten) Sectes chrétiennes (huguenots, vaudois, (ana-)baptistes, mennonites, Amisches, autres sectes) Sette cristiane (ugonotti, valdesi, anabattisti, amisch, altre sette cristiane) t04371 7.033 Häresien Hérésies Eresie t04373 7.10 Islam Islam Islamismo t04374 7.11 Judentum Judaïsme Giudaismo t04375 7.19 Übrige nichtchristliche Religionen Autres religions non chrétiennes Altre religioni non cristiane t04377 7.20 Kündung des Unbekannten, Erforschung des Unbekannten Annonce et exploration de l’Inconnu Indagine e esplorazione dell'ignoto t04378 7.200 Vorzeichen, Omen Présages et augures Presagi e prognostici t04379 7.201 Orakel Oracles Oracolo t04380 7.21 Abwehr von Unheil, Antun von Unheil Objets destinés à éloigner le Mal ou à le provoquer Difese dalla sventura e causa di sventura t04381 7.22 Herbeiführen von Heil, Verhindern von Heil Annonce du Salut, obstacle au Salut Favorire e impedire la salvezza t04382 7.23 Absoluter Aberglauben Superstitions absolues Superstizioni assolute t04383 7.230 Anschauungen in bezug auf übernatürliche Wesen, Handlungen in bezug auf übernatürliche Wesen Opinions et actions relatives au surnaturel Opinioni e azioni riguardo gli esseri sopranaturali t04384 7.231 Anschauungen in bezug auf Mensch und Natur, Handlungen in bezug auf Mensch und Natur Opinions et actions relatives à l’être humain et à la nature Opinioni e azioni riguardo all'uomo e alla natura t04385 7.24 Magie Magie Magia t04387 8 Obrigkeit und Behörden Autorités et pouvoirs publics Autorità e forze pubbliche t04389 8.00 Landesbehörden Autorités fédérales Autorità federale t04390 8.000 Amtsträger, staatliche (Amtstrachten, Amtsinsignien der Landesbehörden) Représentants fédéraux (costumes, insignes) Rappresentanti federali (divise e insegne) t04391 8.001 Dokumente zur Tätigkeit der Landesbehörden Documents relatifs à l'activité des représentants fédéraux Documenti dell'attività dell'autorità federale t04392 8.001.0 Erlasse, staatliche Arrêtés fédéraux Decreti federali t04393 8.001.1 """Staatsaltertümer"" (Auszeichnungen, Kommemorativ-Dokumente, Geschenke)" Objets d’état historiques (distinctions, documents commémoratifs, cadeaux) Oggetti di stato storici (riconoscimenti, documenti commemorativi, regali) t04394 8.001.2 Staatsurkunden Documents fédéraux officiels, actes Documenti federali, atti t04395 8.01 Standesbehörden (kantonale Behörden) Autorités cantonales Autorità cantonali t04396 8.010 Amtsträger der eidgenössischen Stände (Kantone) Représentants cantonaux Delegati cantonali t04397 8.010.0 Landammänner (Amtstrachten, Amtsinsignien) Landammann, président (costumes, insignes) Presidente dell'esecutivo cantonale (divise e distintivi) t04398 8.010.1 Standesweibel (Amtstrachten, Weibelstäbe usw.) Huissiers (costumes, insignes etc.) Uscieri (divise e distintivi) t04399 8.011 Dokumente zur Tätigkeit der Standesbehörden (Kantonsbehörden) Documents relatifs à l’activité des autorités cantonales Documenti dell'attività delle autorità cantonali t04400 8.011.0 Erlasse der kantonalen Regierungen Arrêtés cantonaux Decreti delle autorità cantonali t04401 8.011.1 """Standesaltertümer"" (Amtssiegel [Petschaften, Siegelabdrücke], Auszeichnungen, Kommemorativ-Dokumente, Geschenke)" Objets cantonaux historiques (sceaux officiels, distinctions, documents commémoratifs, cadeaux) Oggetti cantonali storici (sigilli ufficiali [matrici e impronte], riconoscimenti, documenti commemorativi, regali) t04402 8.011.2 Standesurkunden Documents officiels cantonaux. Actes Documenti ufficiali cantonali, atti t04403 8.02 Kommunale Behörden Autorités communales Autorità comunali t04404 8.020 Amtsträger (Gemeindevorsteher-, Schultheissen-, Bürgermeistertrachten und -insignien, Ratsweibel-, Gassenruferinsignien usw.) Représentants communaux (costumes et insignes de président/maire/syndic, d’huissiers, de crieur public) Delegati comunali (divise e distintivi da sindaco, da usciere e da banditore) t04405 8.021 Dokumente zur Tätigkeit kommunaler Behörden Documents relatifs aux autorités communales Documenti dell'attività delle autorità comunali t04406 8.021.0 Erlasse Arrêtés Decreti communali t04407 8.021.1 Gemeinde-[Stadt-]Altertümer (Amtssiegel [Petschaften und Siegelabdrücke], Auszeichnungen, Kommemorativ-Dokumente, Rats- und Zunftaltertümer, [Behörden-Organigramme, Rats- und Zunftsilber], Tracht und Embleme der Meister und Zunftvorsteher usw.) Objets communaux historiques (sceaux, distinctions, documents commémoratifs, documents relatifs aux conseils et aux corporations, organigrammes, costumes et emblèmes du président de la corporation etc.) Oggetti comunali storici (sigilli ufficiali [matrici e impronte], riconoscimenti, documenti commemorativi, oggetti storici del consiglio comunale e delle corporazioni (organigrammi del consiglio, argento del consiglio e delle corporazioni), divise ed embl t04408 8.021.2 Gemeinde-[Stadt-]Urkunden Documents officiels communaux. Actes Documenti ufficiali comunali, atti t04410 8.10 Öffentliche Ordnung und Sicherheit Ordre public et sécurité publique Ordine e sicurezza pubblici t04411 8.100 Polizeiwesen Police Polizia t04412 8.100.0 Feuerpolizei (Feuerschau und Feuerwehr) Service du feu Corpo dei vigili del fuoco (pompieri, ecc.) t04413 8.100.00 Geschichte des Feuerschauwesens und des Schadenfeuerlöschwesens Service du feu et des enquêtes sur les incendies, histoire Storia dei vigili del fuoco e dello spegnimenti di incendi t04414 8.100.01 Dienstausrüstung der Feuerpolizei (Schornsteinfegerei, Feuerwehr) (Feuerhörner) Équipement du service du feu (ramoneurs, pompiers, cornes d'incendie) Equipaggiamento dei vigili del fuoco (spazzacamini, pompieri; allarmi e sirene) t04415 8.100.02 "Feuerlöschgeräte (Löschwasserspritzen [""Feuerspritzen""], Feuereimer, Feuerhaken, Feuerwehrleitern, Schlauchwagen, übrige Feuerlöschgeräte)" Instruments d'extinction (pompes à eau, seaux, crochets à feu, échelles de pompier, chariots-dévidoirs, autres instruments d’extinction) Dispositivi di spegnimento (pompe ad acqua, secchi, attizzatoi, scale, carrelli avvolgi-tubo, altri dispositivi di spegnimento) t04416 8.100.03 Sicherheitslaternen der Feuerwehr (Windlichter usw.) Lanternes de sécurité du service du feu (photophores etc.) Lanterne di sicurezza dei vigili del fuoco (Lanterne schermate, ecc.) t04417 8.100.04 "Sicherstellungsbehältnisse (""Flöchnersäcke"" usw.)" Récipients de sûreté Contenitori di sicurezza t04418 8.100.05 Arbeitsgeräte des Schornsteinfegers Équipements de ramoneur Attrezzatura dello spazzacamino t04419 8.100.1 Sicherheitspolizei, Gendarmerie Police de sûreté, gendarmerie Polizia di sicurezza, gendarmeria t04420 8.100.10 Geschichte der Gendarmerie Gendarmerie, histoire Storia della gendarmeria t04421 8.100.11 Dienstausrüstung der Gendarmerie Uniformes de gendarmes Equipaggiamento da gendarme t04422 8.100.2 Fremdenpolizei Police des étrangers Polizia degli stranieri t04423 8.100.3 Grenzpolizei Police des frontières, douanes Guardie di confine t04424 8.100.30 Geschichte der Grenzpolizei Police des frontières, douanes, histoire Storia delle guardie di confine t04425 8.100.31 Öffentliche Grenzzeichen (Grenzpfähle, Grenzsteine, Grenzzeugen [Lohen] usw.) Signaux officiels de frontière (poteaux, bornes etc.) Segnali ufficiale di confine (pali, cippi,ecc.) t04426 8.100.32 Dienstausrüstung der Grenzpolizei Équipement de service de la police des frontières Equipaggiamento di servizio delle guardie di confine t04427 8.100.33 Dokumente zum Grenzschmuggel Documents relatifs à la contrebande Documenti sul contrabbando t04428 8.100.4 Strassenpolizei (Wegmacherei, Schneeräumungsdienst usw.) Police de la route Polizia stradale (attrezzi da cantoniere, servizio spazzaneve, ecc.) t04429 8.100.40 Werkzeuge und Geräte des Strassenunterhaltsdienstes (Wegmachergerät, Teerungsgerät usw.) Entretien des ponts et chaussées (asphalteuse etc.) Attrezzi e macchinari per la manutenzione stradale (asfaltatrici, ecc.) t04430 8.100.41 Spezialfahrzeuge des Strassenunterhaltsdienstes (Strassensprengwagen, Schneeräumungsfahrzeuge usw.) Véhicules spéciaux pour l’entretien des routes (fraiseuses, déneigeuses etc.) Macchinari speciali per la manutenzione stradale (spazzatrici, spazzaneve, ecc.) t04431 8.101 Katastrophenhilfswesen Aide en cas de catastrophe Aiuto in caso di catastrofi t04432 8.101.0 Geschichte des Katastrophenhilfswesens, Fotodokumentationen Aide en cas de catastrophe (histoire), documentation photographique Storia dell'aiuto in caso di catastrofi (documentazione iconografica) t04433 8.101.1 Bergnot- und Lawinenrettungsgerät Équipements pour le sauvetage en montagne ou en cas d'avalanche Attrezzatura per il salvataggio in montagna o da una valanga t04434 8.101.2 Geräte zur Hochwasserbekämpfung (Treibholzhaken, Sandsäcke usw.) Équipements contre les inondations (crochets, sacs à sable, etc.) Attrezzatura per combattere le inondazioni t04435 8.101.3 Seenot-Rettungsgerät Équipements pour le sauvetage en mer/sur les lacs Attrezzatura per il salvataggio in mare, sul lago t04436 8.101.30 Rettungshaken Crochets de sauvetage Rampini di salvataggio t04437 8.101.31 Notschwimmhilfen (Rettungsringe, Rettungsgürtel) Équipements d'aide en cas de noyade (bouées, ceintures) Aiuti in caso di annegamento (cintura di salvataggio, salvagente) t04438 8.101.32 Beatmungsgeräte Appareils pour la respiration artificielle Apparecchi per la respirazione artificiale t04439 8.102 Luftschutz Protection aérienne Protezione dello spazio aereo t04440 8.102.0 Reglemente, Vorschriften Règlements, dispositions Regolamenti, dispositivi t04441 8.102.1 Persönliche Ausrüstung Équipements personnels Attrezzatura personale t04442 8.102.10 Schutzkleidung inkl. Helme usw. Vêtements de protections, y c. casques etc. Indumenti protettivi (inclusi i caschi, ecc.) t04443 8.102.11 Atemschutzgeräte (Gasmasken und Zubehör) Appareils de protection des voies respiratoires (masques à gaz et accessoires) Respiratori (maschere antigas e accessori) t04444 8.102.12 Schutzbrillen Lunettes de protection Occhiali di protezione t04445 8.102.19 Übrige Ausrüstungsgegenstände Équipements, autres Altro equipaggiamento t04446 8.102.2 Schutzraum-Ausstattung Aménagement des abris Equipaggiamento dei rifugi t04447 8.102.20 Lüftungsgeräte Appareils d’aération Impianti di aerazione t04448 8.102.21 Beleuchtungsgeräte Appareils d’éclairage Impianti di illuminazione t04449 8.102.22 Sanitäre Einrichtungen Installations sanitaires Impianti sanitari t04450 8.102.23 Wasseraufbereitungsgeräte Épuration de l’eau Depurazione delle acque t04451 8.102.3 Räumgeräte für Luftschutz, Zivilschutz Outils de dégagement pour la protection aérienne, civile Attrezzi di sgombero della protezione aerea e civile t04452 8.102.30 Hand-Räumgeräte (Schaufeln, Aexte, Beile, Pickel, Brechstangen usw.) Outils de dégagement manuels (pelles, haches, serpes, piolet, pince etc.) Attrezzi di sgombero manuali (pale, asce, accette, piedi di porco, picconi, ecc.) t04453 8.102.31 Mechanische Räumgeräte für Luftschutz, Zivilschutz Outils de dégagement mécaniques pour la protection aérienne, civile Attrezzi di sgombero meccanici della protezione aerea e civile t04454 8.102.4 Löschgeräte für Luftschutz, Zivilschutz Extincteurs pour la protection aérienne, civile Dispositivi di spegnimento della protezione aerea e civile t04455 8.102.40 Eimerspritzen Seaux-pompes Pompe ad acqua manuali t04456 8.102.41 Wassereimer Seaux à eau Secchi per l'acqua t04457 8.102.42 Löschbesen Balais d'extinction Scope di spegnimento t04458 8.102.43 Sandsäcke für Löscharbeiten Sacs de sable d’extinction Sacchi di sabbia di spegnimento t04459 8.102.44 Löschsandkübel Seaux de sable d’extinction Secchi per la sabbia di spegnimento t04460 8.103 Warneinrichtungen Équipements d'alarme Dispositivi d'allarme t04461 8.103.0 Optische Warneinrichtungen (Blinklampen, Warnfahnen) Alarmes visuelles (gyrophares, drapeaux) Allarmi ottici (lampeggianti, bandierine) t04462 8.103.1 Akustische Warneinrichtungen (Sirenen, Warnhörner) Alarmes acoustiques (sirènes, cornes) Allarmi acustici (sirene, corni di segnalazione) t04463 8.103.2 Mechanische Warneinrichtungen Alarmes mécaniques Allarmi meccanici t04464 8.103.9 Kombinierte Warneinrichtungen Alarmes combinées Allarmi combinati t04465 8.11 Gesundheitswesen Santé publique Sanità t04466 8.110 Wasserversorgung Approvisionnement en eau Approvvigionamento d'acqua t04467 8.110.0 Geschichte der Wasserversorgung (für Siedlungen) Approvisionnement en eau, histoire (pour les lieux habités) Storia dell'approvvigionamento d'acqua per gli insediamenti t04468 8.110.1 Wasserleitungsrohre (Deuchelrohre, geküferte Rohre, Tonrohre, Metallrohre usw.) Conduites d’eau (tuyaux, en terre cuite, en métal etc.) Condutture (tubi ramati, tubi di cotto, tubi metallici, ecc.) t04469 8.110.2 Wasserzapfstellen (Löschwasserzapfstellen [Hydranten]) Hydrants Idranti t04470 8.110.3 Wasserschöpfräder Roues pour pomper de l'eau Ruote pesca-acqua t04471 8.111 Spitalwesen, Krankenhauswesen Service hospitalier Servizio ospedaliero t04472 8.111.0 Spitalausstattungen Équipement hospitalier Arredo di ospedale t04473 8.111.1 Krankentransportgeräte (Krankentragbahren, Krankentransportwagen) Transport des patients (civières, ambulances) Equipaggiamento per il trasporto degli ammalati (barelle, ambulanze) t04474 8.112 Arztwesen- und Hebammenwesen Service et personnel médical (y c. sages-femmes) Medicina e ostetricia t04475 8.112.0 Geschichte des Artztwesens Service et personnel médical, histoire Storia della medicina t04476 8.112.1 Geschichte des Hebammenwesens Obstétrique, histoire Storia dell'ostetricia t04477 8.112.2 Arztpraxiseinrichtungen Équipements de cabinet médical Arredo di studio medico t04478 8.112.3 Chirurgische Gerätschaften Instruments de chirurgie Strumenti chirurgici t04479 8.112.4 Gynäkologische Gerätschaften (Gebärstühle usw.) Instruments d’obstétrique (chaises d’accouchement etc.) Strumenti ginecologici (sedia gestatoria) t04480 8.112.5 Badergerätschaften (Baunscheidt-Nadeln usw.) Instruments de thermalisme (aiguilles de Baunscheidt etc.) Strumenti da termalismo (aghi Baunscheidt, ecc.) t04481 8.112.50 Baderschwitzkuren (vgl. auch 1.229.126) Saunas (cf. aussi 1.229.126) Cure di essudorazione, saune (vedi anche 1.229.126) t04482 8.112.51 Badekuren (Balneologie) Balnéologie, bains thermaux, balnéothérapie Balneologia, bagni termali, stazioni termali t04483 8.112.52 Wasserkuren (Kneipp usw.) Hydrothérapie (Kneipp etc.) Idroterapia (Kneipp, ecc.) t04484 8.112.53 Aderlass- und Schröpfkuren (Aderlassgeräte, Schröpfköpfe usw.) Saignées, ventouses (avec accessoires etc.) Salassi e coppettazioni (coppette, ferri per salassi, ecc.) t04485 8.112.6 Zahnärztliche Gerätschaften Instruments de dentisterie Strumenti dentistici t04486 8.112.7 Augenärztliche Gerätschaften Instruments d’ophtalmologie Strumenti oftalmologici t04487 8.113 Apothekenwesen Service pharmaceutique Farmacie t04488 8.113.0 Apothekeneinrichtungen (Rezeptiertische, -kommoden, Medikamentengestelle usw.) Aménagements de pharmacie (tables et commodes de préparation, étagères à médicaments etc.) Arredo di farmacia (tavoli e comò per preparare le medicine, scaffali per i medicinali, ecc.) t04489 8.113.1 Apothekengefässe Récipients de pharmacie Recipienti di farmacia t04490 8.113.2 Laboratoriumseinrichtungen (Destillieranlagen, Apothekenmörser, Drogenschneideladen usw.) Équipements de laboratoire pharmaceutique (installations pour la distillation, mortiers etc.) Arredo di laboratorio di farmacia (distillatori, mortai, ecc.) t04491 8.113.3 Medikamente Médicaments Medicinali t04492 8.114 Epidemien- und Seuchenbekämpfung Lutte contre les épidémies et les maladies Lotta alle epidemie e alle malattie t04493 8.114.0 Geschichte der Epidemien- und Seuchenbekämpfung Lutte contre les épidémies et les maladies, histoire Storia della lotta alle epidemie t04494 8.114.1 Schutzkleidung des Seuchenbekämpfungspersonals Vêtements de protection pour le personnel luttant contre les épidémies Indumenti protettivi per i soccorritori in caso di epidemia t04495 8.114.2 Geräte zur Seuchenbekämpfung Instruments de lutte contre les épidémies Attrezzatura per combattere le epidemie t04496 8.115 Bestattungswesen Service des pompes funèbres Pompe funebri t04497 8.115.0 Leichentransportmittel (Totenbahren, Leichentransportwagen) Transport des corps (cercueils, corbillards) Mezzi di trasporto delle salme (bare, carri funebri) t04498 8.115.1 Spezialsärge (Klappsärge, Pestsärge) Cercueils spéciaux (à charnière, contre la peste) Bare speciali (bare a cerniera, bare da peste) t04499 8.116 Nahrungsmittelvorsorge, -rationierung Approvisionnement, rationnement Approvvigionamento e razionamento t04500 8.116.0 Erlasse zur Vorratshaltung Arrêtés sur l’approvisionnement Decreti sull'immagazzinamento di viveri t04501 8.116.1 Rationierungsmarken: Bögen, Hefte Coupons de rationnement: feuilles, carnets Bollini di razionamento: schede e tessere t04502 8.12 Erziehungswesen, Unterrichtswesen Instruction publique Educazione pubblica, insegnamento t04503 8.120 Geschichte des Erziehungs- und Unterrichtswesens Instruction publique, histoire Storia dell'insegnamento e dell'educazione t04504 8.121 Kindergärten (Kleinkinderschulen) Jardins d'enfants Scuole materne, scuole dell'infanzia t04505 8.122 Volksschulen Écoles primaires Scuole elementari t04506 8.122.0 Geschichte der Volksschulen (inkl. Geschichte der Ausbildung des Lehrpersonals) Écoles primaires, histoire (y c. histoire de la formation des enseignants) Storia delle scuole elementari (compresa la storia della formazione degli insegnanti) t04507 8.122.1 Unterrichtsräume (Schulstuben, Werkräume, Turnhallen) Salles de classe (aulas, laboratoires, salles de gymnastique) Aule (aule, laboratori, palestre, ecc.) t04508 8.122.2 Schulmobiliar (Wandtafeln, Lehrerpulte, Schulbänke, Schülerpulte usw.) Mobilier scolaire (tableaux, bureau, chaises, pupitres etc.) Mobilio scolastico (lavagne, cattedre, banchi, ecc.) t04509 8.122.3 Klassen-Lehrmittel (Lehrbücher, Vorlageblätter, Rechenzählrahmen, Veranschaulichungsmittel usw.) Fournitures didactiques scolaires (méthodes d'apprentissage, feuilles d'exemples, bouliers etc.) Materiale didattico (libri, tavole, pallottolieri, mezzi esplicativi, ecc.) t04510 8.122.5 Schülereffekten (Schreibtafeln, -griffel, Schreibzeugschachteln, Schultornister usw.) (Schreibfedern v.gl. 3.021.240) Effets de l'écolier/ère (tablettes, plumiers, plumes à encre cf. 3.021.240) Effetti personali dell'allievo (lavagnette, gessetti, astucci, cartelle, ecc.; penne vedi 3.021.240) t04511 8.122.6 Schulprämien, Schülerauszeichnungen, Schulzeugnisse Certificats et diplômes scolaires Premi e riconoscimenti scolastici, pagelle t04512 8.122.7 Schülerarbeiten (Schreibarbeiten, Bastelarbeiten usw.) Travaux scolaires (rédactions, bricolages etc.) Lavori scolastici (scritti, lavori manuali, ecc.) t04513 8.123 Berufsschulen- und Fachschulen Écoles professionnelles Scuole professionali t04514 8.124 Maturitätsschulen (Mittelschulen) Écoles secondaires Licei (scuole medie superiori) t04515 8.125 Hochschulen (Universitäten usw.) Écoles supérieures (universités etc.) Università t04516 8.126 Lehrsammlungen, Museen Musées, collections didactiques Musei, collezioni didattiche t04517 8.126.0 Museumskunde allgemein, Museologie Muséologie Museologia t04518 8.126.00 Museumstypen Types de musées Tipi di musei t04519 8.126.000 Freilichtmuseen Musées en plein air Musei all'aperto t04520 8.126.001 Historische Museen Musées historiques Musei storici t04521 8.126.002 Kunstgewerbemuseen Musées d’art appliqué Musei d'arte applicata t04522 8.126.003 Naturhistorische Museen Musées d’histoire naturelle Musei di storia naturale t04523 8.126.004 Technische Museen Musées techniques Musei tecnici t04524 8.126.005 Volkskundemuseen Musées ethnographiques Musei etnografici t04525 8.126.006 Kunstmuseen Musées des beaux-arts Musei d'arte t04526 8.126.007 Spezialmuseen Musées présentant des collections spéciales Musei con collezioni speciali t04527 8.126.01 Museumstopographie (Museen-Standortverzeichnisse usw.) Topographie muséale (plans etc.) Topografia museale (elenco dell'ubicazione dei musei, ecc.) t04528 8.126.02 Museumsorganisation Organisation muséale Organizzazione museale t04529 8.126.020 Museumssatzungen, Museumsstatuten Statuts de musées Regolamenti e statuti di museo t04530 8.126.021 Inventarisation der Museumsgüter Inventarisation des collections Catalogazione delle collezioni museali t04531 8.126.022 Klassifikation der Museumsgüter Classification des collections Classificazione delle collezioni museali t04532 8.126.03 Museumsdidaktik (Museumsunterricht, Veranschaulichungsmittel in Museen usw.) Didactique muséale (enseignement, moyens visuels didactiques etc.) Mediazione culturale di museo (lezioni, mezzi visivi didattici, ecc.) t04533 8.126.04 Aus- und Weiterbildung des Museumspersonals Formations et formations continues du personnel de musée Formazione e specializzazione del personale di museo t04534 8.126.05 Konservierung von Museumsgütern Conservation des objets de musées Conservazione delle collezioni museali t04535 8.126.050 Konservierungskunde allgemein (einzelne Werkstoffe, Techniken usw.) Conservation-restauration en général (matériaux, techniques etc.) Conservazione e restauro (conoscenze professionali), in generale (singoli materiali, tecniche, ecc.) t04536 8.126.06 Nachbildung von Museumsgütern (Faksimilierungen, Fälschungen von Museumsgütern) Reproduction de biens culturels (facsimilés, falsifications etc.) Riproduzioni di oggetti di museo (facsimile, falsificazioni) t04537 8.126.1 Schauräume, Ausstellungen Locaux d'exposition, expositions Sale espositive, esposizioni t04538 8.126.10 Ausstellungskunde Exposition (théorie) Museografia, tecniche espositive (teoria) t04539 8.126.11 Ausstellungstechnische Hilfsmittel Accessoires d'expositions Accessori espositivi t04540 8.126.110 Vitrinen für Ausstellungen, Museen usw. Vitrines d’expositions, de musées Vetrine di museo t04541 8.126.110.0 Tischvitrinen Vitrines-tables Vetrine a tavolo t04542 8.126.110.1 Wandvitrinen Vitrines murales Vetrine a muro t04543 8.126.110.2 Pultvitrinen Vitrines inclinées Vetrine inclinate t04544 8.126.110.3 freistehende Vitrinen Vitrines libres Vetrine libere t04545 8.126.110.9 übrige Vitrinen Vitrines, autres Altri tipi di vetrine t04546 8.126.2 Studiensammlungen, Depots Collections d'étude, dépôts Collezioni di studio, depositi t04547 8.127 Erziehungsanstalten, Internate Institutions éducatives Istituti d'educazione, collegi t04548 8.128 Archive und Bibliotheken Archives et bibliothèques Archivi e biblioteche t04549 8.13 Militärwesen Service militaire Servizio militare t04550 8.130 Militärorganisation Organisation militaire Organizzazione militare t04551 8.130.0 Truppenorganisation Organisation des troupes Organizzazione delle truppe t04552 8.130.1 Truppenausbildung (Reglemente usw.) Formation des troupes (Règlements, etc.) Formazione delle truppe (regolamenti, ecc.) t04553 8.131 Militärische Bewaffnung (I) Armement militaire Armamento militare (I) t04554 8.131.0 Waffenkunde Armement (théorie) Oplologia, studio delle armi t04555 8.131.1 Griffwaffen (Hieb- und Stichwaffen) Armes blanches (de poing, tranchantes et perçantes) Armi bianche (con impugnatura, da taglio e da punta) t04556 8.131.10 Schwerter für Hieb und Stich Épées tranchantes et perçantes Spade da taglio e da punta t04557 8.131.11 Hiebschwerter (Zweihänder) Épées à deux mains Spade da taglio (a due mani) t04558 8.131.12 Säbel Sabres Sciabole t04559 8.131.13 Degen Épées Spade t04560 8.131.14 Dolche Poignards Pugnali t04561 8.131.15 Bajonette (Seitengewehre) Baïonnettes Baionette t04562 8.131.19 Übrige Griffwaffen Armes blanches, autres Altre armi bianche t04563 8.131.2 Stangenwaffen (I) Armes à hampe (I) Armi inastate (I) t04564 8.131.20 Kriegsspiesse für Fussvolk Lances de fantassins Lance da fante t04565 8.131.21 Kriegsspiesse für Berittene Lances de chevaliers Lance da cavaliere t04566 8.131.22 Luzernerhämmer Marteaux de Lucerne Martelli lucernesi t04567 8.131.23 Halbarten (Hellebarden) Hallebardes Alabarde t04568 8.131.24 Halbarten-Spezialformen (Partisanen-, Sponton-Halbarten usw.) Hallebardes de formes spéciales (partisanes spontons etc.) Alabarde, forme speciali (partigiane, a spuntone, ecc.) t04569 8.131.25 Mordäxte Haches Azze t04570 8.131.26 Spontons Spontons Spuntoni t04571 8.131.27 Luntenspiesse Boutefeux Buttafuoco t04572 8.131.3 Stangenwaffen (II) Armes à hampe (II) Armi inastate (II) t04573 8.131.30 "Behelfs-Stangenwaffen (Kriegssensen, ""Morgensterne"" usw.)" Armes à hampe d'appoint (faux de guerre, «Morgenstern» etc.) "Armi a pertica ausiliari (ranze da guerra, ""morgenstern"", ecc.)" t04574 8.131.39 Übrige Stangenwaffen Armes à hampes, autres Altre armi inastate t04575 8.131.4 Schilde Boucliers Scudi t04576 8.131.40 Reiterschilde Boucliers de chevalier Scudi da cavaliere t04577 8.131.41 Fusskampfschilde Boucliers de fantassin Scudi da fante t04578 8.131.42 Setzschilde, Pavesen Pavois Pavesi t04579 8.131.43 Sturmschilde Boucliers d'assaut Scudi da carica t04580 8.131.44 Paradeschilde Boucliers de parade Scudi da parata t04581 8.131.49 Übrige Schilde Boucliers, autres Altri tipi di scudo t04582 8.131.5 Geschütze Artillerie, canons Artiglieria t04583 8.131.50 Eidg. Geschütze des 15. Jh. Artillerie confédérée du XVe siècle Artiglieria confederata del 15° secolo t04584 8.131.500 Kartaunen des 15. Jh. Canons du XVe siècle Cannoni del 15° secolo t04585 8.131.501 Hauptbüchsen des 15. Jh. Grands canons du XVe siècle Bombarde grandi del 15° secolo t04586 8.131.502 Steinbüchsen des 15. Jh. Canons à boulets du XVe siècle Cannoni a palla di cannone del 15° secolo t04587 8.131.503 Orgelgeschütze des 15. Jh. Espingoles, canons à plusieurs coups du XVe siècle Organi, ribadocchino del 15° secolo t04588 8.131.504 Feldschlangen des 15. Jh. Couleuvrines du XVe siècle Colubrina del 15° secolo t04589 8.131.505 Mörser des 15. Jh. Mortiers du XVIe siècle Mortai del 15° secolo t04590 8.131.51 Eidg. Geschütze des 16. Jh. Artillerie confédérée du XVIe siècle Artiglieria confederata del 16° secolo t04591 8.131.510 Geschütze nach dem Kalibersystem Karls V. Canons selon les calibres de Charles Quint Artiglieria secondo il sistema a calibro di Carlo V t04592 8.131.511 Geschütze nach dem Kalibersystem von Henri II. Canons selon le calibre d’Henri II Artiglieria secondo il sistema a calibro di Enrico II t04593 8.131.52 Eidg. Geschütze des 17. Jh. Artillerie confédérée du XVIIe siècle Artiglieria confederata del 17° secolo t04594 8.131.520 "Mörser (""Bomben"") für Hohlgeschosse mit Sprengladung" Mortiers («bombes») à explosif "Mortai (""bombe"") con carica esplosiva" t04595 8.131.521 Petarden des 17. Jh. Pétards du XVIIe siècle Petardi del 17° secolo t04596 8.131.522 Falkonette mit Hinterladung Fauconneaux à culasse Falconetti a culatta t04597 8.131.523 """Lederkanonen"" von 1623" Canons de cuir de 1623 Cannoni di cuoio del 1623 t04598 8.131.524 Feldgeschütze, leichte (6-, 3-Pfünder) Canons de campagne (3 livres, 6 livres) Cannoni da campo leggero (6 libbre, 3 libbre) t04599 8.131.525 Haubitzen (Ende 17. Jh.) Obusiers (fin du XVIIe siècle) Obici (fine del 17° secolo) t04600 8.131.526 Standmörser (Ende 17. Jh.) Obusiers (fin du XVIIe siècle) Mortai per obice (fine del 17° secolo.) t04601 8.131.53 Eidg. Geschütze des 18. Jh. Artillerie confédérée du XVIIIe siècle Artiglieria confederata del 18° secolo t04602 8.131.530 Flachbahngeschütze (33-, 24-, 18-, 12-, 8-, 4-Pfünder) Canons de plaine (4, 8, 12, 18, 24, 33 livres) Cannoni a tiro diretto (33 libbre, 24 libbre, 18 libbre, 12 libbre, 8 libbre, 4 libbre) t04603 8.131.531 Steilfeuergeschütze (75-, 50-, 18-Pfünder) Canons à tir courbe (18, 50, 75 livres) Cannoni con tiro a parabola (75 libbre, 50 libbre, 18 libbre) t04604 8.131.532 Geschütze des franz. Systems Vallière Canons selon le système du français Vallière Cannoni con il sistema francese Vallière t04605 8.131.533 Geschütze des franz. Systems Gribeauval Canons selon le système du français Gribeauval Cannoni con il sistema francese Gribeauval t04606 8.131.54 Eidg. Geschütze des 19. Jh. Artillerie confédérée du XIXe siècle Artiglieria confederata del 19 secolo t04607 8.131.540 Feldgeschütze Ord. 1817 (12-, 6-, 3-Pfünder) Canons de campagne ord. 1817 (3, 6, 12 livres) Cannoni da campo ord. 1817 (12 libbre, 6 libbre, 3 libbre) t04608 8.131.541 Kanonen Ord. 1817 Canons ord. 1817 Cannoni ord. 1817 t04609 8.131.542 Haubitzen Ord. 1817 (24-, 12-Pfünder) Obusiers ord. 1817 (12, 24 livres) Obici ord. 1817 (24 libbre, 12 libbre) t04610 8.131.543 Kanonen Ord. 1843 (12-, 8-, 6-, 4-Pfünder) Canons ord. 1843 (4, 6, 8, 12 livres) Cannoni ord. 1843 (12 libbre, 8 libbre, 6 libbre, 4 libbre) t04611 8.131.544 Haubitzen Ord. 1843 (24-, 12-Pfünder) Obusiers ord. 1843 (12, 24 livres) Obici ord. 1843 (24 libbre, 12 libbre) t04612 8.131.545 Gezogene Hinterlader-Geschütze Ord. 1866, 1876 und 1871 Canons à culasse ord. 1866, 1876 et 1871 Cannoni a culatta ord. 1866, 1876 e 1871 t04613 8.131.55 Eidg. Geschütze des 20. Jh. Artillerie confédérée du XXe siècle Artiglieria confederata del 20° secolo t04614 8.131.550 Rohrrücklauf-Feldgeschütze Ord. 1903 (Kal. 7,5 mm) Canons de campagne à recul ord. 1903 (cal. 7,5 mm) Cannoni di campo con rinculo ord. 1903 (cal. 7,5 mm) t04615 8.131.551 Feldhaubitzen Ord. 1912 (Kal. 12 cm) Obusiers de campagne ord. 1912 (cal. 12 cm) Obice di campagna ord. 1912 (kal. 12 cm) t04616 8.131.6 Harnische Armures Corazze t04617 8.131.60 Ringharnische Armures à anneaux Corazze ad anello t04618 8.131.61 Spangen-, Plättchenharnische Armures à plaques Corazze a piastre o a stanghe t04619 8.131.62 Panzer-, Kettenhemden Cottes de maille Cotta di maglia, maglia di ferro t04620 8.131.63 Prunkharnische Armures d'apparat Corazze da parata t04621 8.131.64 Teile von Harnischen Éléments d’armures Parti di corazze t04622 8.131.69 Übrige Harnische Armures, autres Altri tipi di corazza t04623 8.131.7 Helme Casques militaires Elmi t04624 8.131.70 Spangenhelme Heaumes à cimier Elmi con cimiero t04625 8.131.71 Beckenhauben Bassinets Bacinetti t04626 8.131.72 Topfhelme Heaumes Grandi elmi, elmi crociati t04627 8.131.73 Hundsgugeln Heaumes à visière Elmi bacinetto a becco t04628 8.131.74 Eisenhüte Heaumes d'acier Cappello d'arma, cappello di ferro t04629 8.131.75 Hirnhauben Morions Cervelliere t04630 8.131.76 Schallern Salades Celate t04631 8.131.77 Sturmhauben Cagoules Borgognotte t04632 8.131.78 Nackenschutzhelme Casques protège-nuque Elmi proteggi nuca t04633 8.131.79 Stahlhelme, moderne (inkl. Tarn-Ueberzüge) Casques d'acier modernes (y c. revêtement de camouflage) Elmetti d'acciaio moderni (compresi i rivestimenti mimetici) t04634 8.131.8 Flitzbogen und Armbrüste Arcs et arbalètes Archi e balestre t04635 8.131.80 Flitzbogen Arcs Archi t04636 8.131.81 Flitzbogenpfeile Flèches Frecce per archi t04637 8.131.82 Armbrüste Arbalètes Balestre t04638 8.131.83 Armbrustbolzen Carreaux d'arbalète Dardi t04639 8.131.84 Spannvorrichtungen für Armbrüste (Stangenwinden usw.) Tenseurs d'arbalète Tensori per balestre (verricelli) t04640 8.131.9 Handfeuerwaffen Armes à feu portatives Armi da fuoco portatili t04641 8.131.90 Luntenschlossgewehre Mousquets à mèche Archibugi a miccia t04642 8.131.91 Steinschlossgewehre Armes à silex Archibugi a serpe t04643 8.131.92 Radschlossgewehre Armes à rouet Armi a ruota t04644 8.131.93 Perkussionsschlossgewehre Armes à percussion Armi a percussione t04645 8.131.94 Ordonnanz-Hinterladergewehre (Karabiner usw.) Armes à culasse (carabines etc.) Armi a retrocarica (carabine) t04646 8.131.95 Repetiergewehre Armes à répétition Armi a ripetizione t04647 8.131.96 Automat-Gewehre (Sturmgewehre usw.) Armes automatiques (fusils d’assaut etc.) Armi automatiche (fucili d'assalto, ecc.) t04648 8.131.99 Übrige Handfeuerwaffen Armes à feu à bras/à l’épaule, autres Altri tipi di armi da fuoco portatili t04649 8.132 Militärische Bewaffnung (II) Armement militaire (II) Armamento militare (II) t04650 8.132.0 Faustfeuerwaffen Armes à feu de poing, pistolets Armi corte, pistole t04651 8.132.00 Luntenschlosspistolen Pistolets à mèche Pistole a miccia t04652 8.132.01 Steinschlosspistolen Pistolets à silex Pistole a serpe t04653 8.132.02 Radschlosspistolen Pistolets à rouet Pistole a ruota t04654 8.132.03 Perkussionsschlosspistolen Pistolets à percussion Pistole a percussione t04655 8.132.04 Drehpistolen Pistolets à barillet Pistole a tamburo t04656 8.132.05 Revolver Revolvers Revolver t04657 8.132.06 Selbstladepistolen Pistolets automatiques Pistole automatiche t04658 8.132.09 Übrige Faustfeuerwaffen Armes à feu de poing, autres Altri tipi di pistole t04659 8.132.1 Handgranaten Grenades à main Granate a mano t04660 8.132.2 Munition für Feuerwaffen Munitions pour armes à feu Munizioni per armi da fuoco t04661 8.132.20 Munition für Handfeuerwaffen Munitions pour armes à feu portatives Munizioni per armi da fuoco portatili t04662 8.132.21 Munition für Faustfeuerwaffen Munitions pour armes de poing Munizioni per pistole t04663 8.132.22 Geschützmunition Munitions pour canon Munizioni per cannoni t04664 8.132.9 Übrige militärische Bewaffnung Armements militaires, autres Altri armamenti militari t04665 8.133 Militärische Bekleidung, Uniformen Habits militaires, uniformes Abbigliamento militare, uniformi t04666 8.133.0 Militärröcke (Uniformröcke, Waffenröcke) Vestes militaires (d’uniforme, d’assaut) Giubbe militari (giubbe di uniforma o d'assalto) t04667 8.133.1 Militär-Beinbekleidungen Pantalons militaires et accessoires Pantaloni militari t04668 8.133.10 Militär-Beinbekleidungen für Fusstruppen Pantalons militaires et accessoires pour fantassins Pantaloni militari per fanti t04669 8.133.11 Militär-Beinbekleidungen für Berittene Pantalons militaires et accessoires pour cavaliers Pantaloni militari per cavalieri t04670 8.133.12 Militär-Ueberstrümpfe Guêtres militaires Ghette militari t04671 8.133.13 Militärgamaschen Gamaches militaires Gambali militari, gamasce t04672 8.133.14 Kampf- und Tarnanzüge Uniformes de combat et de camouflage Tute d'assalto o mimetiche t04673 8.133.15 Winteranzüge (inkl. Handschuhe) Uniformes d’hiver (y c. gants) Abbigliamento militare invernale (compresi i guantoni) t04674 8.133.19 Übrige Militär-Beinbekleidungen Pantalons militaires et accessoires, autres Altri pantaloni militari t04675 8.133.2 Uniformhemden, -westen (inkl. Krawatten) Chemises et vestes d'uniforme (y c. cravates) Camice e giacche militari (comprese le cravatte) t04676 8.133.3 Militärmäntel Manteaux militaires Mantelli militari t04677 8.133.30 Dragonermäntel Manteaux de dragon Mantelli da dragone t04678 8.133.31 Kaputröcke Survêtements, capes militaires Mantelle militari t04679 8.133.39 Übrige Militärmäntel Manteaux militaires, autres Altri mantelli militari t04680 8.133.4 Militär-Kopfbedeckungen (I) Couvre-chefs militaires (I) Copricapi militari (I) t04681 8.133.40 Breitrandhüte Couvre-chefs à larges bords Cappelli a falde larghe t04682 8.133.41 Dreispitzhüte Tricornes Tricorni t04683 8.133.42 Zweispitzhüte Bicornes Bicorni t04684 8.133.43 Grenadiermützen Bérets de grenadier Berretti da granatiere t04685 8.133.44 Sogenannte Zeittafelhüte Couvre-chefs à cocarde Cappello corso t04686 8.133.45 Bärenfellmützen Bonnets en poil d’ours Copricapi di pelo d'orso t04687 8.133.46 Kolpake Kalpaks Colbacchi t04688 8.133.5 Militär-Kopfbedeckungen (II) Couvre-chefs militaires (II) Copricapi militari (II) t04689 8.133.50 Tschakos Schakos, mirlitons Sciaccò t04690 8.133.51 Raupenhelme Casques à chenille Elmi con pennacchio da dragone t04691 8.133.52 Képis Képis Chepì t04692 8.133.53 Schirmmützen Casquettes à visière Berretti con visiera t04693 8.133.54 Policemützen Béret de police Berretti di polizia t04694 8.133.55 Bérets Bérets Béret t04695 8.133.56 Wintermützen Chapkas, bérets d’hiver Berretti invernali t04696 8.133.59 Übrige Militär-Kopfbedeckungen Couvre-chefs militaires, autres Altri copricapi militari t04697 8.133.6 Uniform-Lederzeug Accessoires militaires en cuir Accessori in cuoio per uniformi t04698 8.133.60 Leibgurte, Ceinturons Ceintures, ceinturons Cinture, cinturoni t04699 8.133.61 Wehrgehänge, Bandeliere Baudriers Bandoliere t04700 8.133.62 Bandeliere für Kapselladungen Ceintures à munitions Bandoliere a munizione, giberne t04701 8.133.69 Übriges Uniform-Lederzeug Accessoires militaires en cuir, autres Altri accessori in cuoio per uniformi t04702 8.133.7 Militär-Fussbekleidung Chaussures militaires Calzature militare t04703 8.133.70 Militär-Marschschuhe, -Bergschuhe Chaussures de marche, de montagne Scarponi da marcia o da montagna t04704 8.133.71 Militär-Stulpenstiefel Bottes Stivali militari t04705 8.133.79 Übrige Militär-Fussbekleidung Chaussures militaires, autres Altre calzature militari t04706 8.133.8 Militär-Tragtaschen, -Tragsäcke usw. (Offizierskoffer siehe 3.013.100) Sacs militaires (effets personnels, cantines d'officier cf. 3.013.100) Borse e sacchi militari (per i bauli da officiale vedi anche 3.013.100) t04707 8.133.80 Effektensäcke, Tornister Sacs, paquetages Sacche per gli effetti personali, zaini t04708 8.133.81 Provianttaschen (Brotsäcke, Schnappsäcke usw.) Besaces sac à pain, gibecières etc.) Bisacce, tascapani t04709 8.133.82 Pulverflaschen, Pulverhörner Bouteilles et cornes à poudre Fiaschette e corni da polvere t04710 8.133.83 Militär-Feldflaschen Gourdes Borracce militari t04711 8.133.84 "Einzelkochgeschirr (""Gamellen"")" Gamelles Gamelle t04712 8.134 Militärische Distinktionszeichen Distinctions militaires Distintivi militari t04713 8.134.0 Aermel-Abzeichen Badges de manche Distintivi posti sulla manica t04714 8.134.1 Schulter-Abzeichen (Epauletten, Schulterklappen) Épaulettes, insignes Spalline, mostrine t04715 8.134.2 Kopfbedeckungs-Abzeichen Distinctions de couvre-chef Distintivi per copricapi t04716 8.134.20 Helmaufsätze (Zimiere usw.) Distinctions pour casques (cimiers etc.) Distintivi per elmi (cimieri) t04717 8.134.21 Kokarden Cocardes Coccarde t04718 8.134.22 Pompons Pompons Pompon t04719 8.134.29 Übrige Kopfbedeckungs-Abzeichen Distinctions de couvre-chef, autres Altri distintivi per copricapi t04720 8.134.3 Militärische Fahnen, Standarten und Wimpel Drapeaux militaires, étendards et fanions Bandiere, stendardi e gagliardetti militari t04721 8.134.9 Übrige Militärische Distinktionszeichen (Hausse-cols usw.) Distinctions militaires, autres (hausse-cols etc.) Altri segni distintivi militari (gorgiere) t04722 8.135 Spezialausrüstungen der einzelnen Waffengattungen Équipement des troupes spécialisées Equipaggiamenti speciali delle singole unità d'arma t04723 8.135.0 Kavallerie Cavalerie Cavalleria t04724 8.135.00 Kavalleriesättel, Ordonnanzsättel Selles de cavalerie, selles d’ordonnance Selle di cavalleria e selle di ordinanza t04725 8.135.01 Ordonnanz-Pferdezaumzeug Brides d’ordonnance Finimenti di ordinanza t04726 8.135.02 Pistolenhalfter, Karabinerhalfter Étuis de pistolet, de carabine Fondine per pistole e per carabine t04727 8.135.09 Übrige Kavallerie-Ausrüstung Équipement de cavalerie, autres Altro equipaggiamento per cavalleria t04728 8.135.1 Artillerie Artillerie Artiglieria t04729 8.135.2 Sappeure, Genietruppen Sapeurs, troupes du génie Zappatori, truppe del genio t04730 8.135.3 Pontoniere Pontonniers Pontoniere t04731 8.135.4 Train-Truppen Troupes du train Truppe da traino t04732 8.135.5 Verpflegungstruppen Troupes de ravitaillement Truppe di vettovagliamento t04733 8.135.6 Sanitätstruppen Troupes sanitaires Truppe sanitarie t04734 8.135.7 Militärmusik (Musikinstrumente vgl. 6.212.21) Musique militaire (instruments de musique cf. 6.212.21) Bande militari (strumenti musicali vedi anche 6.212.21) t04735 8.135.9 Übrige Spezialtruppen Troupes spécialisées, autres Altre truppe speciali t04736 8.14 Geldwesen Monnaie Sistema monetario t04737 8.140 Geschichte des Geldwesens, Münzkunde Monnaie, histoire et théorie Storia del sistema monetario, numismatica t04738 8.141 Münzprägung Frappe de la monnaie Coniature t04739 8.141.0 Geschichte der Münzprägung Frappe de la monnaie, histoire Storia della coniatura t04740 8.141.1 Münzprägestempel, Münzprägepressen Coins à monnaie, presses à monnaie Stampi e presse per la coniatura t04741 8.141.2 Münzwaagen Balances à monnaie Bilance pesa-monete t04742 8.141.3 Münzgewichte Poids Pesi per le monete t04743 8.142 Münzen (zu ihrer Zeit im Umlauf im heutigen Staatsgebiet der Schweiz) Pièces de monnaie (en circulation à l’époque dans le territoire qui est aujourd’hui la Suisse) Monete (circolanti nel loro periodo nel territorio della Svizzera odierna) t04744 8.142.0 Keltische Münzen Pièces de monnaies celtes Monete celtiche t04745 8.142.1 Römische Münzen Pièces de monnaies romaines Monete romane t04746 8.142.2 Frühmittelalterliche Münzen (nach Prägestätten alphabetisch) Pièces de monnaies du haut Moyen-âge (par ordre alphabétique selon la marque d'atelier) Monete del basso medioevo (secondo il luogo di coniatura, in ordine alfabetico) t04747 8.142.3 Merowingische und karolingische Münzen (nach Prägestätten alphabetisch) Pièces de monnaies mérovingiennes et carolingiennes (par ordre alphabétique selon la marque d'atelier) Monete merovinge e carolinge (secondo il luogo di coniatura, in ordine alfabetico) t04748 8.142.4 Hoch- und spätmittelalterliche Münzen (nach Prägestätten alphabetisch) Pièces de monnaies du Moyen-âge et du Moyen âge tardif (par ordre alphabétique selon la marque d'atelier) Monete dell'alto medioevo (secondo il luogo di coniatura, in ordine alfabetico) t04749 8.142.5 Kantonale Münzen(nach Kantonen alphabetisch) Pièces de monnaies cantonales Monete cantonali (secondo i cantoni, in ordine alfabetico) t04750 8.142.6 Münzen der Helvetik (1798 ff) Pièces de monnaies de la République helvétique (1798 sq.) Monete della Repubblica elvetica (1798 e seguenti) t04751 8.142.7 Münzen der Konkordatskantone von 1825 Pièces de monnaies des cantons concordataires de 1825 Monete dei cantoni firmatari del Concordato (1825) t04752 8.142.8 Münzen der lateinischen Münzunion (1865 ff) Pièces de monnaies de l’alliance monétaires latine (1865 sq.) Monete dell'unione monetaria latina (1865 e seguenti) t04753 8.142.9 Eidgenössische Münzen (ab 1850) Pièces de monnaies confédérales (dès 1850) Monete confederate (dal 1850) t04754 8.143 Papiergeld Billets de banque Cartamoneta t04755 8.148 Geldbehälter, -kassetten, Münzwechsler, Münzensortierer, Billettspender usw. Contenants à billets et monnaies, cassettes, appareils de change et de tri, distributeurs de billets etc. Contenitori per monete, cassette, cambiamonete, selzionatrici di monete, distributori di biglietti, ecc.) t04756 8.15 Marktwesen Marché Mercati t04757 8.150 Marktverordnungen Règlemements commerciaux Regolamenti del mercato t04758 8.151 Behördliche Eichstätten für Masse und Gewichte Lieux d’étalonnage officiels pour les poids et mesures Luoghi di taratura ufficiali di misure e di pesi t04759 8.151.0 Behördliche Eichmarken für Hohlmasse Marques d’étalonnage officielles pour la mesure des volumes Marchi di taratura ufficiali delle misure di capacità t04760 8.151.1 Behördliche Eichmasse für Gewichte Étalons officiels pour les poids Marchi di taratura ufficiali dei pesi t04761 8.152 Masse Mesures Misure t04762 8.152.0 Längenmasse Mesures de longueur Misure di lunghezza t04763 8.152.00 Längenmasskunde Métrologie Metrologia t04764 8.152.01 Ellenstäbe, Zollstäbe Mètres à coudées, aunes Cubito, misura per pollici t04765 8.152.02 Klafterstäbe Mètres à brasses Braccio t04766 8.152.03 Meterstäbe (Klappmeter, Rollmeter usw.) Mètres (pliable, enroulés etc.) Metri (metri pieghevoli, metri flessibili, ecc.) t04767 8.152.04 Messketten für Feldvermessung Chaînes de mesure Catene di misurazione per campi t04768 8.152.09 Übrige Längenmasse Mesures de longueur, autres Altre misure di lunghezza t04769 8.152.1 Flächenmasse Mesures de surface Misure di superficie t04770 8.152.10 Flächenmasskunde Mesures de surface (théorie) Misure di superficie (teoria) t04771 8.152.2 Kubikmasse, Hohlmasse Mesures de volume Misure di volume e di capacità t04772 8.152.20 Hohlmasskunde Mesures de volume (théorie) Misure di capacità (teoria) t04773 8.152.200 Alte Masseinheiten für Flüssigkeiten Unités de mesures anciennes des liquides Vecchie unità di misura per liquidi t04774 8.152.201 Alte Masseinheiten für Getreide und Trockenfrüchte Unités de mesures anciennes pour les céréales et fruits secs Vecchie unità di misure per aridi t04775 8.152.21 Hohlmasse für Flüssigkeiten Mesures de volume pour liquides Misure di capacità per liquidi t04776 8.152.210 Eimer-Hohlmasse Mesures du volume en seaux Misure di capacità per liquidi a secchio t04777 8.152.211 Kopf-Hohlmasse Mesures du volume en bols Misure di capacità per liquidi a ciotola t04778 8.152.212 Mass-Hohlmasse Mesures du volume en mesures Misure di capacità per liquidi a misura t04779 8.152.213 Liter-Hohlmasse Mesures du volume en litres Misura di capacità per liquidi (litro) t04780 8.152.219 Übrige Hohlmasse für Flüssigkeiten Mesures de volume pour liquides, autres Altre misure di capacità per liquidi t04781 8.152.22 Hohlmasse für Getreide und Trockenfrüchte (Getreidemasse, Frucht-, Trockenmasse usw.) Mesures de mesure pour céréales et fruits (blé, fruits, produits secs etc.) Misure di capacità per aridi t04782 8.152.220 Malter-Getreidemasse Mesures du volume maltaises Misure di capacità per aridi in moggi t04783 8.152.221 Mütt-Getreidemasse Mesures du volume en muids Misure di capacità per aridi in sacchi t04784 8.152.222 Viertel- und Immi-Getreidemasse Mesures du volume en quarts et en émines Misure di capacità per aridi in stai t04785 8.152.223 Fischel-Getreidemasse Mesure du volume en fichelin valaisan "Misure di capacità per aridi in ""fichelin"" vallesani" t04786 8.152.229 Übrige Hohlmasse für Getreide und Trockenfrüchte Unités de volumes anciennes pour les céréales et fruits secs, autres Altre misure di capacità per cereali e frutta secca t04787 8.153 Gewichte Mesures de poids Pesi t04788 8.153.0 Gewichtskunde, Gewichtseinheitenkunde Unités de poids (théorie) Unità di peso (teoria) t04789 8.153.1 Gewichtssteine Poids en pierre Pesi di sasso t04790 8.153.2 Einsatzgewichte Poids gigogne Pesi a incastro t04791 8.153.3 Laufgewichte (Gewichtssteine mit Aufhängeöse) Poids à suspendre (en pierre avec œillet) Pesi da sospendere (pesi di sasso con anello) t04792 8.153.9 Übrige Gewichte (Münzgewichte vgl. 8.141.3) Poids, autres (poids cf. 8.141.3) Altri pesi (pesi per monete vedi 8.141.3) t04793 8.154 Marktstände, Verkaufsstände Étals de marché Banchi e bancarelle da mercato t04794 8.155 Marktwaagen, grosse (Waagen, übrfige Typen vgl. 4.313) Balances de marché, grandes (autres types cf. 4.313) Bilance grandi da mercato (altri tipi di bilance vedi 4.313) t04795 8.16 Postwesen- und Kommunikationswesen Poste et communications Poste e comunicazioni t04796 8.160 Postwesen (inkl. Postkutschen-und Postautodienst) Poste (y c. diligences postales, cars postaux) Poste (comprese carrozze postali e autopostali) t04797 8.160.0 Postamts-Ausstattungen (Poststempel usw.) (Briefwaagen s. Neigungswaagen 4.313.58) Équipement de bureaux de poste (tampons etc.) (pèse-lettres cf. 4.313.58) Arredo di ufficio postale (timbri, ecc.) (pesaletter vedi 4.313.58) t04798 8.160.1 Postamtliche Briefkästen Boîtes à lettres officielles Cassette postali ufficiali t04799 8.160.2 Postverordnungen, Postformulare Règlements et formulaires postaux Regolamenti e formulari postali t04800 8.160.3 Postwertzeichen (Briefmarken, Poststempelaufdrucke) Timbres-poste, impressions de tampons Valori postali (francobolli, bolli postali) t04801 8.160.4 Dienstausrüstung des Postpersonals Équipement des employés de poste Equipaggiamento del personale postale t04802 8.160.40 Postpersonaluniformen Uniforme de la poste Uniforme del personale della posta t04803 8.160.41 Postbotentaschen Sacoches de facteur Borsa da portalettere, postino t04804 8.160.42 Posthörner für Postkutschendienst (Postfahrzeuge vgl. 5.513.0 und 5.514.2) Cornes d'avertissement de diligence postale (véhicules postaux cf. 5.513.0 et 5.514.2) Corni di carrozza postale (veicoli postali vedi 5.513.0 e 5.514.2) t04805 8.161 Eisenbahnwesen (inkl. Strassenbahnwesen) Trains (y c. trams) Ferrovie (compresi i tram) t04806 8.161.0 Eisenbahnbetriebskunde (Eisenbahnfahrzeuge vgl. 5.6) Services ferroviaires (véhicules ferroviaires cf. 5.6) Servizi ferroviari (veicoli ferroviari vedi 5.6) t04807 8.161.1 Eisenbahnfahrkarten, -fahrpläne Billets et horaires de train Biglietti e orari ferroviari t04808 8.161.2 Dienstausrüstung des Eisenbahnpersonals Équipement des employés des chemins de fer Equipaggiamento del personale ferroviario t04809 8.161.20 Eisenerbahnuniformen Uniformes de cheminot Uniforme di ferroviere t04810 8.161.21 Bahnschaffnerausrüstung Équipement de contrôleur Uniforme di controllore ferroviario t04811 8.161.210 Bahnschaffnertaschen Sacoches de contrôleur Borse da controllore ferroviario t04812 8.161.211 Fahrscheinentwertungszangen Poinçons à billet Pinze da controllore ferroviario t04813 8.161.212 Bahnschaffnerlaternen Lanternes de contrôleur Lanterne da controllore ferroviario t04814 8.161.219 Übrige Bahnschaffnerausrüstung Équipement de contrôleur, autres Altro equipaggiamento del personale ferroviario t04815 8.161.22 Übrige Eisenbahnerausrüstung Équipement de cheminot, autres Altro equipaggiamento da ferroviere t04816 8.161.9 Übriges Bahnbetriebsmaterial Matériel ferroviaires, autres Altro materiale del servizio ferroviario t04817 8.162 Übrige öffentliche Verkehrsmittel Transports publics (autres que le train) Altri servizi di trasporto pubblico t04818 8.162.0 Schiffahrtsbetriebskunde Navigation Navigazione t04819 8.162.1 Luftfahrtbetriebskunde Aviation Aeronautica t04820 8.162.2 Betriebsorganisation Schiffahrtsbetriebe Organisation des entreprises de navigation Organizzazione di servizi di trasporti di navigazione t04821 8.162.3 Betriebsorganisation Luftfahrtbetriebe Organisation des entreprises d'aviation Organizzazione di servizi aerei t04822 8.162.4 Dienstausrüstung des Schiffahrtsbetriebspersonals Uniformes et équipements du personnel navigant Equipaggiamento del personale del servizio di navigazione t04823 8.162.5 Dienstausrüstung des Luftfahrtbetriebspersonals Uniformes et équipements du personnel volant Equipaggiamento del personale del servizio aereo t04824 8.162.6 Übriges Material der öffentlichen Verkehrsbetriebe Matériels des entreprises de transport public, autres Altro materiale dei servizi di trasporto pubblico t04825 8.163 Telegraph, Telephon, Telex Télégraphe, téléphone, télécopie Telegrafo, telefoni, telex t04826 8.163.0 Telegraphenapparate Appareils télégraphiques Apparecchi telegrafici t04827 8.163.1 Telephonapparate Appareils téléphoniques Apparecchi telefonici t04828 8.163.2 Telexapparate Appareils de télex Apparecchi telex t04829 8.163.3 Telefaxapparate Appareil de télécopie, fax Apparecchi fax t04830 8.164 Rundspruch, Radio (Radioapparate) Radiodiffusion, radio (appareils de radio) Radiodiffusione, radio (apparecchi radio) t04831 8.165 Fernsehen, Television (Fernsehgeräte) Télédiffusion, télévision (téléviseurs) Televisione e televisori t04832 8.166 Ton- und Bildwiedergabe Enregistrement du son et de l’image Registratori di suono e di immagine t04833 8.166.0 Tonwiedergabe-Einrichtungen Appareils pour la reproduction du son Apparecchi per la riproduzione dei suoni t04834 8.166.00 Phonographen (inkl. Walzen) Phonographes Fonografi (compresi i cilindri) t04835 8.166.01 Grammophone (inkl. Schallplatten 78 T.) Gramophones (y c. disques 78 tours) Grammofoni (compresi i dischi da 78 giri) t04836 8.166.02 elektrische Plattenspieler (inkl. Schallplatten 33 und 45 T.) Tourne-disques électriques (y c. isques 33 et 45 tours) Giradischi elettrici (compresi i dischi da 33 e 45 giri) t04837 8.166.03 digitale Tonwiedergabeapparate (Laser-Plattenspieler inkl. Compact Discs) Appareils numériques pour la reproduction du son (lecteurs de disques laser, tourne-disques y c. disques complact) Apparecchi digitali per la riproduzione di suoni (giradischi al laser, lettori cd, ecc.) t04838 8.166.05 Magnetdraht-Tonwiedergabeapparate (inkl. Tonträger) Appareils de reproduction du son à fil magnétique (y c. phonogrammes) Apparecchi per la riproduzione dei suoni a filo magnetico (compresi i fonogrammi) t04839 8.166.06 Magnetband-Tonwiedergabeapparate (inkl. Tonbänder und Kassetten) Appareils de reproduction du son à bande magnétique (y c. appareils à cassettes, cassettes) Apparecchi per la riproduzione dei suoni a nastro magnetico (compresi i mangiacassette e le cassette) t04840 8.166.08 Kombinierte Anlagen (inkl. Verstärker und Lautsprecher) Installations combinées (y c. haut-parleurs, amplificateurs) Impianti combinati (compresi gli amplificatori, altoparlanti, ecc.) t04841 8.166.1 Tonaufnahme- und Kopiergeräte Enregistreurs de son Registratori di suono t04842 8.166.2 Tonträger-Herstellung (Schallplatten-, Kassettenherstellung) Production de supports sonores (disques, cassettes) Produzione di supporti sonori (dischi, cassette) t04843 8.166.3 Bildwiedergabe-Einrichtungen Appareils pour la reproduction d’images Apparecchi per la riproduzione di immagini t04844 8.166.30 Einzelbild-Projektionsapparate (Camerae obscurae, Dia-Projektoren [inkl. Diapositive], Epidiaskope usw.) Appareils reproduisant une image unique (camerae obscurae, projecteurs à diapositives [y c. diapositives], épidiascopes) Apparecchi che riproducono un'immagine singola (camerae obscurae, proiettori dia [comprese le diapositive], ecc.) t04845 8.166.31 Film-Projektoren (inkl. Filme) Projecteurs cinématographiques (y c. films) Proiettori di pellicole (film) t04846 8.166.32 Hellraum-Projektoren Rétroprojecteurs Retroproiettori, lavagne luminose t04847 8.166.33 Dia- und Film-Betrachter Visionneuses Visori t04848 8.166.34 Videogeräte inkl. Bildträger Appareils vidéo, y c. supports Videoregistratori (comprese le videocassette) t04849 8.166.38 Projektionswände, tragbar Écrans de projection, écrans portatifs Schermi di proiezione portatili t04850 8.167 Tourismus (Reise-, Fremdenverkehr, Touristik-Werbung usw.) Tourisme (voyages, traffic à l'étranger, promotion touristique etc.) Turismo (viaggi, promozione turistica, ecc.) t04852 8.20 Rechtssprechung Code civil Giurisprudenza t04853 8.200 Rechtsgrundlagen (Rechtsgesetzgebung [Rechtsbücher usw.]) Fondements juridiques (lois, livres etc.) Fondamenti giuridici (legislazione, codici, ecc.) t04854 8.201 Richterliche Behörden (Amtstrachten, Amtsinsignien) Autorités juridiques (toges, insignes) Autorità giudiziaria (toghe, insegne) t04855 8.21 Strafvollzug Code pénal Codice penale t04856 8.210 Strafvollzugsmittel Instruments d’exécution des peines Strumenti per l'esecuzione delle sentenze t04857 8.210.0 "Kettenstrafgeräte (Handeisen [Handfesseln, Handschellen], Fusseisen, Fussblöcke [""Stöcke""], Halseisen, Schandgeigen usw.)" Entraves à chaînes (menottes, boulets, ceps, fers, colliers de fer, carcans etc.) Catene (manette, catene e ceppi per i piedi, collari, ecc.) t04858 8.210.1 Folterstrafgeräte (Daumenschrauben, Mundbirnen, übriger Folterstrafgeräte) Instruments de torture (poucettes, poires d'angoisse, autres instruments de torture) Strumenti di tortura (serrapollici, ecc.) t04859 8.210.2 "Todesstrafgeräte (Richtschwerter, Fallbeile [""Guillotinen""], Gerichtsgalgen usw.)" Instruments de mise à mort (épées de bourreau, guillotines, gibets etc.) Strumenti per la pena di morte (scure, ghigliottine, forche, ecc.) t04860 8.210.9 "Übrige Strafvollzugsgeräte (Pranger, Schandpfähle, Schandbühnen, ""Trüllen"", Ehelöffel usw.)" Instruments d’exécution des peines, autres Altri strumenti penali (berline, colonne infami, gogne, torchi, ecc.) t04861 9 Bildende Kunst Arts visuels Arte figurativa t04865 9.20 Skulpturkunde, Geschichte der Skulptur (Stilkunde Skulptur) Sculpture: connaissances professionnelles, histoire, styles Scultura (conoscenze professionali), storia della scultura e stili t04866 9.21 Skulpturen aus Bein, Elfenbein usw. Sculptures en corne, en ivoire etc. Sculture di osso, di avorio, ecc. t04867 9.22 Skulpturen aus Holz Sculptures en bois Sculture lignee t04868 9.23 Skulpturen aus Metall (inkl. Bunt- und Edelmetall) Sculptures en métal (y c. métaux non ferreux et métaux précieux) Sculture di metallo (leghe e metalli preziosi) t04869 9.24 Skulpturen aus Stein (inkl. Marmor, Alabaster) Sculptures en pierre (y c. marbre, albâtre) Sculture di pietra (compreso marmo, alabastro, ecc.) t04870 9.25 Skulpturen aus Stucco, Gips (inkl. Gipsabgüsse) Sculptures en plâtre (y c. moulages) Sculture di stucco, di gesso (compresi i calchi) t04871 9.26 Skulpturen aus Terrakotta Sculptures en terre cuite Sculture di ceramica t04872 9.27 Skulpturen aus Papiermâché Sculptures en papier mâché Sculture di cartapesta t04873 9.29 Skulpturen aus übrigen Werkstoffen Sculptures dans d'autres matériaux Sculture di altri materiali t04875 9.99 Unklassifizierte Objekte Objets non classifiables Oggetti non classificabili t04876 9.999 Unidentifizierte Objekte Objets non identifiés Oggetti non identificati